Глава 221: Вкус матери, она не должна забывать

Глава 221. Вкус матери, она не может его забыть

Крик печали затронул всех во дворе. Глядя на мать и дочь, обнимающих друг друга и плачущих, все не могли сдержать слез.

Байцзюэ и Бай Руюэ стояли красные у ворот двора.

«Сюаньэр, прости, мама».

Третья женщина крепко обняла Бай Рукюань и заплакала.

Во всем виноваты они, но в конечном итоге больше всего пострадали самые невинные дети.

Бай Рукюань уткнулась лицом в объятия госпожи Три и упрямо покачала головой. «Нет, ты меня не жалеешь».

У нее нет другого выбора, кроме как сделать все за нее. Она знает все.

«Сюаньэр…»

Слушая разумные слова Бай Рукюань, слезы на глазах госпожи Сан потекли еще сильнее.

Глядя на мать и дочь таким образом, Сяо Цзышу чувствовал себя наиболее неловко.

Он был огорчен третьей женой, а также Бай Рукюанем. Он даже подумывал забрать Бай Рукюаня, но знал, что это никогда не будет возможно, и Мастер Бай никогда не согласится.

Бай Рукюань закрыла глаза и жадно вдохнула дыхание трех женщин.

Это вкус свекрови, она не должна забывать.

Спустя долгое время Бай Рукюань неохотно отпустила трех женщин и протянула маленькую ручку, чтобы вытереть слезы.

«Будьте уверены, тетя, они обо мне позаботятся, со мной все будет в порядке».

Третья дама услышала, что слезы были еще более жестокими.

Вторая жена тоже тайно вытерла слезы, этот ребенок действительно огорчает людей.

Бай Рукюань моргнула, сдерживая слезы на глазах.

«Я больше не покажу тебе».

Она боялась, что ужасно заплачет.

Сердце третьей дамы снова заболело. Глядя на упрямое лицо Бай Рукюань, ее сердце было разбито.

«Подожди, пока ты устроишься, и напиши мне письмо, если будет удобно».

Если это не удобно, она не будет ее винить.

Третья дама закусила губу, потекли слезы.

Бай Жуксюань подняла глаза и посмотрела на Сяо Цзышу, стоящего во дворе. У нее все еще были те же нежные глаза, что и раньше, но теперь она чувствовала себя еще более расстроенной.

Бай Рукюань на мгновение запутался или перевернулся.

Он ничего не сказал, но спокойно посмотрел на него.

Раньше она навещала его в доме своего дедушки. Сяо Цзышу, врач дедушкиного дома, услышал, что он вырос со своей свекровью. Раньше ей казалось, что он очень нежно смотрит на свекровь, поэтому свекровь ему нравилась.

Глядя на взгляд Бай Жусюаня, Сяо Цзышу немного нервничал, и его напряженные кулаки были полны пота.

Внезапно Бай Рукюань поклонился Сяо Цзышу.

Сяо Цзышу был ошеломлен и спешил, несколько беспомощно.

«Пожалуйста, помогите мне хорошо о ней позаботиться».

Бай Жусюань умоляюще посмотрел на Сяо Цзышу.

Она считает, что человек с такими теплыми глазами не может быть плохим человеком. Если она ее поцелует, она будет счастлива.

Сяо Цзишу успокоился и очень серьезно пообещал это.

«Я буду хорошо о ней заботиться. Ты также позаботишься о себе. Она будет беспокоиться о тебе».

У Бай Рукюаня заболел нос, и он мягко кивнул.

То, что сказали эти двое, было неясно для всех, и третья женщина шла немного беспокойно, пытаясь объяснить Сяо Цзышу Бай Рукюаню.

«Сюаньэр…»

Бай Рукюань напряглась и крепко сжала кулак.

"Вы идете."

После того, как Бай Рукюань сказала это, она выбежала, не оглядываясь.

«Сюаньэр…»

Третья дама встревожилась и сразу же выгнала ее.

Бай Руюэ тоже с беспокойством погналась за ней.

**** нахмурилась и посмотрела на миссис Три. «Пусть она останется одна, она просто не вынесет тебя».

Пока Бай Рукюань не вошел в сад Хайтан на долгое время, трое мужей вытерли слезы и обернулись.

«Мисс, раньше это было оскорбительно».

Третья дама виновато посмотрела на ****.

Бивер слегка приподнял брови. «Все прошло, и нет нужды об этом упоминать».

Третья женщина посмотрела вниз: «Позвольте мне сказать вам перед смертью Чжао, что она вернет вам свой долг под землей».

**** услышала его слова и посмотрела на небо.

Теперь она ей ничего не должна, у них все ясно.

Третья дама ушла, вторая ушла, а этот **** отправился в сад Хайтан.

Дверь была закрыта, дрозды, цинчжуан, цапля, кардиналы - все стояли снаружи.

Бай Руюэ тоже была возле дома и спешила.

В комнате Бай Рукюань присела за дверью, закрыла лицо руками и в одиночестве зализала рану, как одинокий зверь.

"как она?"

Бивер обеспокоенно заглянул в комнату.

Бай Руюэ с тревогой потянула **** и прошептала: «Ты не слышишь звука, ты сказала, что Сяо Сюаньэр его не пропустит».

**** нахмурился, поднял руку и постучал Бай Руюэ по лбу, «снова говоря».

Бай Руюэ надулась и недовольно коснулась лба.

**** посмотрела на закрытую дверь и тихо вздохнула. «Она, должно быть, сейчас в плохом настроении. Пусть она побудет ненадолго».

- сказал ****, снова поворачиваясь, чтобы посмотреть на дроздов.

«Служите хорошо, если есть какое-то пренебрежение, это не то, что нельзя оставить в Байфу».

Голос бобра был немного холоден, а дрозды затряслись вместе и сразу ответили искренне.

Покидая двор Хайтан, ни один из них не был в хорошем настроении.

Бай Руюэ подошла к Цзин Ханьсюаню и бросила Бай И Ханя.

Байчи вернулась в сад Инда и нашла украденную записку.

Увидимся на небесах...

Внезапно мне захотелось его увидеть.

До дяди Юна еще два дня, и скоро она сможет отправиться в святое небо. В это время она должна сильно ущипнуть его за уши и посмотреть, осмелится ли он попрощаться в следующий раз.

Дворец Мосуэ.

В императорском кабинете Мо Бэйчен столкнулся с мальчиком двенадцати или трех лет, с красивым лицом и немного хрупкой кожей.

"Ах ах ..."

Внезапно Мо Бэйчэнь чихнул, и напряженная атмосфера мгновенно рухнула.

Си Конги посмотрел на Мо Бэйченя, у которого были красные уши, нахмурился и забеспокоился: «Брат Чен, ты болен? Почему твои уши такие красные?»

Мо Бэйчен Цзюнь покраснел, но почувствовал, что его уши слишком горячие, чтобы курить.

Должно быть, эта мелочь снова ругается.

При мысли о Байдзю серебристо-фиолетовые глаза Мо Бэйчена мгновенно смягчились.

Си Конги наблюдал за изменениями в глазах Мо Бэйченя, его глубокие черные глаза сузились, а затем его глаза вспыхнули, и он вернулся к своей невиновности.

Мо Бэйчен также мгновенно восстановил свое безразличие.

«Не перезванивайте мне по такому пустяковому поводу».

Си Конги недовольно нахмурился. «Существует техногенная реакция, и это тривиальный вопрос».

Мо Бэйчен пренебрежительно поднял брови. «Это всего лишь группа чернокожих людей. Вы должны быть в состоянии решить эту проблему».

"Я……"

Си Конги надулся, чтобы опровергнуть, но снова выслушал Мо Бэйчена: «Ты скоро станешь взрослым, и ты со всем справишься сам, я не буду тебе помогать».

Голос был холоден и без тени эмоций.

Очевидно, как и прежде, Си Конги почувствовал себя очень неловко и неохотно крикнул: «Мне есть один год и шесть месяцев, чтобы достичь совершеннолетия».

«Очень хорошо, у меня есть один год и шесть месяцев, чтобы освободиться».

Невыразительно сказав, Мо Бэйчэнь повернулся и вышел из Императорского кабинета.

Глядя на равнодушную спину Мо Бэйчена, Си Конги стиснул зубы и крепко сжал кулак.

Выйдя из королевского кабинета, Мо Бэйчэнь посмотрел на небо.

Мелочи должны раньше попасть для него в рай, они скоро встретятся.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии