Когда врач отправил лекарство городскому правительству, госпожа Чжун была поражена, а затем ее попросили проверить лекарство и выяснилось, что это лекарство от бесплодия.
Королева немедленно отправилась к Гун Чжэньвэю.
«Выдать замуж?» Гун Чжэньвэй странно посмотрел на королеву. «Раньше не тревожно? Почему вдруг выходит замуж?»
Глаза королевы задрожали и улыбнулись: «Почему бы не волноваться, прошло несколько дней, и я боюсь, что больше не смогу скрывать этот живот».
Глаза Гун Чжэньвэя сразу загорелись, когда он услышал: «Девушка Чжунцзя беременна?»
Королева улыбнулась: «Если ты беременна, ты всегда выйдешь замуж. В случае беременности нехорошо тащить людей».
Гун Чжэньвэй услышал, как кивнул, но кивнул. На данный момент у обоих детей есть кожные родственники, и тянуть с этим действительно нехорошо.
Гун Чжэньвэй немедленно написал указ и передал его Ли Юаню: «Идите к городскому правительству и объявите об этом».
"Да." Ли Юань взял указ и пошел к правительству города, чтобы объявить об этом.
Выслушав указ, Чжун Лилин тут же поднялся с земли и издал шум: «Я не выйду замуж за Гун Шанчжана, я не выйду замуж!»
Когда Ли Юань увидел его лицо, ему было трудно смотреть, и, нахмурившись, глядя на Чжун Лилин, несчастно сказал: «Мисс Чжун пытается сопротивляться?»
Лицо Чжун Куя не очень хорошее. Хотя он не боится Ли Юаня, его явное сопротивление — не шутка. Когда он бросился к Чжун Ли, он холодно пропел: «Задержись, не делай дурака!»
Госпожа Чжун также отвела Чжун Лилин в сторону и пристально посмотрела на нее.
Это был императорский указ, который ей удалось получить, но эту девушку невозможно было сбить с толку.
Чжун Куй вышел вперед и сказал: «Маленькая девочка стыдится и беспокоит тестя, и он также просит тестя не возражать».
— сказал Чжун Куй и сунул Ли Юню стопку серебряных билетов.
Ли Юань сжал серебряный билет, но смягчил голос: «Наша семья не напугана. Это характер мисс Чжун во дворце, боюсь, я буду страдать!»
Хотя семья Чжун могущественна, королева и второй принц не вегетарианцы. Кроме того, во дворце есть также королева-принц, принц и другие дворяне. Если эта дама находится во дворце, никто не будет с ней вежлив. .
«Мой тесть уверен, я ее воспитаю». Чжун Куй также знал, что то, что сказал Ли Юань, было правдой, но он испытывал к нему небольшую привязанность.
Некоторые слова напомнили мне. Было бы бесполезно говорить больше. Ли Юаньчао Чжун Куй и мадам Чжун кивнули и вернулись во дворец.
Как только Чжун Куй ушел, Чжун Лилин снова закричала: «Я не хочу выходить замуж за Гун Шанъиня, я хочу выйти замуж за Гун Цзю Гэ, мне нравится только Гун Цзю Гэ, я не выхожу за него замуж…»
Прежде чем крики Чжун Линлин прекратились, она услышала потрескивающий звук.
Лицо Чжун Лилин на мгновение опухло, она недоверчиво посмотрела на Чжун Куя, как будто он не верил, что ударит ее.
Чжун Куй была черной и сжала кулаки. Он не хотел ее ударить, но она была настолько невежественна.
«Данный императорский указ гласит: даже если ты умрешь, ты должен умереть во дворце». Чжун Куй взревел и отвернулся.
«Я не женат!» Чжун Лилин снова закричал в спину Чжун Куя.
Госпожа Чжун также огорчила женщину, но она также была немного рассержена, увидев ее в таком состоянии: «Ты уже человек Гун Шанъинь, как мог Гун Цзюгэ жениться на тебе, ты выйдешь замуж за Гун Шанъинь со спокойной душой, и когда ты получишь Дитя, садись твердо в положение принцессы, и с помощью отца в будущем тебе, возможно, не удастся взойти на престол…»
«Больше ничего не говори, я не могу выйти замуж за Гун Шанчжана!» Прежде чем слова Чжун Чжуна были закончены, Чжун Вэйлин закричала и прервала ее: «Я даже не могу иметь для него ребенка».
Такие вещи просто думают о ее отвратительной тошноте, как она могла родить Гун Шаньи.
Когда Чжун Лилин закончила говорить, она не дала г-же Чжун возможности говорить, повернулась и ушла.
Госпожа Чжун на мгновение уставилась на спину Чжун Лилин, прищурив глаза. В любом случае ей пришлось впустить ее во дворец.
...
Во дворце к царице отправился и дворцовый принц, услышавший, что император отдал указ о свадьбе.
«Ты знаешь, что сердце этой женщины не со мной. Ты просил меня жениться на ней. Почему я должен жениться на женщине, которую не хочет Гун Цзюге?» Гун Шанси тревожно покраснел и не смог рассердиться.
Королева сразу же разозлилась на него: «Какая женщина не нужна Гун Цзюге, ты действительно можешь унизить себя. Мисс Чжун Чжун следовала за тобой невинно, разве ты не женишься на такой, как ты?»
Гун Шаньи пренебрежительно отмахнулся от губ: «Это она хотела спать во дворце, но она не спала до того, как переспала со мной. Ты думал, что я хочу ее!»
Разве это не было осознанно в то время? Если бы он знал, что спит рядом с Чжун Лилином, он бы не обязательно смог заснуть.
Увидев, что он дешев и хорошо продается, царица ни на мгновение не стала сопротивляться, а подняла руку, чтобы ткнуть его в уши: «Вышел императорский указ твоего отца, ты смеешь жениться?»
«Я…» Уши Гун Шанчжан были настолько плохими, что она испугалась, кивнула и пошла на компромисс: «Выходи за меня, разве это не нормально?»
Увидев наконец его послушание, королева отпустила его уши: «Это почти то же самое».
Надо дать ему немного силы, чтобы он не слушал хороших слов.
Гун Шанъи коснулся своего красного уха и печально посмотрел на королеву: «Мать, дай мне немного денег».
Услышав, что она собирается занять серебро, царица вдруг открыла глаза: «Что ты хочешь, чтобы серебро сделало?»
Гун Шанъинь с виноватым чувством сглотнула слюну, и ее глаза блеснули: «Разве речь не идет о замужестве? Я не могу накопить немного серебра, чтобы уговорить даму или что-то в этом роде?»
Королева не возражала, но это не означало занимать денег: «У вас нет денег, чтобы уговорить даму?»
Гун Шаньи была еще более виновата, потирая руки и говоря: «Разве у Хуа Фэй не было дня рождения раньше? Мое серебро купило ей подарки».
Думая о нефритовой богине милосердия, которую его сын подарил Хуа Фэю, он внезапно так рассердился, что закричал в голову Гун Шаньиня и сказал: «Ты говоришь о себе, считаешь свои деньги и делаешь подарок нефритовой богине милосердия». "Если вы не тратите деньги, вы все равно можете получить хорошую. Вы говорите, что потратили так много денег, и вы не можете сравнить это с замыслом картины. Вы не можете учиться у другие».
Гун Шанчжан был огорчен и проворчал: «Портрет, присланный пятью старшими, был написан пятью старшими женщинами и детьми, но не пятью старшими. Я хочу знать, как рисовать, и не буду посылать Югуаньинь».
В любом случае, все равно обвиняйте ее в том, что она вышла замуж не за хорошую жену.
Царица еще больше разозлилась, когда услышала это, и ей было лень сказать еще одно слово своему глупому сыну: «В этом дворце нет серебра. Не думай о серебре».
Когда Гун Шанъи услышал эти слова, он внезапно почувствовал, что потерял энергию.
Здесь нет серебра даже после матери, так где же ему взять 500 000 юаней серебра для Лонг Сяоци?
Королеве было немного больно, глядя на эту картину. В конце концов она открыла шкатулку и дала ему 12 000 серебряных монет. «За эти 12 000 серебряных монет вы сначала держите цветы, но не можете с ними возиться. Вы должны покупать то, что покупаете. Не покупайте вещи, которые не следует покупать».
«Это всего лишь 12 000 долларов? Дай маме немного больше». Гун Шанъинь почувствовал некоторое отвращение к серебряному билету стоимостью 12 000 долларов.
Недостаточно так платить проценты другим!
Королевы тоже слишком мало, чтобы увидеть его, внезапно газ не тот, кто бьет головой о землю паре: «Вы думаете, что в этом доме много денег, ах, прежде чем вы сможете жениться на охоте, вы знаете, что этот дом, как много денег, это Вы смеете быть слишком маленьким, не давайте этот дворец».
Когда королева сказала это, он пошел за ним. Куда бы Гун Шанюнь ни отдал его, он быстро сунул его себе на руки.
Денег теперь у него действительно не так много, а официантов и наложниц он почти выжал. Правда, для него сейчас это огромная сумма, и разница тоже огромная сумма.
Королева сердито взглянула на него: «Разве это не просто уговаривание женщины? Куда мне потратить деньги? Когда она придет, ты должен несколько раз ее побаловать, а когда у нее в животе появятся дети, я выиграл не слушаю тебя."
Гун Шанъи услышал, как его глаза мгновенно загорелись. Он не хотел, чтобы у Чжун Лилина были дети, но он думал о Чжун Цяньлине, правительстве штата, и чтобы выйти за него замуж, должно быть много серебра.
В то время, пока он найдет способ заполучить Чжун Лилина, Лонг Сяоци не получит серебра.
Гун Шанчжан подумал так, будто нашел способ разбогатеть. Весь человек загорелся: «Когда эта колокольная могила войдет во дворец?»
Увидев, что он наконец прислушался к его словам, королева тоже почувствовала большое облегчение: «У вас есть родственники по коже, мы боимся, что мисс Чжун Чжун беременна, поэтому дата свадьбы относительно близка. Всего через три дня, когда вы приедете в город В аппарате правительства приветствовали людей и ничего не услышали».
"Слышать." Гун Шанчжан подумал о своем серебре, но не стал возражать.
Выйдя из дворца королевы, Гун Шанчжан вынес серебро из дворца.
«Его Королевское Высочество, куда мы идем!» – спросил Му Фэн позади Гун Шанъюя.
«Иди к Лебединому озеру». Сказал Гун Шан, не оглядываясь.
"Лебединое озеро?" Му Фэн выглядел унылым, задаваясь вопросом, что он сделал с Лебединым озером.
Гун Шанъюй был слишком ленив, чтобы объяснить ему. Вчера он услышал, как Лонг Сяоци разговаривал с Гун Шэнлином. Они сказали, что едут на «Лебединое озеро». Сегодня такая хорошая погода, что они, наверное, пошли на Лебединое озеро.