Глава 1529: Враги узки

«Что это, они мои естественные люди меня слушают». Лонг Сяоци не хотел плотно затягивать сумку для хранения.

Внимание Гун Шэнлин мгновенно переключилось на сумку на ее талии: «Что за сумка эта невестка, и она не раздувается даже от такого количества вещей, не так ли…»

«Ах…» Увидев, как он снова тащит ее в сумку для хранения, Лун Сяоци быстро кашлянула: «Это обычная сумка. Снаружи она выглядит маленькой, но внутри много места».

Она не забыла, что сказал ей Гонг Цзюге, так что никому не сообщайте, что у нее здесь есть сумки для хранения вещей, в конце концов, сумки для хранения здесь все еще редкость для людей.

Гун Шэнлин все еще подозрительно смотрела на свою сумку для хранения вещей. Это действительно обычная сумка? Говорят, что у культиватора есть своеобразная сумка, в которую помещается все и даже люди.

Но взгляд на ее сумку ничем не отличается от обычных пакетиков, а невестка не должна быть культиватором.

«Кстати, ты собираешься в Хуа Фэй со щенком?» Увидев, что он все еще смотрит на ее сумку для хранения вещей, Лонг Сяоци быстро сменила тему.

"Ах, да." Гун Шэнлин наконец подумал об этом бизнесе: «Я только что нашел его для своей свекрови и собирался отложить его, чтобы увидеть тебя».

«Ваше Высочество Одиннадцать». Как только слова Гун Шэнлина закончились, к нему поспешили две придворные дамы.

«К счастью, Его Высочество Одиннадцать помог найти его, иначе рабам пришлось бы очень плохо». Увидев, что Гун Шэнлин держит Сяобая, две дворцовые дамы наконец почувствовали облегчение.

«Осторожно, не потеряй, а то свекровь загрустит». Гун Шэнлин доставил Сяобая в их руки.

«Да, рабы уже не смеют заботиться». Дворцовая девушка подмигнула Гун Шэнлину, а затем обняла Сяобая.

Глядя на спину дворцовой девушки, Лун Сяоци шутливо посмотрел на Гун Шэнлина: «Я этого не вижу, ты довольно популярен?»

"Где это?" Лицо Гун Шэн Лин Цзюня внезапно покраснело, и он поцарапал голову.

«Кстати, ты не собираешься выбирать наложницу? А девушка, которая тебе нравится?» — с любопытством спросил Лонг Сяоци.

Говоря о выборе наложницы, Гун Шэнлину стало еще больше стыдно: «Где мне взять благословение Цзю Гэ».

На самом деле он вообще не хотел выбирать наложницу. Если бы он мог, ему бы очень не хотелось выбирать наложницу. В любом случае, у второго императора и девятого брата еще не было наложницы, не говоря уже о беспокойстве.

Губы Лонг Сяоци задрожали, и он улыбнулся: «Неважно, есть больше девушек, которым ты нравишься, всегда будет твоя любимая».

Они разговаривали и шли, но не успели дойти до беседки, как услышали смех, доносившийся изнутри.

«Сестра Я такая хорошая, такое прекрасное музыкальное произведение должно появиться снова».

«Голос моего кузена подобен звуку природы!»

«Девушка-Клыкастая действительно талантливая девушка в Пекине. Эта рука действительно хороша».

Эти звуки были очень знакомы. Лонг Сяоци посмотрел на звук и увидел, что в беседке были старые знакомые.

Игравшая на пианино была именно той, кого она видела в павильоне Синчэнь, элегантной сестрой Цзю Гэ, которая восхищалась дворцом.

Что касается лестной стороны, то свирепая женщина, которая в тот день сбила собаку и трахалась.

Там были не только они двое, но и наложницы, такие как королева, Хуэй Фэй и Ронг Хуэй. Среди женщин было двое мужчин, Гун Шанси и Гун Луоли.

«Девочка? Девочка Шу?» Лонг Сяоци поднял брови и ему было любопытно, очевидно, он интересовался этими двумя людьми.

«О, девушка Фан — племянница Тайшифу и племянница императрицы. Что касается девушки Шу, она племянница Шаншуфу и племянница Хуэйфэя». Выслушав ее, Гун Шэнлин объяснил.

Лонг Сяоци моргнула, племянница королевы и племянница Хуэйфэй, неудивительно, что они такие высокомерные. Она наконец поняла, почему свирепая девушка Шу так сильно обнимала сестру Я, что было не то же самое, что отношения между Хуэйфэй и королевой.

«Пойдем, давай посмеяться над прошлым». Гун Шэнлин всегда любил подшучивать, а затем увел Лун Сяоци пройти мимо.

Изначально Лонг Сяоци не хотел уходить. Ведь с кем бы она ни была в беседке, у нее были плохие отношения, но когда они увидели царицу и увидели ее, она не могла отвернуться, поэтому ей пришлось следовать за ней.

«Одиннадцать видят мать, свекровь». Как только она вошла в беседку, Гун Шэнлин приказал королеве и Хуэйфэй отдать им честь.

«Я видел королеву, дамы». Лонг Сяоци тоже отдал честь.

«Уже одиннадцать. Почему ты можешь сегодня прийти сюда и присоединиться к веселью?» Королева подняла глаза и взглянула на Гун Шэнлин, но вообще не посмотрела на Лун Сяоци, как будто ее не существовало.

«Только что зять помог теще найти Сяобая в саду. Так получилось, что она увидела здесь много людей, поэтому пришла развлечься». Что касается отношения королевы, Гун Шэнлина это не особо волновало, и он все равно уважительно ответил.

"Садиться." Королева махнула рукой, и дворцовая служанка тут же принесла два круглых табурета и поставила их рядом с Гун Шанъюем и Гун Луоли.

«Брат два, брат пять». Гун Шэнлин подошел, чтобы поздороваться с ними двумя.

Лонг Сяоци ничего не сказал и последовал за Гун Шэнлином.

«Встретьтесь с Его Высочеством Одиннадцать». Увидев, что Гун Шэнлин подошел и сел перед ними, Фан Шуей и Шу Менгруем, он поднялся, чтобы поприветствовать его.

Особенно застенчивый и бесстыдный вид Шу Мэнгруй сделал Лун Сяоци глупым.

Как могла эта девушка совершенно отличаться от того свирепого взгляда, когда она видела ее раньше.

«Девочки Фан и Девочка Шу свободны». Гун Шэнлин вежливо поднял руку.

Шу Мэнжуй встала и безумно посмотрела на Гун Шэнлин, ее глаза не могли быть более ясными.

Лонг Сяоци увидела, что ее глаза немного прояснились, оказалось, что этой женщине нравится Гун Шэнлин.

На мгновение Лонг Сяоци взглянул на Гун Шэнлин с большим сочувствием, и такая женщина ему понравилась. Это не хорошая вещь.

Гун Шэнлин был сбит с толку Лонг Сяоци. Он всегда думал, что глаза Сюньцзы имеют глубокий смысл, но не понимал, что она имела в виду.

«Одиннадцать, братья и сестры здесь, сядьте вместе». Гун Луоли улыбнулся и поприветствовал двоих, когда они увидели их приближение.

Услышав обращение Гун Луоли к Лонг Сяоци, на лице Шу Мэнжуя сразу стало трудно смотреть.

Братья и сестры? Его Высочество Одиннадцать явно не выбрал Чжэн Фэя. Что означает эта младшая сестра? Это слуга Его Высочества?

В данный момент Шу Мэнгруй выглядел немного завистливым, глядя на Лун Сяоци. Она необъяснимым образом увидела Лонг Сяоци. Ей нравится Гун Шэнлин, и ей нравится Гун Шэнлин. Почему ты смотришь на нее так? .

Фан Шуя был более осторожен, чем Шу Менгруй. Она просто посмотрела на нее несколько раз, прежде чем осознала, что это та деревенская женщина, которая была с ними в павильоне Синчэнь в тот день.

Она помнила отношение к ней принца в тот день. Вспоминая сцену того дня, Фан Шуя почувствовала ужасный ожог на лице, но в тот день они потеряли перед ней большую часть лица.

Интересно, почему она вошла во дворец и оказалась так близко к Его Высочеству Одиннадцать?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии