Лонг Сяоци ошарашенно обернулся, но когда он увидел Гун Цзюге с черным лицом, он сразу усмехнулся: «О, недоразумение, твои вещи только что упали, я помог тебе их поднять».
— очаровательно сказал Лун Сяоци и сунул тканевый мешок себе в руки.
Гун Цзюге с черным лицом взглянула на тканевую сумку, которую она держала в руках: «Такие умные вещи попали в твои руки».
Почему он такой неверующий?
Его арестовали, и Лун Сяоци не хотел придираться. «Я просто хочу посмотреть, что происходит, и ты мне не нужен».
Лонг Сяоци снова сказал, чтобы он взял тканевую сумку.
«Не могу смотреть». Гун Цзюге сразу поднял тканевый мешок.
«Ты мне это не показываешь, я хочу это увидеть». Лонг Сяоци не мог больше разозлиться и расстегнул рукава, схватив его за рукава.
Она до сих пор не верит, ей сегодня не удастся захватить сумку.
Гонг Цзюге был намного выше ее. Лонг Сяоци не смог его схватить, поэтому он применил легкую работу и подпрыгнул на три фута в высоту.
Однако он не совладал со своими силами и случайно вскочил. Когда он упал, он прямо бросил Гун Цзюгэ.
Сверкая, пока они оба падали, губы Лонг Сяоци упали на губы Гун Цзюге.
Оба ошеломлённо уставились на него и на мгновение замерли.
Через некоторое время Лун Сяоци спустился с Гун Цзюге.
«Кашель…» Лонг Сяоци покраснел и закашлялся, делая вид, что успокоился: «Просто оставь это в покое и спи».
Лонг Сяоци заговорил и побежал обратно в постель.
Лун Сяоци повернулся спиной внутрь, раздраженно кусая губы.
Она не была намеренной. В прошлый раз она кормила его лекарствами. На этот раз она была неосторожна. Она не должна им воспользоваться.
Гонг Цзюге лег на землю, думая о мягком прикосновении только что, всегда чувствуя себя немного знакомым.
Разве эта женщина не должна поцеловать его, пока он спит?
Пролежав некоторое время на земле, Гун Цзюгэ встал и заполз на кровать.
Лун Сяоци боком посмотрел на Гун Цзюге, как будто спал.
Гун Цзюге не испугал ее, она легла и закрыла глаза.
Из-за их близости у них сбилось дыхание, но они стали более двусмысленными.
Теплое дыхание обрызгало его подбородок и горло, онемение с головы до ног делало его тело все более и более напряженным.
Он затаил дыхание, сердце его щекотало, как будто он забрался на муравья, но он не мог ни повернуться, ни даже постоять немного дальше, только мучился от дискомфорта.
В это время Лонг Сяоци, у которого были большие нервы, был совершенно сонным. Хотя человек на противоположной стороне дышал легко, это очень повлияло на нее.
Будто перо постоянно касалось ее сердца, зудело, словно электричество ударило по ее телу, но она не могла его почесать.
Спать с ним и спать со старшим братом – это совершенно разные вещи. Старший брат никогда не доставлял ей такого дискомфорта.
От легкого и поверхностного дыхания, льющегося ей на лоб, у нее неосознанно пересохло во рту, но, черт возьми, она не осмеливалась обернуться.
Как только она обернулась, она притворилась спящей.
Никто из них не двигался и не говорил, просто трудился.
Я не знаю, сколько времени прошло, прежде чем Лонг Сяоци наконец уснул.
Как только он заснул до рассвета, Лонг Сяоци открыл глаза и ошеломленный сел с кровати.
Глядя на Гун Цзюге с закрытыми глазами, Лонг Сяоци не мог не думать о том, что произошло прошлой ночью. Его лицо внезапно покраснело, и он выбежал из комнаты.
Лонг Сяоци ушел, Гун Цзюгэ открыл глаза.
Он не спал всю ночь, а она спала крепко.
Лонг Сяоци спустился вниз, чтобы умыться, и, кстати, попил воды.
Когда он вернулся, Лун Сяоци только что увидел, как Гун Цзюге играет с сумкой, и ему стало еще интереснее сумка.
«Кашель…» Лонг Сяоци кашлянул и поставил таз на стол. «Вода идет, можно помыться».
Гун Цзюге нес таз с водой и увидел, как Лонг Сяоци смотрел на тканевый мешок, но повернулся и забрал тканевый мешок.
Лонг Сяоци обиженно взглянул в спину Цзю Гун Цзюянь и пробормотал: «Немного скупой».
Посмотрите на много кусков мяса. Это так подло?
Гун Цзюгэ быстро смылся, Лун Сяоци взглянул на него: «Мы уже идем?»
«У меня есть еще двое охранников».
Лин Лин и Ю Хэ не знали, прибыли ли они в Чжоу Ючэн?
Лонг Сяоци ошеломлен: «Ты и твои охранники разделены?»
Гунцзю поднял брови. "Это верно."
Лонг Сяоци надула губы и сказала: «Как мог принц выйти один, ведь он оказался отделен от стражи».
Глаза Лун Сяоци зашевелились, и он внезапно с волнением посмотрел на Гун Цзюге. «Раз уж мы здесь кого-то ждем, то нам следует выйти и поиграть».
«Ты недостаточно наигрался». Гонг Цзюге нахмурился, очевидно, не заинтересованный в ее предложении.
«Конечно, я вчера только прошел две улицы, хватит ли этого?» Лонг Сяоци вытаскивал Гун Цзюге.
«На самом деле, здесь нет ничего интересного». Гонг Цзюге не проявил интереса.
Лонг Сяоци был полон интереса. «Я не думаю, что это весело».
Они снова пошли на улицу, и Лун Сяоци выбрал улицу, которую он раньше не посещал.
Чжоу Ючэн днем кажется более оживленным, чем ночью.
По обеим сторонам улицы есть киоски, а улицы, которые не слишком широки, полны людей, есть люди, которые покупают вещи, некоторые люди покупают вещи, и люди, которые просто гуляют, чтобы увидеть суету, например, Лонг. Сяоци.
«Там много людей. Посмотрите».
Увидев перед собой группу людей, Лун Сяоци немедленно взволнованно потянул Гун Цзюгэ и прижался к нему.
Лонг Сяоци беспомощно тянула Гун Цзюге, но она не осмелилась отмахнуться от нее.
Вокруг суетится так много людей, что в случае потери этот дорожный идиот не должен найти гостиницу.
Они протиснулись сквозь толпу и увидели, что жонглирует команда.
Глаза Лонг Сяоци ярко смотрели на мальчика, смотрящего на большой резервуар на маленьком табурете над землей, и восклицал: «Кто-то выступает, так потрясающе!»
"ХОРОШО, ХОРОШО, ХОРОШО ..."
Вокруг раздался хороший голос, и Лонг Сяоци аплодировал вместе со всеми.
Человек под командованием внезапно взял железную пластину и пошел к ним.
«Что он делает с тарелкой?» Лун Сяоци с сомнением пробормотал рядом с Гун Цзюге.
«В награду», — тупо сказал Гонг Цзюге.
Лонг Сяоци удивленно моргнул, и, конечно же, многие люди бросали медные пластины в железную пластину мужчины, а некоторые разбивали серебро и серебряные слитки.
Лонг Сяоци внезапно обрадовался: «Оказалось, что я могу зарабатывать деньги, исполняя это, и в следующий раз, когда у нас не будет денег, мы тоже сможем это выполнить».
Гонг Цзюге взглянул на нее черной линией: «Ты должна действовать».
Ему не должно быть стыдно.
Лун Сяоци гордо поднял маленький подбородок: «Я играю так, как я, я могу просто повторять их движения».
Гонг Цзюге молча посмотрел на нее и почувствовал, что это вообще не мир.
Мужчина взял железную пластину и пошел впереди двоих. Лонг Сяоци щедро взял серебряный слиток из сумки для хранения и положил его на железную тарелку мужчины.