Собрав вещи, Лонг Сяоци остался в комнате без лица.
«Его Королевское Высочество, одиннадцатый принц здесь». Увидев появление Гун Цзюге, Лин Чжэнь внезапно раскаялся.
Моя жена здесь уже месяц, почему вы все еще считаете Ваше Высочество холостяком?
«Пойди сам принеси пятьдесят кнутов». Гун Цзюге прямо наказал его, независимо от того, расстроился он или нет.
"Да." Лин Чжэнь знал, что был не прав, и не осмелился сразу же пренебречь пенальти.
«Ах…» — Гун Шэнлин неловко кашлянул сбоку, — «Я просто ничего не видел».
Он не упомянул об этом, и когда он сказал это, Гонг Цзюге мрачно посмотрел на него.
Гун Шэнлин снова неловко кашлянул: «Завтра день рождения свекрови, я здесь, чтобы пригласить тебя и твою невестку завтра во дворец Ганьцюань».
Гун Цзю Гэ, естественно, знал день рождения Хуа Фэя. Когда она кивнула: «Знай, одинокое завтра заберет твою невестку».
Гун Цзюгэ сказал это и повернулся обратно к дому.
Это приказ преследовать гостей, и Гун Шэн Лин глянул внутрь себя, только отвернувшись.
Когда Лун Сяоци услышала, что Гун Цзюге пригласил ее завтра пойти на банкет, она в изумлении подняла брови: «Тебе хорошо с Хуа Фэй?»
Прошел почти месяц с тех пор, как она пришла сюда. Гонг Цзюге был очень холоден со всеми. Даже император был очень груб. Я вижу, что его отношения с ними не очень хорошие.
Просто у него хорошие отношения с Гун Шэнлином, а Хуа Фэй — теща Гун Шэнлиня. Между ними может быть какая-то связь.
Гун Цзюге приподнял губы: «Не намного лучше, но по сравнению с другими Хуа Фэй хорошо ко мне относится».
Он до сих пор помнит, что когда он был ребенком, все во дворце относились к нему как к чудовищу, и он боялся его, а все близкие пытались получить от него выгоду. В те дни он был больше, чем просто родственником. Как показала практика, даже эти евнухи могли наставить на него нож.
Вот почему он был готов сотрудничать с ней позже. Поскольку это практиковалось, ей было бы лучше практиковаться самой. К счастью, каждый может хорошо на него наступить.
Кто-то его боится, кто-то его боится, а кто-то хочет получить от него выгоду. Только Хуа Фэй всегда относился к нему как обычно. Она не была с ним близка с юных лет, но никогда не причиняла ему вреда. Относитесь к нему как к обычному ребенку, иногда разговаривая с ним мягко, иногда уважая его княжество, а иногда обучая его некоторым способам защиты, когда он этого не видит.
Хотя и не очень близко, но в самом сердце Гонг Цзюге уже есть бенефициары. Поэтому, когда он оставался в Одиннадцати, он был бы более нежным, чем обычные братья. К счастью, Одиннадцать была с ним искренна.
Глядя на редкое тепло на его лице, глаза Лонг Сяоци вспыхнули.
Кажется, Хуа Фэй все еще имеет вес в своем сердце.
"Пойдем." Лонг Сяоци внезапно потянул Гун Цзюге, чтобы тот встал.
"Куда ты идешь?" Гонг Цзюге оглянулся и как-то взглянул на нее.
«Иди купи подарок для Хуа Фэй». Завтра день рождения, и подарок надо купить.
Гун Цзюгэ засмеялся: «Тебе не нужно беспокоиться о подарках, просто позволь Линчжану подготовиться к ним».
Лонг Сяоци сказала, что ей немного тосковало. Она здесь уже почти месяц. С тех пор, как она гуляла по улицам Киото, прежде чем войти во дворец, она ни разу не выходила из дома.
Увидев ее в таком состоянии, Гонг Цзюге мог только согласиться: «Ну, давайте созовем одиннадцать вместе. Он относительно знаком с Киото».
Он часто бывает вдали от Восточной династии Цинь и не любит шопинг, поэтому мало знаком с этим городом Киото.
«Девять, брат, невестка». Когда Гун Цзюгэ собирался отвести его за покупками, Гун Шэнлин тут же перевернулся вверх тормашками.
«Одиннадцать, ты знаком с Киото?» Все трое вместе вышли из дворца, — с волнением спросил Лун Сяоци Гун Шэнлиня.
"Все нормально." Гун Шэн Лин почесал голову и засмеялся.
«Где Киото весело?»
«Есть много интересных мест, которые стоит посетить, в том числе Храм Белой Лошади за пределами Киото, Большая пагода диких гусей на западе Киото, озеро Феникс на востоке города, Персиковый лес на юге Киото. город и Дайсэцудзан на севере города. Цветение персика в персиковом лесу также заслуживает благодарности. Что касается пагоды Даян и храма Белой Лошади, они оба немного далеко, и на этот раз мы прогуляемся вокруг города. "
Гун Шэнлин сказал, не дожидаясь, пока Лонг Сяоци начнет допрос, а затем сказал: «Хотя в городе нет ничего особенно веселого, в городе больше всего магазинов и самых оживленных, а также лучшие в городе блюда, напитки и развлечения. веселье."
Лонг Сяоци молча кивнул. Она вспомнила, что башня Синчэнь, к которой ее отвел Гунцзю, находилась в городе.
Город Киото.
Лонг Сяоци счастливо прогуливался на восток и на запад, видя очень редкие вещи.
«Гун Цзю Гэ, посмотри на это ради развлечения».
«Это здорово, это весело!»
«Это цукаты, давай купим!»
Лонг Сяоци был раскрыт, как только он покинул дворец. Гун Цзюгэ посмотрел на сцену, которая, казалось, произошла перед ним, а также подумал о сцене, где эти двое были в Чжоу Ючэне, и не мог не поднять губы.
«Брат Цзю, откуда ты прогнал свою невестку, твои родители согласны, что твоя невестка замужем за тобой?» Глядя на Лонг Сяоци, ему было любопытно, когда он все увидел, и Гун Шэнлин не мог не прошептать что-то на ухо Гун Цзюге. .
Сюньцзы действительно самая простая женщина, которую он когда-либо видел. Эти самые простые вещи могут надолго сделать ее странной. Разве Сюнь Цзы раньше не ходил за покупками дома?
Если вы не можете этого сказать, даже если невестка — земляк, в стране есть рынок. Я так рад видеть сахарную тыкву без всякой причины.
"Береги себя." Гун Цзюге прижал ладонь к голове Гун Шэнлина, погладил его, как щенка, а затем купил сладкую тыкву для Лонг Сяоци.
«Ну, так мило, хороших времен!» Лонг Сяоци откусил конфетную тыкву, с улыбкой закатив глаза и выглядя очень довольным.
Гонг Цзюге посмотрела на нее и приподняла губы. Даже если она протянула ему конфетную тыкву, которую съела, он съел ее без разочарования.
Кисло-вяжущий вкус маскируется сладким привкусом, войти в который не так уж и сложно.
Стоя вдалеке и глядя на близость этих двоих, Гун Шэнлин внезапно почувствовал зависть.
Сюньцзы действительно отличается от женщин Цзинчжуна. Ему также, кажется, нужна такая женщина, как Сюньцзы, особенно после того, как он разорвал интимные отношения между ними, он хочет найти женщину еще больше.
Однако он не хотел найти всех, как Цзинчжун, а хотел женщину, которая была бы такой же красивой и живой, как его невестка, живой и милой, способной к боевым искусствам.