Глава 195: Хэ Сию, Мечтания
Тяньлуоюань, старик завтракает во дворе.
Увидев возвращение Мо Бэйчена, старик с улыбкой поманил меня: «Г-н Мо вернулся как раз вовремя и сопровождайте меня на обед».
Мо Бэйчэнь сидел напротив старика напротив старика.
Старик наклонил голову и сказал Чаншэну: «Добавь еще пару палочек для еды».
"Да."
Когда Чаншэн ответил, он пошел на кухню и принес посуду.
«Как дела? Улучшилась ли практика Тануки в последнее время?»
Недавно старик проигнорировал практику боевых искусств бобра и передал ее Мо Бэйчену.
Потому что он обнаружил, что двое мужчин вместе занимались боевыми искусствами со скоростью в два или три раза быстрее, чем при обычной практике боевых искусств по отдельности, что может быть эффектом двух методов практики. Итак, старик открывал и закрывал глаза, когда они оба каждый день уставали и чувствовали судороги.
Мо Бэйчен поднял глаза. «Она очень талантлива, поэтому вам не придется беспокоиться о том, что она развивает».
Старик горько усмехнулся. Он волновался полжизни.
Но в нынешнем состоянии этой девушки ему действительно можно не волноваться.
«Собираешься попрактиковаться с ней в фехтовании?»
"Ага."
Выпив оздоровительную кашу, Мо Бэйчэнь взял папу и вытер уголки рта.
«Скоро я собираюсь в Академию Фэншэнь, где есть такие эксперты, как Юн, всегда приятно узнать больше».
"Ага."
Старик кивнул. Действительно, колледж Фэншэнь — это место, где собираются все лучшие молодые люди пяти стран. Никогда не будет меньше споров. Даже если ты не будешь ругаться с другими, другие тебя не отпустят.
Более того, его личность как первого **** первого облачного пейзажа уже давно привлекла внимание других ведущих домовладельцев в пяти странах, особенно свирепых покинувших дом, а владельцы синих волшебных автомобилей считали свой белый дом занозой в своих глаза.
Прием в колледж Фэншэнь осуществляется раз в десять лет. Все дети будут собраны в колледже Фэншэнь. Естественно, семья Цзоцзя Че не будет отсутствовать. За это время они будут связаны с Тануки и Ханом.
Однако пришло время им выйти на улицу и заняться спортом. Все дети семьи Бай в будущем будут принадлежать к полю битвы, но оранжереи нет.
У них закончился завтрак, и они снова выпили чай, прежде чем Мо Бэйчэнь встал и пошел в сад Утун.
В саду Инда бобры практикуют волшебство иголок.
Сотни золотых иголок остановились в воздухе и поплыли вместе с вульгарными пальцами бобра, как плывущая рыба.
«Такая практика не практикуется».
Мо Бэйчен вошел, поднял руку, и золотые пловцы слетелись вместе, как будто увидели хозяина.
«Амо».
**** подбежал в волнении, увидев золотую иглу, послушно летящую к ладони Мо Бэйчена, его глаза лукаво расширились.
«Почему они тебя слушают?»
Сказал ****, подняв палец, чтобы вызвать золотую иглу, но золотая игла неподвижно лежала на ладони Мо Бэйчена.
**** нахмурился и неубедительно надулся: «Это действительно волшебное оружие?»
Есть ли такое волшебное оружие, которое не слушается мастера?
Мо Бэйчен усмехнулся, подошел к Байдзю, схватил ее за палец и поцеловал.
«Не нужно так много работать. Просто нужно быть внимательным».
"Внимательно?" Байтан нахмурился.
«Пока они связаны своими сердцами, они будут вас слушать».
Мо Бэйчэнь сказал, что он бросил золотую иглу вверх, и золотая игла мгновенно приняла форму сердца.
Глядя на эту большую любовь, лицо Байцзюэ покраснело.
Этот парень действительно...
"кашель……"
Белый **** кашлянул и с любовью посмотрел на золотые иглы в воздухе: «Ты и их разумы связаны? Значит, они все тебя слушают?»
При мысли Мо Бэйчена золотая игла превратилась в маленькую лису.
Как только Мо Бэйчен протянул руку, «Маленький Лисенок» послушно прыгнул ему на руки.
Байджу в шоке посмотрел на «лисёнка», играющего с Мо Бэйченом.
Могу ли я еще так играть? Это откровение.
Белая лиса вышла вперед и попыталась наизусть поговорить с «лисёнком».
Постепенно «Лисёнок», казалось, понял намерения Бай Си, прыгнул к ней на руки и постучал по её маленькому личику.
Бай Си весело дразнил «Лисёнка» и постепенно понял значение четырёх слов одного и того же разума.
Увидев, что эти двое находятся в гармонии, Цивэнь, Юньчжи и Цинье с интересом вышли со двора.
С момента прибытия регента дама была так счастлива каждый день. Они тоже постепенно привыкают к существованию этой будущей тети.
Перед этой будущей тетей все трое трепетали, вероятно, из-за бронзовой маски или холодного воздуха, исходившего от него.
За столько дней моя тетя не сказала им ни слова. Не только они, но и дама, и старушка, и другие люди в доме не разговаривали. Более того, он никогда не пьет тот чай, который обычно наливают. Чай пьют сами или барышня. Действительно, подобраться близко не так-то просто.
Но таким образом даме не придется беспокоиться о комнате наложницы в будущем.
Здесь Хэ Сию рано утром был хорошо одет, отправился в Тяньлоюань, чтобы найти Мо Бэйчэня, но не предпринял никаких усилий и без остановки помчался в Утунъюань.
Ци Вэнь, Цин Си заблокировали Хэ Сию, Юнь Чжи пошел во двор, чтобы доложить.
«Мисс, мисс Тейбл, пожалуйста».
Рука бобра двинулась, и улыбка на его лице мгновенно исчезла.
Мо Бэйчэнь тоже медленно нахмурился, и в его глазах появилось сильное отвращение.
«Нет, семьи второй тети не будет».
Бивер нетерпеливо махнул рукой.
У этой замечательной семьи аппетит появится только при встрече.
"Да."
Юньчжи вышел со двора и подошел к Хэ Сию, сказав: «Мне очень жаль, мисс Тейбл, мисс и регент занимаются боевыми искусствами. Мне неприятно вас видеть».
Когда Хэ Сию услышал в нем Мо Бэйченя, он почувствовал радость в своем сердце и сразу же сказал: «Регент позволит вам принести мне что-нибудь?»
... Юньчжи как-то взглянул на Хэ Сию и покачал головой: «Нет».
Двоюродная сестра не проснулась, а регент ее не узнал, так что же мне взять?
Хэ Сию разочарованно опустил плечи и крепко сжал сверток.
Почему ей нечего сказать, это потому, что *** здесь, ему неудобно передать ей сообщение?
Да, должно быть.
Подумал Хэ Сию, много утешая себя.
Глядя на любящую и гармоничную фигуру вдалеке, Хэ Сию неохотно стиснул зубы и подсознательно бросился внутрь.
Когда Юньчжи увидел это, он немедленно остановил дверь больницы.
«Впустите мисс Бен».
Хэ Си сердито уставился на Юнь Чжи, и его плевки, казалось, пожирали людей.
Юньчжи был равнодушен и нетерпеливо сказал: «Наша леди сказала, что сейчас неудобно видеть госпожу Уотч. Госпожа Стол, пожалуйста, вернитесь».
Ци Вэнь и Цин Янь тоже подошли вперед, чтобы заблокировать дверь.
Хэ Сию был так зол, что этот чертов белый дурак и усыновленные рабыни были такими хитрыми.
Да, бобер, ты высокомерный, да? Когда я однажды стою рядом с ним, я вижу, что ты все еще высокомерен.
Злобные глаза скользнули по троим Цивэнь: «Вы подождите мисс Бен, и однажды я захочу, чтобы вы хорошо выглядели».
Сказав это, Хэ Сию гордо поднял подбородок и отвернулся.
Даже Цайюнь позади нее выглядела высокомерной.
Все трое как-то переглянулись.
Что не так с этой женщиной и Цайюном? Вы приняли неправильное лекарство?
Кто знает, может, это было не то лекарство.