Глава 22 Рабы запугивают Господа, убейте их!
Во дворе Шу лежала вышитая на скамейке, а рядом стояла с двумя молодыми сверчками с палками.
«Разве это не вышивка Шу вокруг моей жены? Как она была сделана такой?»
«Я слышал, что это заказала молодая леди. Говорят, что она еще какое-то время будет играть на доске».
«Все еще бьешь, разве его не убьют? Как Шу Сю оскорбил девушку?»
«Кто знает, может, у нашей барышни болезнь посерьезнее».
Чжуняо Сяоюй, ты говорил обо мне.
Домработница Цао поспешила сюда с несколькими членами семьи.
«Даже экономка Цао здесь. Как вы думаете, что делает молодая леди?»
«Боюсь, что с экономкой Цао эта вышивка Шу не подойдет».
Кто не знает вышивку Шу рядом с экономкой госпожи Цао Чжунии, только когда она состарится, она возьмет ее домой и сделает это.
«Отойди в сторону».
Управляющий Цао отогнал толпу и увидел, что вышивка на скамейке умирает, и тогда он разозлился и разозлился.
«Что здесь, черт возьми, происходит, кто сделал ее такой?»
Когда экономка Ка рассердилась, зрители тут же в панике склонили головы.
"это я."
Раздался ясный голос, и все подняли глаза и увидели, как **** в рубиново-красной юбке с хохолком в виде полумесяца неторопливо шагает, за ней следуют Цивэнь и Юньчжи.
На мгновение все ослепли.
Это, это мисс? Почему это выглядит по-другому?
«Я кого-то ударил. Почему у дворецкого Цао есть какое-то мнение?»
Белый енот шел перед толпой и злобно улыбался экономке Цао.
Управляющий Цао вернулся к его мыслям, и в его глазах вспыхнул гнев.
Слушая очевидные вопросительные слова стюарда Цао, губы Бивера улыбнулись еще глубже. Неторопливо повернувшись, он подошел к полому деревянному стулу Хуанхуали, который был приготовлен уже давно, и бросил юбку на красивое сиденье.
Юнь Чжи подмигнул чашке чая на столе и передал ее.
**** взяла чашку чая, неторопливо открыла крышку и сделала глоток. Этот расслабленный и удовлетворенный жест, казалось, вообще не слышал вопроса экономки Цао. Это было так спокойно и элегантно, что толпа служанок внизу смотрела, как их печень «подпрыгивает».
Стюард Цао нахмурился, холодно глядя на ****, его глаза были полны нетерпения.
Когда стюард Цао исчерпал свое терпение, Бай Тан наконец поднял глаза. «Стюард Цао, кажется, забыл свою личность».
Управляющий Цао отчаянно нахмурился и наконец заметил странность бобра.
Белый енот лениво откинулся на спинку стула и медленно поставил чашку с чаем.
«Каким грехом раб запугал господина?»
Злой голос был полон холодности.
Цивэнь холодно взглянула на экономку Цао и медленно выплюнула два слова: «Убей его».
"хорошо сказано."
**** поднял брови и со злой улыбкой посмотрел на стюарда. «Каким образом стюард хочет умереть: накормить тигра, накормить волка или накормить собаку?»
Глядя на яркое намерение убийства в глазах Бивера, экономка Цао бессознательно вздрогнула и на мгновение почувствовала, что увидела старого генерала и Хоуе.
Подавив страх в своем сердце, управляющий Цао слегка поклонился: «Старые рабы не смеют».
**** усмехнулся и осторожно поднял руку.
Одним лишь действием палач Сяома сразу это понял, поднял палку и поприветствовал Шу Шу в ответ.
Если раньше у них были какие-то сомнения, то теперь, когда они видят, что Байцзы ведет себя подобным образом, непослушания больше нет.
Прочная доска упала на тыльную сторону вышивки Шу. Вышивка Шу, не имевшая ни звука, вдруг снова заплакала.
Раздался глухой плач, рядом с ней заволновалась служанка Сяоянь.
Экономка Цао была огорчена и невыносима.
"Эй, что не так?"
Прозвучало притворное удивление, и все подняли головы.