Глава 1578: Украли приданое, серебро и список подарков.

Какое дело Чжун Лилину до этих сверчков, движения в его руках не прекращались, он отчаянно кричал в ответ во дворец Шанцзи.

«Ах!» Гун Шанчжан был застигнут врасплох и тут же закричал.

«Мистер…» Королева внезапно вздрогнула, огорченная.

"Мать!" Нацелившись на королеву, Гун Шанси тут же бросился на помощь: «Мама, спаси меня…»

Чжун Лилин погнался за ним, яростно швыряя свой хлыст только в лицо королеве.

Королева мгновенно испугалась и побледнела.

«Королева…» Увидев это, королева бросилась вперед и остановилась позади королевы.

Раздался щелчок, и с лица потянулось длинное пятно крови.

Чжун Лилин не хотел рисовать королеву, и когда он увидел кнут на лице, он сразу остановился.

Королева посмотрела на измученное лицо, думая, что кнут изначально был натянут на ее теле, и тут же задрожала от гнева, бросилась вперед и бросила Чжун Лилина двумя ладонями.

Два резких звука «Папа» мгновенно ошеломили всех во дворе.

Чжун Лилин тоже мрачно взглянула на королеву, и ее холодные глаза увидели, как королева отдала честь и похолодела.

Видя, что она не знает, в чем признается, она осмелилась посмотреть на нее такими глазами. Королева разозлилась еще больше, но перестала ее бить. В конце концов, она была хозяйкой городского правительства и ее невесткой. В первый день свадьбы королева боялась, что ее посчитают посмешищем.

Королева сделала несколько глубоких глотков, прежде чем повернуться к Гун Шэнлину, увидев, что его тоже хлестнули по спине, и сразу же с тревогой посмотрела на девушку: «Они все мертвы? Еще не пошли к врачу».

"Да." Дворцовая дама ответила и тут же побежала спрашивать кого-нибудь.

Через некоторое время дворцовая дама пригласила королевского доктора.

Императорский врач не осмелился спросить большего. Он дал Гун Шанси лекарство и снова пошел его лечить.

Королева села на главное место, посмотрела на молчаливого Гун Шанчжана, посмотрела на Чжун Лилина с холодным лицом и хлопнула по столу: «Что ты хочешь делать? Именно так произошло в первый день получения замужем. Мало, тебе еще все лицо потерять?»

Как только королева разозлилась, Гун Шанси быстро вылил горшок: «Для меня это не имеет значения. Она такая же, как мертвое тело. Ночь в пещере не может позволить мне испортить мертвое тело. Что случилось?» мне, когда я переспал с двумя ее девочками? Но это только две подружки невесты, которые рано или поздно переспят со мной. Я не знаю, в чем дело».

В присутствии королевы Гун Шанчжан также имел смелость говорить, нанес удар Чжун Лилину и даже высмеял его с сарказмом и энтузиазмом.

Чжун Лилин снова пришла в ярость, сжимая кулак и стиснув зубы: «Тебе все еще хорошо спать с моей горничной, и как ты считаешь, что я швыряю меня на землю?»

Подумайте о том, как он дурачился с двумя служанками на свадебном ложе, а ее бросили на твердый пол и она проспала всю ночь. Чжун Линлин был так зол, что хотел сбросить ему восемь штук.

Гун Шанъинь слегка кашлянул в виноватом замешательстве: «Кровать такая большая, и в ней достаточно троих людей. Где я могу спать один, а ты мне не нравишься, что мне делать для тебя?»

Такие бесстыдные слова тоже были для него растеряны, и Чжун Лилин внезапно рассердился.

Королева тоже смогла понять, что произошло, взглянула на двух служанок, которые все еще стояли на коленях в задней комнате, и усмехнулась: «Но это всего лишь две подружки невесты вышли замуж, а моя невестка уснула, я думаю, твоя мать позволила их сопровождайте. Вы во дворце ждете сына».

Услышав это, девушка тут же вздрогнула и сказала: «Это дама заставила нас служить Ее Высочеству, когда ей было неудобно. Как вчерашней даме, естественно, было неудобно служить Ее Высочеству, поэтому мы… ."

Слова служанки не закончились, потому что глаза Чжун Лилин ели, и они оба проглотили слова обратно в желудки.

Королева гордо подняла брови: «Даже твоя мать знает генерала, а ты, хочешь ли ты выйти замуж за нашего зятя, ты теперь невестка нашей дворцовой семьи, зять- наложница закона, так что есть вещи. Не заходите слишком далеко, иначе этот дворец накажет вас, даже если вы леди городского правительства».

При словах о полной эксцентричности королевы Чжун Лилин вдруг разозлилась.

Слова королевы на самом деле являются сценическими словами. Она также знает, что ее сыну не нравится Чжун Лилин. Даже если человек снова женится, чтобы выполнить задачу, ее не волнует, нравится ли ему Чжун Лилин. Если Чжун Лилин может родить мула, если не может родить, у нее все равно уже есть внук, несмотря ни на что, она все равно ее внук.

«Хорошо, вы двое можете сделать это сами. Если вы позволите этому дворцу снова услышать, как вы сражаетесь, то не вините этот дворец». Королева сказала слово и выпустила рукава.

Как только королева ушла, Гун Шанчжан испугался, что Чжун Лилин снова ударит его, и немедленно пошел в комнату, чтобы одеться, а затем прошелся по списку подарков и коробке и убежал.

Гун Шанчжан ушел, а Чжун Лилин с мрачным лицом вошел в заднюю комнату.

Две служанки побледнели и неудержимо затряслись.

Чжун Лилин мрачно посмотрел на двух девушек: «Вы так любите мужчин, позвольте вам захватывать мужчин этим дворцом!»

На лице Чжун Лилина внезапно появилось намерение убить, и кнут шпоры метнулся в двух девушек.

«Ах…» — внезапно закричали оба. «Мисс щадит жизнь, рабы никогда не смеют!»

«Пап, какать!» Как бы они ни звали и ни молили о пощаде, в комнате был только звук плоти и кнута.

Люди возле дома были напуганы.

Те, кто раньше хотел посмотреть шутку Чжун Лилин, понятия не имели об этом в данный момент.

Шучу, какая женщина может съесть свой кнут, даже если эти ресницы упадут, она истечет кровью.

«Мисс сохраняет ей жизнь…» Две девушки, Чжун Лилин, погибли. Самым важным было то, что Чжун Лилин не собирался останавливаться, и это, очевидно, было их жизнью.

Самое ужасное, что никого не волнует их жизнь и смерть. Сам Его Высочество испугался Мисс и просто убежал. Другие не заботятся о своей жизни.

— Пап, пап, пап... Это была еще дюжина плетей, и обе горничные были в синяках по всему телу и катались по земле от боли.

«Мисс, это Перл. Сначала она соблазнила Ее Королевское Высочество. Это не имеет ничего общего с рабством».

«Вы чепуха, мисс, это маленькое дешевое копыто, она отдала вашей королевской семье серебро, которое подарила вам вашему Высочеству».

Услышав это, кнут Чжун Лилин внезапно остановился, и она неопределенно посмотрела на девушку: «Что ты сказала?»

Почувствовав, что пришла ее спасительная возможность, Чжу Эр немедленно поднялась наверх и опустилась на колени перед Чжун Лилином: «Это Твити подарил вашей королевской семье серебро, чтобы угодить Его Королевскому Высочеству, и Ваше Королевское Высочество Список Вашего Высочества только что забрали». ."

"Пердеть!" Твити быстро перелез через борт и с тревогой посмотрел на Чжун Лилин: «Это Перл принесла ваш список приданого Ее Королевскому Высочеству, и именно Перл первой соблазнила Его Королевское Высочество. Служите Его Высочеству».

Серия слов Твити заставила лицо Перл побледнеть, и она быстро опровергла: «Мисс, не слушайте ее, это она первая соблазнила Ее Высочество, это она…»

Чжун Лилин внезапно подняла кнут и яростно поднесла его к лицу Чжуэра.

«Ах!» Перл закричала от боли, не зная, что она изуродована.

Твити посмотрела на пятна крови на лице Чжуэр, которые доросли до угла ее рта, и внезапно ее неудержимо затрясло. "Скучать ..."

Прежде чем Цуй Эр начала просить о пощаде, Чжун Лилин также наградил ее кнутом.

Внезапно на лице Тира появилось пятно крови, прямо противоположное лицу Перл.

Большую часть своей жизни эти двое были истощены: из-под земли выходило больше воздуха, а всасывалось меньше.

Чжун Лилин перестала обращать на них внимание и подошла к своей клетке. У нее не было списка приданого. Что касается кассы, то она не знала, сколько денег дала ей мать, но она точно была не маленькой.

Чжун Лилин поднял хлыст и агрессивно направился к Гун Шанъюю.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии