Глава 19
Дунфу, сад Сонхэ.
Сад Сунхэ, обращенный на юг, — это Чжэнъюань, резиденция старушки из Байфу.
Земляной дракон в комнате горел горячим, а старушка Ян скрючилась на диване Цилинь с инкрустацией из палисандра, слушая, как пять девушек Бай Рукюань рассказывают об интересных вещах колледжа.
«Бабушка, ты не знаешь Мастера Ли, который нас учил, это серьезно. Если мы немного ошибаемся, нам придется немедленно ждать этого».
Бай Жуксюань наморщила нос и рассказала старушке о злых делах Мастера Ли.
«Ха, это недостаточно жестко, чтобы контролировать твоих обезьян-плескателей».
Старуха хмыкнула, ухмыльнулась и уставилась на Бай Рукюаня.
Бай Рукюань тут же недовольно надулся: «Кто такая обезьянка, я не тот Юнь Шаонин».
Старуха нахмурилась. «Кто такой Юнь Шаонин?»
«Это сын Динго Гунши. Сможет ли Мастер Ли победить его сегодня?»
Думая о вое Юнь Шаонина, Бай Рукюань не мог не посмотреть вниз и ухмыльнуться.
Третья леди Сюй объяснила с улыбкой: «Старушка понятия не имеет. Этот Динго Гуншицзы — старший сын Динго Гуна и его жены. Обычно она воспитывала его и порождала плохой характер. Дин Гогун послал мастера Ли наказать Учителя Ли. .»
Старушка кивнула, и она кое-что знала о правительстве Динго. Свекрови Динго пришлось нелегко, и ей было почти сорок лет, чтобы родить невестку.
«Ой, я слышал, что Динго Шизи такой дорогой. Мастер Ли не боится уничтожать людей».
Чжао махнул рукой и вмешался в сторону.
Третья леди замерла и с отвращением взглянула на Чжао.
Эта женщина говорила наугад, если ничего не понимала. Если бы не старушка, поднявшая ее, она была бы достойна сесть вместе с ней.
Старушка была недовольна, но никак этого не показывала.
Поняв, что говорит что-то не так, Чжао досадливо закусил губу и опустил глаза.
Угол губ второй леди Су слегка наклонился.
Когда атмосфера немного застоялась, вошла Чуньси.
«Старушка, вторая девочка здесь».
Как только Чжао услышал это, он вздохнул с облегчением.
«Отлично, вторая сестра здесь». Бай Рукюань от радости опустил чашку чая.
Глядя на счастливый вид Бай Рукюань, старушка беспомощно улыбнулась и посмотрела на Чуньси: «Позволь ей войти».
Бай Жоюй вошла в дом и нежно благословила себя: «Юэр, пожалуйста, поприветствуй бабушку».
«Второй леди, третьей леди и моей матери».
Затем он столкнулся с госпожой Эр, госпожой Эр и Чжао Фу.
Не дожидаясь, пока все заговорят, Бай Рукюань схватил Бай Жоюя за руку.
«Хорошо быть здесь, вторая сестра, но мне до смерти скучно».
Старуха странно посмотрела на Бай Рукюаня. «Непослушная девчонка».
Бай Жоюй улыбнулся и повел Бай Рукюаня. «Бабушка, не говори о ней. Я думаю, она очень хорошая. Если не считать двух своих тетушек, она первая, кто радует тебя каждый день».
Словом, старушка и третья дама радовались, а вторая дама улыбалась.
Я должен сказать, что Бай Жоюй может говорить больше, чем Чжао.
Однако лицо Чжао неприятно смотрело на Бай Жоюй, на эту мертвую девушку, так много людей упоминали об этом, но я не сказал ей об этом.
"Позволь мне сделать это."
Как будто Бай Жоюй не заметил намека в глазах Чжао, он просто улыбнулся и последовал примеру Ляо Юэ, потирая плечи в честь старухи.
Пожилая женщина удобно прищурилась и намеренно вздохнула: «Люди старые, и никто не заботится обо мне. Я Сунхеюань, так что вы двое рады прийти».
Лицо второй леди застыло, и она собиралась что-то сказать. Бай Жоюй поспешил сказать: «Бабушка, ты совсем не старая. Третья сестра не учится в колледже. Ты не можешь часто приходить сюда. С болезнью старшей сестры все в порядке. Пожалуйста, привет».
Улыбка на лице старушки застыла, и она в изумлении подняла брови: «Вы сказали, что Тануки болен?»
Вторую и третью даму внезапное известие сразу привлекло.
Бай Рукюань тоже выглядел удивленным.