Глава 1520: Холод

Гун Цзюге вместе с Лонг Сяоци помчался обратно в зал Ланьюэ.

«Тошнота…» Вернувшись в Лунный зал, Лонг Сяоци отчаянно вырвало.

«Ты дурак? Зачем ты пьешь это вино, если знаешь, что есть проблема?» Гун Цзюгэ болезненно помог Лонг Сяоци вернуться, с тревогой глядя на Лин Лин: «Я не собираюсь спрашивать доктора».

Линчжан какое-то время слышал эти слова, и Его Королевское Высочество даже попросил его спросить об этом Королевского Доктора, но он не позволил Королевскому Доктору войти в Лунный Дворец, независимо от того, насколько он был болен.

"Еще нет." Увидев его все еще, Лонг Сяоци забеспокоился еще больше.

"Да." Лин Чжэнь быстро ответил и повернулся, чтобы спросить.

"Подождите минуту." Лун Сяоци поднял глаза и позвал Линби: «Не волнуйся, со мной все в порядке».

«Нет, обязательно позвольте королевскому доктору прийти на осмотр». Гун Цзюге серьезно посмотрел на Лонг Сяоци.

Лонг Сяоци горько улыбнулся: «Если доктор сможет обнаружить яд, нужно ли мне его пить?»

Это яд, уникальный для демонов. Обнаружить этот яд на уровне императорского врача во дворце невозможно. Она не хотела усложнять ему жизнь, поэтому решила выпить эти яды.

Лицо Гонг Цзюге слегка изменилось: «Яд, который не смог найти даже Королевский Доктор, тогда ты…»

Сердце Гонг Цзюге мгновенно сжалось.

«Все в порядке, хотя этот яд уникален, но яд не мертв. Меня только что вырвало больше половины. Я запечатал оставшуюся точку духовной силой. Когда я вернусь в Юйцинмэнь, я позволю мастеру и трем братья выводят из меня токсины. «Видя его обеспокоенным, Лонг Сяоци это не особо волновало.

Эти люди на самом деле не должны хотеть их отравить, но этот дворец действительно представляет собой пещеру драконьего тигра.

Гонг Цзюге нахмурился и нежно обнял ее: «Не делай этой глупости в следующий раз».

Знай, что он ядовит, только не пей его, зачем тебе его терпеть.

Гун Цзюге обнял Лун Сяоци, и лицо Цяо внезапно снова покраснело.

В комнате Линби и Юхэ увидели их двоих и вместе молча вышли из комнаты.

Как только они ушли, Лун Сяоци похлопал Гун Цзюге по плечу: «Ладно, все ушли, хватит действовать».

Двигавшийся Гун Цзю Гэ услышал такое предложение, и внезапно ему стало не о чем беспокоиться.

Гун Цзюге уставился на Лонг Сяоци черной линией: «Ты думаешь, я играю».

«Не так ли?» Лун Сяо Циба посмотрел на Гун Цзюге.

Он был таким нежным, очевидно, он притворялся.

Глядя на подтвержденный взгляд Лонг Сяоци, Гун Цзюгэ мгновенно рассердился, сжал подбородок и очень серьезно сказал: «Я не играю, я никогда не позволю тебе делать такие глупости, иначе…»

Гун Цзюге посмотрел в ясные глаза Лонг Сяоци, как родниковая вода, его глаза ослепили.

"Я накажу тебя." Низкий, немой голос коснулся сердца Лонг Сяоци, как перышко. Прежде чем она успела это почувствовать, горячие губы прилипли к ней.

Глаза Лонг Сяо расширились, его сердце колотилось, его мозг был пуст, и он не мог ни о чем думать.

Гун Цзюгэ закрыла глаза и всем сердцем почувствовала ее сладость и красоту, и неприятный вкус опьянил его.

В этот момент Лонг Сяоци наконец не смог удержаться от погружения в волны жара.

Спустя долгое время Гун Цзюгэ неохотно остановился. Если бы он продолжил, то действительно не смог бы контролировать себя.

Глядя на нее уныло, Гонг Цзюгэ счастливо обнял ее губы.

Когда Лун Сяоци вернулась к Богу, Гун Цзюгэ уже держал ее.

Вспомнив только что о своем восторженном и диком поцелуе, Лун Сяоци Цяо покраснел и посмотрел на Гун Цзюге закрытыми глазами: «Разве ты не фанат чистоты? Меня просто вырвало!»

Гун Цзю Гэ, который закрыл глаза и притворился спящим, услышал такую ​​фразу, и его глаза внезапно дернулись.

Неужели эта женщина должна говорить такие дерьмовые вещи в такое время?

Увидев его зеленое лицо, Лун Сяоци ухмыльнулась и позволила ему воспользоваться ею: «Меня только что вырвало капустой, цветной капустой, огурцом…»

Выслушав ее так подробно, как рассказали несколько Цзячжэнь, Гун Цзюгэ не могла не открыть глаза.

Он яростно смотрел на ее великолепные красные губы. Ему очень хотелось заклеить ее губы и съесть весь ее голос.

но……

Думая о той капусте и цветной капусте, о которых она сказала, у Гун Цзюгэ не было никаких мыслей, и он натянул одеяло прямо на головы двух: «Спи!»

Судя по всему, он проспал целый день, но Лонг Сяоци, который некоторое время лежал в постели, все же быстро уснул.

Гонг Цзюге медленно открыл глаза, когда услышал звук равномерного дыхания.

Глядя на ее мирное и умиротворенное спящее лицо, глубокие глаза Гонг Цзюге начали нагреваться.

Что делает эта женщина? Иногда ненавидь, как дьявол, иногда добрый, как ангел.

Она как солнце, с теплотой. Такое тепло слишком далеко, но даже если его и нет рядом, он хочет сохранить его в этот момент.

Даже на день, на мгновение, на мгновение он был так же счастлив.

Во сне Лонг Сяоци приснилось, что он достиг мира льда и снега. Помимо сплошных замерзших миль, на небе лежал снег.

Здесь красиво. Это так красиво. Очень холодно здесь. Так холодно.

Посреди ночи Гун Цзюгэ почувствовала, что человек в ее руках внезапно стал холодным и жестким. Он приоткрыл глаза и увидел ее бледной и холодной, как лед.

«Маленькая Семёрка!» Гун Цзюге с тревогой похлопала Лун Сяоци по холодному лицу и хотела разбудить ее, но ей, казалось, снился кошмар, и она не могла проснуться.

Гун Цзюге был обеспокоен и немедленно хотел позвонить королевскому доктору, но подумал о словах Лонг Сяоци и снова остановился.

Если Королевский Целитель не сможет его вылечить, то ему придется его найти...

Гун Цзюге с жалостью поцеловал Лонг Сяоци в лоб, помог ей почистить одеяло и вышел через окно.

На рассвете мужчина в серебряной маске затащил старика в Лан Юэ Дянь.

«Да, твой мальчик женился на невестке». Старик неохотно повернулся к окну и увидел на кровати Лонг Сяоци. Его нежелание на лице мгновенно сменилось шуткой.

Мужчина проигнорировал его, подошел прямо к половине кровати и обнял Лун Сяоци: «Посмотри на нее, она отравлена».

Старик также увидел странность Лонг Сяоци в этот момент и сразу же подошел, чтобы проверить ее пульс.

«Холодный яд?» Брови старика нахмурились, и выражение его лица мгновенно потускнело. «Этот яд состоит из семи видов холода. Хотя отравленный человек не умрет сразу, он будет страдать от холода каждый день. Страдания. Но этот холодный яд должен быть ядом дьявола. Как могла твоя невестка- Закон будет отравлен этим?»

Услышав «Демонизм», холодные глаза мужчины внезапно сверкнули в его глубоких глазах, а затем он снова обеспокоенно посмотрел на Лун Сяоци: «Она страдает из-за меня, и это яд для меня».

Глаза старика расширились от удивления: «Отравленный человек действительно ядовит, и он применил для тебя холодный яд. К счастью, на тебе этот яд не применялся, иначе ты совсем изживешь себя».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии