Глава 1603: Я поддержу тебя после Гонг Цзюгэ (Конец полного текста)

По каким-то причинам большое количество пользователей сегодня внезапно не могут открыть веб-страницу для посещения этого сайта. Пожалуйста, имейте в виду доменное имя этого сайта www..com (первая буква литературы + точка org, mtlnovel.com), чтобы найти дорогу домой!

Старик вышел вперед, чтобы снова осмотреть ее вены: «Яд змеи и яд призрачной травы в ее теле были очищены, но на этот раз эти два яда вдохновили ее предыдущий холодный яд, и ваша предыдущая печать была сломана».

Мужчина нахмурился, пытаясь снова запечатать ее.

«Не хочу снова запечатывать ее, вдохновил холодный яд, ты не можешь его остановить, и твое тело не позволяет тебе снова использовать духовную силу». Кажется, он знает, о чем думает, старик усмехнулся: «Если ты не хочешь в этом году, просто умри или позаботься о нем, иначе, даже если ты спасешь ее, ты не проведешь с ней много времени».

Глаза мужчины полны печали.

Глядя на него, старик почувствовал легкую боль в сердце: «Даже если это ради нее, ты должен беречь свое тело!»

Он тоже мог это видеть. Мальчика сейчас больше всего беспокоила чертова кровать. Для нее это было даже судьбой. Надеюсь, эта девушка будет искренне относиться к нему, ради этой девушки он, возможно, захочет много работать.

Мужчина уставился на Лонг Сяоци, чье лицо улучшилось, его губы слегка приподнялись: «На этот раз спасибо».

«Старик, должно быть, был должен тебе всю оставшуюся жизнь, иначе я буду беспокоиться о тебе всю свою жизнь». Старик беспомощно вздохнул и вылетел в окно.

Мужчина осторожно вытер пятна крови с уголков губ Лун Сяоци и головокружительно закрыл ее глаза.

У Лонг Сяоци была долгая и долгая мечта. Она мечтала, что снова вернется из цветущей долины к ледяной горе и снежному морю. Она не могла сбежать с неба.

Когда Лонг Сяоци проснулся, прошло уже три дня.

Почувствовав, что его окружает тепло, Лонг Сяоци комфортно потерся.

«Ты, женщина, сведешь меня с ума!» Хриплый и дерьмовый голос доносился до ушей вместе с налетом онемения, а в голове Лонг Сяоци появилась ясность.

Она ошеломленно открыла глаза и уставилась на красивое лицо, которое всех возмущало.

Увидев, что она наконец проснулась, губы Гун Цзюге слегка приподнялись и сострадательно поцеловали ее в ошеломленное личико: «Если ты не проснешься, боюсь, я возьму тебя прямо во сне».

Выслушав это, Лонг Сяоци только подумала, какая горячность была против нее, и не могла не закричать: «Ах!»

Видя, как она хмурится, кричит и прыгает, Гонг Цзюгэ не смог удержаться от смеха.

По-прежнему энергичная внешность ей подходит.

Снаружи стервятник и нефритовый журавль услышали крик и вместе бросились внутрь, но остолбенели: «Его Королевское Высочество, мадам!»

Жена, которая умирала раньше, в этот момент сидела на отце Королевского Высочества и выглядела как избитая.

Глядя на ошеломленного духовного орла и нефритового журавля, Лонг Сяоци действительно хотел умереть сейчас.

Почему эти двое парней каждый раз видят, что им стыдно.

Лун Сяо Ци Гуй сжимается, вжимаясь в одеяло.

Гун Цзюгэ засмеялся и заключил ее в свои объятия, а затем уставился на Линцзю и Джейд Крейн: «Пока не выхожу».

"Да." Эти двое пришли в себя, быстро вышли из комнаты с закрытыми глазами и плотно закрыли за ними дверь.

«Кажется, с миссис все в порядке». Ю Хэ подумал об этой сцене только что и через несколько дней наконец отпустил ее.

Лин Цзю поднял брови: «Это не только нормально, я думаю, что это хорошо, лучше не может быть».

Я могу бить людей, но что-то не так, но жалко Его Высочество, и меня надо бить снова, но я тоже рад видеть Его Высочество таким.

Внутри дома Лонг Сяоци позже понял, что лежит на руках Гун Цзюге и собирается снова устроить неприятности.

«Не создавай проблем, дай мне немного обняться». Гонг Цзюге крепко обнял ее и сказал немым голосом.

Услышав его печально известный ностальгический голос, тело Лонг Сяоци на мгновение остановилось, и он застыл на руках, слушая мощное сердцебиение.

— Ты знаешь, насколько ты опасен на этот раз? Спустя долгое время Гун Цзюгэ заговорил, но это было не обвинение, а полное горе.

Динамичные глаза Лонг Сяоци дрожали: «Я долго спал? Яд Сяолу на самом деле очень легко устранить, если можно растворить его слюну».

Она также принимала для себя лекарства, потому что была уверена, что сможет вывести токсины из Сяолу.

«Она была отравлена ​​не только Сяо Грином, но и травой-призраком». — объяснил Гонг Цзюге.

«Призрачная трава?» О чем подумал Лонг Сяоци, он строго поднял глаза: «Я знаю, в этом бокале вина должно быть ядовито».

Она наконец поняла, почему выражение лица Цуй Синь было таким странным, когда она пила.

«Вы сказали, что вино ядовито?» — хмуро спросил Гонг Цзюге.

"Да." Лун Сяоци кивнул и объяснил: «Она тоже налила мне стакан в то время. Я не выпил его и не получил яд».

"Я знаю." Гонг Цзюге удобно коснулась ее головы. «Это должен быть яд от нее самой. Я хочу подставить тебя. К счастью, ты не выпил тот бокал вина».

Хотя она была отравлена ​​Призрачной травой из-за употребления наркотиков, яда Призрачной травы в ее организме было не так много. Если бы она выпила это вино в то время, она боялась, что это было бы еще более критично.

Лонг Сяоци нахмурился: «Как она поживает?»

«Я слышал, что аборт все еще находится в коме», — холодно сказал Гонг Цзюгэ.

Ребенок все еще не удержался, и Лонг Сяоци грустно опустил глаза.

Она не убивает Берена, но Берен погиб из-за нее. Хотя она еще сформировавшийся ребенок, она всегда есть жизнь.

Они разговаривали, и Дух Орел с тревогой сказал: «Его Королевское Высочество, генерал Чжугэ здесь».

Гун Цзюге прищурилась, затем посмотрела на Лун Сяоци: «Я ухожу, не выходи».

«Нет, я с тобой». Лонг Сяоци покачал головой. Мужчина хорошо владел боевыми искусствами. Она не могла позволить ему выйти одному и увидеться с ним.

Гонг Цзюге увидел, что она настаивает, и помог ей.

Как только Чжугэ Жун увидел, что Гун Цзюге поддерживает Лун Сяоци, его глаза вспыхнули, он поднял свой длинный меч и нанес удар Луну Сяоци.

Лонг Сяоци нахмурился и собирался выстрелить, когда увидел, как Гун Цзюгэ внезапно замахал рукой.

«Грохот», Чжугэ Жун мгновенно вылетел.

«Пуф…» Чжугэ Ронг тяжело упал на землю, брызнув слюной старой крови.

Не только Чжугэ Жун, но и Дракон Сяоци, Линцзююхэ и даже Гунчжэньвэй и Королева-мать, которые поспешно прибыли.

Он даже был хорош в боевых искусствах и был таким могущественным!

«Ты…» Лонг Сяоци тоже посмотрел на Гун Цзюге с тусклым лицом и внезапно понял, кем был этот человек в маске в лесу.

Гун Цзюге умиротворяюще посмотрела на нее, прежде чем поднять глаза на Гун Чжэньвэя: «Лунъэр не причинила вреда женщине. Это женщина отравила себя. Все делается сама, это она сама. Самопоедание зла».

Гун Цзюгэ объяснил только Гун Чжэньвэю, а остальные проигнорировали это. После этого он уходил и обнимал Лонг Сяоци.

Гун Чжэньвэй забеспокоился, когда увидел это: «Куда ты идешь?»

Гун Цзюгэ снова посмотрел на него: «Я давно сказал, что меня не интересует трон, и что ты выпил мою кровь и не умрешь, по крайней мере, несколько десятилетий. Ты можешь сделать это сам».

Закончив говорить, Гун Цзюге продолжил.

Лонг Сяоци все еще был ошеломлен, не понимая, что произошло.

Лин Цзю и Джейд Крейн замерли и быстро последовали за ними.

Ваше Высочество должно забрать вашу жену из дворца. Нет, они должны следовать.

"Останавливаться!" Увидев, что Гун Цзюгэ уходит, Гун Чжэньвэй встревожился еще больше.

Королева-мать также остановила его.

Гун Цзюге усмехнулся: «Думаешь, ты сможешь меня остановить?»

Рукава мантии Гонг Цзюге развевались, и эти люди мгновенно вылетели.

Гун Цзюге схватил Лонг Сяоци и вылетел из высокой стены дворца.

Дух-орел и нефритовый журавль разумно вылетели.

«Лао Цзю, ты вернешься!» Гун Чжэньвэй сердито крикнул в спину Гун Цзю, но тот не оглянулся.

Фигура исчезла, и Гун Чжэньвэй внезапно выплюнул кровь.

«Император!» Все спешили.

Королева-мать рядом с ней тоже тревожно сплевывала кровь, и вскоре ее волосы поседели со скоростью, заметной невооруженным глазом, а кожа мгновенно изменилась из обдуваемой в старую ведьминскую.

«Ах!» Придворные евнухи дико вскрикнули, увидев императрицу.

Королева-мать вскрикнула от недоверия, как от сумасшедшей.

Во дворце беспорядок, а Гун Цзюгэ не пускает Лун Сяоци в город.

Линъин не знала, где взять карету, и поехала впереди них: «Его Королевское Высочество, мадам, садитесь в карету».

Гун Цзюге обнял Лун Сяоци и сел в карету.

Гнездо Лонг Сяоци долгое время находилось в руках Гунцзю, прежде чем он ошеломил глаза: «Куда мы идем?»

«Ты пойдешь к воротам Юйцин?» — спросил Гонг Цзюге, глядя на нее.

В этот момент Лун Сяоци больше не отвергал Юйцинмэнь и сказал с улыбкой: «Что ж, ты должен понравиться Учителю».

На самом деле она не знала, понравится ли он Учителю, но он ей нравился. Учитель так ее любил, и, должно быть, он ей тоже нравится.

«Тогда мы не вернемся позже?» Лонг Сяоци нахмурился, глядя на дворец все дальше и дальше от них.

«Не вернусь». Тон Гонг Цзюге был твердым.

Он устал от жизни здесь, ему дали лелеющую милость, и он уже поплатился кровью.

Лун Сяоци сразу же снова обрадовался: «С тех пор вы все живете в Юйцинмэнь. Я сказал Учителю, что он обязательно примет вас».

С его дверью Юйцин, возможно, здесь не так одиноко.

Гун Цзюге посмотрел на нее и сказал с улыбкой: «Я попросил учителя предложить поцелуй твоему мастеру, и мы поженимся, когда прибудем в Юйцинмэнь».

Лицо Лун Сяоци покраснело, когда она услышала эти слова, но она не почувствовала себя лицемерной: «Хорошо».

Увидев ее обещание, Гун Цзюгэ тут же обрадовался и поцеловал ее.

Лонг Сяоциво был у него на руках и спросил, что он думает: «Как ты женился?»

«Всегда, тайно». На самом деле, он всегда занимается боевыми искусствами, а боевые искусства очень хороши.

«Кто твой хозяин?»

Мастер очень высокого уровня.

«Тогда он хозяин моего хозяина?»

Гун Цзюгэ на некоторое время задумался: «Может быть, почти».

Лонг Сяоци сразу же освежился: «Тогда я могу его увидеть?»

Гун Цзюгэ засмеялся: «Если будет возможность, отвезу тебя к нему».

«Ой, это плохо!» Лонг Сяоци взволнованно крикнул: «У меня в шкафу все еще есть двенадцать тысяч серебра».

Гун Цзюгэ не мог сдержать слез: «У тебя в сумке для хранения не так уж много серебра».

Лонг Сяоци подумал, что в его сумке для хранения все еще лежит огромное количество имущества, и он не расстраивался из-за десяти тысяч или двух серебряных монет: «Этих серебряных монет должно быть достаточно, чтобы мы могли их потратить, и я поддержу тебя после Гун». Джиуге».

"Хороший." Таким образом, в Гун Цзюгэ очень удобно есть мягкий рис.

«Я скоро вернусь в ворота Юцин. Я также принес много подарков братьям. Я не знаю, вернулись ли братья в ворота Юцин». Лонг Сяоци снова начал доставать подарки из сумки для хранения.

Гонг Цзюге уже может представить выражение лица своих братьев, получающих от нее эти подарки.

По пути Лонг Сяоци болтал, а Гун Цзюге очень терпеливо слушал.

С ней это, наверное, самая идеальная жизнь!

(Конец полного текста)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии