Глава 218. Смерть Чжао
В главной комнате три дамы собирают вещи.
На самом деле у нее было не так уж много вещей. В то время она хранила свое приданое в Байфу, и это было единственное, что она могла оставить Сюань Эр. Теперь осталось лишь несколько предметов одежды и немного тела. Только серебро.
"леди."
Цзиньсю ворвался и увидел трех женщин и Сяо Цзышу, плачущих и стоящих на коленях.
«Моя тетя рожает, пожалуйста, попросите доктора Сяо посмотреть».
Третья дама нахмурилась, и в ее глазах мелькнуло сожаление.
Ребенку не удалось его сохранить.
"Приди и посмотри."
Сложив бремя, три женщины взяли Сяо Цзышу и поспешили в Западный двор.
В комнате у Чжао было то больше воздуха, то меньше воздуха.
Когда прибыли госпожа Сяо и Шу Цзышу, Су Сю с недоумением наблюдала за мальчиком в раковине.
Три дамы и Сяо Цзышу одновременно нахмурились, оба с жалостью.
Третья женщина подошла к кровати и слегка нахмурилась, глядя на Чжао без следов крови на лице.
"Как вы?"
"леди……"
Увидев трех дам, Чжао сразу захотелось встать.
Увидев это, третья дама тут же оттолкнула ее. «Все так, что ты задумал?»
Сяо Цзышу подошел, чтобы проверить пульс семьи Чжао.
Вскоре она с достоинством опустила запястья.
"как насчет этого?"
Увидев, что лицо Сяо Цзишу было нехорошим, сердце госпожи Три внезапно задрожало.
Сяо Цзышу взглянул на Чжао, а затем мягко покачал головой в сторону третьей женщины.
Третья дама «сопела» сердцем и хотела что-то сказать, но Чжао удержал ее за руку.
«Не работай, мое собственное тело… Я сам это знаю, боюсь… не получится».
Третья леди нахмурилась, размышляя, как утешить Чжао, и только похлопала ее по руке: «Не говори так, ты можешь быть хорошей».
Губы Чжао скрючились, она знала, что она успокаивает себя, но все равно чувствовала тепло.
Подняв глаза, он молча посмотрел на Су Сю и на его великолепные слезы.
«Вы все выходите и дайте мне поговорить с моей женой наедине».
Су Сю и Цзинь Сю услышали эти слова и сразу же поклонились в ответ.
Сяо Цзишу взглянул на госпожу Сан, которая мягко кивнула, прежде чем он вышел из комнаты.
В доме было только три жены и Чжао, и они на время успокоились.
Чжао взял третью даму, не отпуская ее, а третья воспользовалась случаем и села рядом с кроватью.
«Извини, я раньше так с тобой обращался».
Чжао посмотрела на трех женщин с чувством вины в глазах.
Без нее она и Бай Тингруй, возможно, не достигли бы того, чего они достигли сегодня.
Третья дама замерла, а затем расслабилась.
«Забудь об этом, все кончено».
Она думала, что ненавидит ее, а Бай Жоюй, Бай Тингруй, старушку, она ненавидела их всех.
Но в конце концов она всего лишь пешка. Теперь, когда она дошла до такой точки, что еще она может винить, просто винить себя за то, что была слепой и доверяла не тому человеку.
Увидев облегчение третьей леди, Чжао тоже слегка рассмеялся и повернулся, чтобы посмотреть на начало отчета, его глаза стали блуждать.
«Да, все кончено. Раньше мы все время дрались друг с другом в Байфу и все просчитали. Теперь, когда мы думаем об этом, мы обнаруживаем, что это было действительно неправильно».
Раньше они были врагами «око за око», а теперь, когда она ушла, она единственная, кто рядом с ней. Смешно об этом думать.
Дни Байфу, которые теперь хотят наступить, словно мечтают, стали такими нереальными.
Прошло некоторое время, прежде чем Чжао сказал снова.
«Доктор Сяо — хороший человек, и я желаю вам счастья».
Реинкарнация рая, Бог это видит. Хоть уста ее и свирепы, но природа ее неплоха, поэтому Бог дал ей шанс вернуться, но она сделала слишком много зла и у нее нет шанса вернуться. .
Глаза третьей леди блеснули, и ее губы изогнулись: «Спасибо».
Постепенно сознание Чжао становилось все более бессознательным. Она притащила третью даму и много чего сказала.
«Если у тебя… еще есть шанс увидеть Юэр снова, скажи ей от меня и скажи, что я… мне жаль ее, в следующей жизни… я верну ее…»
Говоря о Бай Жоюй, глаза Чжао покраснели.
В этой жизни ей жаль слишком многих людей, особенно двоих своих детей. Я не знаю, все ли хорошо у ее Юэр, я просто надеюсь, что она сможет отпустить все и жить легко.
Видя случай Чжао, третья жена тоже вспомнила Бай Жу Сюань, и когда ей было грустно, она расплакалась.
«А мисс, ребенок… в моих руках… измученный, для меня… скажи ей, я под землей… отплачу…»
Подумав о предыдущих фрагментах, Чжао сразу почувствовала, что боль в ее теле стала намного легче. Она должна была страдать гораздо больше. Эти боли были слишком мягкими и легкими.
Третья дама продолжала плакать, и ей стало стыдно при мысли о бобре.
Хотя за последние десять лет она не сделала ей ничего вредного в Байфу, она не высмеивала насмешки. Слишком много холодных глаз и онемения, возможно, ей тоже стоит извиниться.
«Будьте осторожны... старушка...»
Глядя на трех женщин, которые плакали до слез, Чжао внезапно рассмеялась, и ее чистая улыбка была такой же невинной, как и тогда, когда она впервые вошла в Байфу.
В этом мире еще есть люди, которые будут плакать о твоем уходе. Это хорошее чувство.
Закрыв глаза от облегчения, он медленно скользнул, держа руку дамы.
«Чжао Сингер…»
Третья женщина испугалась, тут же встала и крикнула двери: «Цзы Шу…»
Сяо Цзышу немедленно толкнул дверь, посмотрел в глаза Чжао, закрыл глаза, взял ее вены и снова коснулся вен ее шеи.
Сяо Цзишу опустил глаза и печально убрал руку: «Она ушла».
Третья дама замерла и молча прослезилась.
— Чжао ушел, — спросила третья леди Бай Тингруй.
Сяо Ян нашел Бай Тингруй в Яньюлоу. Бай Тингруй просто ошеломился, когда услышал новость о смерти Чжао, и нетерпеливо махнул рукой Сяоси.
«Если ты умрешь, ты умрешь, просто скатай соломенную циновку и закопай ее».
Сказала Бай Тингруй, держа женщину на руках прямо в комнату.
Сяои беспомощно вздохнула и вернулась к газете.
Глаза третьей леди снова покраснели, когда она услышала слова Сяояня.
Насколько крут этот человек, а невестка Чжао тоже родила ребенка, но теперь у него есть только один рулон соломы?
Третья дама слегка вздохнула, вынула из рук кусок серебра и протянула его Сяоюй.
«Иди купи хороший гроб».
"Да."
Сяо Ян взял серебро и пошел в магазин гробов на Восточной улице.
Других родственников у Чжао не было. Третья дама просто устроила ей похороны и похоронила ее и будущего ребенка за городом.
Великолепно стоя на коленях перед могилой Чжао, тихо плача, Су Сю тоже преклонил колени и, наконец, пролил две слезы по Чжао.
Три дамы стояли перед могилой с разными вкусами.
Она так долго боролась с Чжао, что не ожидала, что именно она, наконец, прогонит ее. В конце концов, я знал друг друга, и трем дамам было немного грустно.
Сяо Цзишу подошел к госпоже Три, молча держа ее за плечи.
«Возможно, в другом мире она найдет того, кто будет к ней добр».
Третья дама нежно наклонилась в объятия Сяо Цзышу.
— Цузуки, спасибо.
Спасибо, что избегали со мной неприятностей; спасибо, что ждал меня на том же месте; спасибо, что дали мне шанс начать все сначала.