«Почему бы не использовать летающий меч?» Он видел, что она раньше сделает летающий меч. Если бы она вылетела из леса, разве она не нашла бы дорогу?
Лун Сяоци обиженно посмотрел на него: «Что ты знаешь? Ученикам, которые спускаются с горы в Юйцинмэнь, не разрешается случайно использовать духовные методы, и…»
Говоря о половине, глаза Лонг Сяоци Цинлин закатились, и он на мгновение замолчал.
Гун Цзюге с любопытством подняла брови: «И что?»
Лонг Сяоци быстро покачал головой: «Ничего».
Хотя она и может сделать Фейцзянь, у нее плохое чувство направления. Это нормально — идти в неправильном направлении. Если она полетит обратно в Юйцинмэнь, она не должна смеяться над своими братьями и племянниками.
Но тогда она ничего не сказала парню.
«Ах…» — Лун Сяоци слегка кашлянул, держа карту вперед, — «Я найду дорогу».
Лонг Сяоци серьезно искал путь перед картой, словно поклявшись доказать, что он не идиот.
Гун Цзюгэ ее не беспокоил, и Сяньтин последовал за ней.
После долгого отсутствия они наконец увидели город.
Лун Сяоци посмотрел на большое слово «Чжоу Ючэн» на воротах и подпрыгнул от волнения. «Послушай, разве это не Чжоу Ючэн? Я слишком велик».
Гун Цзюге посмотрел на взволнованного Лун Сяоци и бессознательно приподнял уголок губ.
Он даже не знал, насколько испорченной была его улыбка.
Лун Сяоци с волнением схватил Гун Цзюге за руку: «Пойдем, я еще даже не вошел в город, пойдем и поиграем, пока еще не темно».
Гун Цзюге с отвращением пожал ей руку, но она не могла пожать ее, ее могла только утащить в город она сама.
Чжоу Ючэн, расположенный на стыке улиц Юцинь и Наньсюй.
Караваны двух стран часто покупают и продают здесь товары, поэтому он относительно благополучен по сравнению с другими окрестными городами.
Лонг Сяоци впервые спустился с горы и чувствовал себя свежо во всем, что происходило в городе.
Лонг Сяоци посмотрел на восток, коснулся запада и почувствовал, что в городе гораздо веселее, чем в Юйцинмэнь.
В этом городе все так красиво. Когда она в следующий раз вернется в Юйцинмэнь, ей не придется все время слушать братьев. Она должна разыграть все веселье в городе. Она должна рассказать обо всем братьям и племянникам. Завидуйте ей.
Лонг Сяо Ци радостно перешел улицу, прежде чем наконец вспомнить Гун Цзю Гэ.
Оглянувшись назад, она увидела, что Гун Цзюге был так далеко, и Лун Сяоци снова вернулся к нему: «Почему ты идешь так медленно?»
Гонг Цзюге спокойно взглянул на нее.
Лун Сяоци мгновенно это понял и прошептал ему: «На самом деле тебе не нужно так нервничать. На тебе халат и накидка. Никто не обнаружит, что твои штаны сломаны, и ты даже не носишь похабные штаны. Ничего не можешь раскрыть?»
"Замолчи." Лоб Гонг Цзюге выпятился вперед, глядя на нее черным лицом.
Лун Сяоци скучно ткнул губами: «Благих намерений недостаточно, разве я не помогаю тебе с идеей?»
Лун Сяоци повернул голову, чтобы посмотреть вперед, его глаза ярко сверкнули, и он быстро потянулся за Гунцюгэ-роуд: «Впереди есть магазин, продающий одежду, мы можем просто зайти и купить ее».
Гун Цзюге нахмурился и посмотрел на Лонг Сяоци: «У тебя есть деньги?»
"Серебро?" Лонг Сяоци остался на некоторое время, прежде чем подошел и попросил серебра.
О чем он подумал, Лонг Сяоци на мгновение посетовал: «Почему я забыл попросить у Мастера серебро? Упс, я слишком много потерял денег».
Крик плачущей и хватающейся за землю Лун Сяоци сразу же привлек внимание прохожих, и все как-то посмотрели на нее.
У Гун Цзюге была черная линия, бесшумно проходящая в стороне от Лонг Сяоци.
Раньше, когда братья спускались с горы, мастер давал им два серебра. Почему у нее не было медной пластины, когда она попала сюда, мастер был слишком предвзят.
Нет, она должна попросить у него много денег, когда в следующий раз вернется.
Когда Лонг Сяоци расстроился и пошел искать Гун Цзюгэ, он обнаружил, что достиг передовой.
Лонг Сяоци быстро догнал его: «У меня нет серебра, и у тебя нет серебра».
"Нет." — мягко ответил Гонг Цзюге.
Он никогда не приносил серебро, этими вещами занимались Лин Чжи и Юй Хэ.
«Ты принц, у тебя даже серебра нет». Лонг Сяоци посмотрел на него с жалостью.
Гун Цзюге мгновенно был воодушевлен взглядом Лонг Сяоци: «Ты слишком беден». Он сразу снял свой нефрит и отдал его Лонг Сяоци.
"Почему?" Лонг Сяоци выглядел необъяснимо.
"Возьми это." Гонг Цзюге поднял подбородок в сторону магазина одежды впереди.
Лонг Сяоци пролистал нефритовый кулон дворца и девять песен и подумал, что текстура довольно хорошая.
«Это слишком расточительно для тебя менять штаны?»
Этот нефритовый кулон может изменить другой магазин.
Гонг Цзюге наклонил ее: «У тебя есть другой путь?»
Он не хотел все время носить дырявые брюки, и после входа в город он наблюдал и не видел тайных знаков Линчжана и Юхэ. Они думали, что им еще не следовало входить в город.
Лонг Сяоци некоторое время задумался, его глаза прояснились: «Вот, пойдем со мной».
Гунцзю не мог этого терпеть, Лонг Сяоци потащил его в аптеку впереди.
Гун Цзюгэ незнакомо посмотрел на Лонг Сяоци и тихим голосом сказал: «Что ты сейчас собираешься в аптеку?»
Лонг Сяоци игриво моргнул: «Конечно, это деньги, посмотри на меня».
Лонг Сяоци шагнул вперед и постучал по стойке.
Владелец магазина, который вел бухгалтерский учет, поднял глаза и увидел, что к его двери приближается какой-то торговец. Он тут же засмеялся: «Я не знаю, чего эти двое хотят?»
Гун Цзюге неловко опустила глаза, чувствуя себя немного смущенной.
«Не знаю, не примет ли здесь начальник лекарства, мы хотим серебро поменять». Лонг Сяоци кашлянул, открыл дверь и спросил напрямую.
Владелец магазина удивленно поднял брови и посмотрел на Лун Сяоции сверху вниз. Она увидела, что хотя и проста в одежде, но очень чистоплотна и нарядна, и сразу почувствовала себя немного благосклонно.
Она взглянула на Гун Цзю Гэ рядом с ней и увидела, что он тоже выдающийся артист. Она улыбнулась и сказала: «Он собирается естественным путем. Интересно, какое лекарство есть у девушки?»
Услышав, что владелец магазина готов забрать ее лекарственные материалы, Лонг Сяоци мгновенно обрадовался и немедленно начал выкапывать сумку для хранения.
Владелец магазина увидел сумку для хранения Лонг Сяоци, его глубокие глаза дрожали.
Оказывается, эта девушка духовный человек, недаром у нее такая аура.
Увидев, что владелец магазина пристально смотрит на сумку для хранения вещей Лонг Сяоци, Гун Цзюге нахмурился, бесследно спрятавшись перед Лонг Сяоци.
Почувствовав настороженность Гун Цзю Гэ, лавочник сознательно отвел взгляд.
Лонг Сяоци полдня доставала из сумки две травы, но дело не в том, что в сумке не было лекарств, а в том, что она не хотела этого делать и не хотела выбирать две лекарственные травы, которые обычно не использовались. .
Лонг Сяоци положил две травы на прилавок и посмотрел на продавца: «Сколько стоят эти две травы?»
Взгляд продавца мгновенно привлекли два лекарственных вещества. Девушка действительно была практикующей, и как только она выстрелила, они стали двумя духами.