Глава 260: Бойфренд Мо Бэйченя взрывает власть
Пик оранжевого пера, сидевший в классе **** услышал немного рассеянно.
На первом уроке Ли Гуанмин рассказал о некоторых базовых знаниях. Некоторые бобры это слышали, а некоторые никогда не слышали. Если они это услышали, бобры изменят ситуацию.
Байдзю несерьёзен в классе, но в классе мало серьёзных людей.
Все ученики-мужчины оглянулись на бобра, а ученицы-женщины оглянулись на Юй Фэнлин, держа книгу, но с горечью посмотрела на Ли Гуанмин, стоящую впереди головы и рассматривающую кусок.
Юй Фэнлин, стоявший рядом с ней, казалось, ни о чем не заботился, игнорировал класс и любовные взгляды учениц. Она смотрела в окно от начала до конца, и ей было немного любопытно, что происходит за окном.
Наконец один урок закончился, и Ли Цзиньмин убрал учебник.
«Ну, на сегодняшнем уроке все. Пожалуйста, приходите завтра на урок вовремя».
«Репетитор — это сложно».
Все встали и поклонились, только Юй Фэнлин сидел неподвижно.
**** взяла со стола книгу и захотела вернуться в общежитие.
«Белый бобер».
Ли Цзинмин внезапно остановил ее.
**** сделал паузу и с сомнением посмотрел на Ли Гуанмина: «Мастер Ли, что-то не так?»
«У вас есть этот список, и вы зарегистрируетесь с завтрашнего дня».
Ли Цзинмин передал список боберу.
**** посмотрел на список с черной линией, для Мао такой позор.
Увидев, что Байтан не взял список, Ли Гэ в замешательстве приподнял бровь: «Что-то не так?»
"Ничего?"
Этот **** хотел сказать, что не хочет быть наблюдателем, но в конце концов покачал головой и взял список.
«Если не получится, я вернусь первым».
"Продолжать."
Ли Цзинмин мягко взмахнула руками и тоже вышла из класса.
**** посмотрел на список в своей руке, беспомощно вздохнул и вышел из класса.
Как только Байтан вышел из класса, за ним последовала группа учеников-мужчин.
«Сестра Бай, хочешь вернуться, я тебя пришлю».
«Сестра Бай, пойдем по дороге, пойдем вместе».
«Сестра Бай, твои книги не тяжелые. Хочешь, я возьму их для тебя?»
...
Слушая шум вокруг себя, лицо бобра становилось все темнее и чернее, и ему не терпелось бросить им в руки книгу.
Это так раздражает. Неудивительно, что А Мо собирается носить маску. Это так мудро.
Было известно, что она должна была быть одета как мужчина, но, в зависимости от ее внешности, женщинам могло быть хуже.
Подумайте о том, как его окружила кучка идиотов, и этот **** не мог помочь холоду.
«Бобёр».
Когда этот **** хотел зарычать, раздался знакомый голос.
Бай Тан поднял глаза, посмотрел на Мо Бэйчэня и тут же радостно побежал вперед, как птица.
— Амо, почему ты здесь?
Мо Бэйчен поднял глаза и холодно взглянул на учеников-мужчин, которые только что были вокруг Байдзю.
Почувствовав взгляд Мо Бэйчена, все в страхе отступили на шаг.
Кто этот человек, глаза у него ужасающие.
Мо Бэйчен взял книгу в руку Байджу, бросил ее в кольцо для хранения и вывел ее из толпы.
Почувствовав гнев Мо Бэйченя, Байджу не стал спрашивать, куда идти, а послушно позволил ему выйти.
Бай Руюэ вышла и увидела, как двое держатся за руки.
Старший брат, должно быть, знал, что старшая сестра слишком популярна, поэтому пришел на демонстрацию.
Глаза Бай Руюэ мгновенно взлетели, а ее старший брат был таким красивым.
Почему Бог не дал ей такого красивого парня.
Как только они ушли, толпа заговорила.
"Кто этот человек?"
"Я не знаю?"
«К сожалению, как может такая красивая женщина, как Бай Симей, носить маску?»
«Да, ты не сможешь увидеть свое лицо в маске, не будь уродливым монстром».
Выслушав комментарии нескольких человек, Бай Руюэ сердито стиснула зубы и подошла к ним, пристально глядя. «Ты такой уродливый, но мой старший брат даже лучше Бога».
Старший зять выглядит таким некрасивым и ослепляет своих собак.
Вторую половину предложения все прямо проигнорировали. После прослушивания предложения осталось всего три слова.
— Твой зять?
«Сестра Бай замужем».
«Нет, сестра Бай выглядит на пятнадцать лет и так рано вышла замуж».
Бай Руюэ фыркнула и больше ничего им не объяснила, только сказала: «Моя старшая сестра уже муж моего старшего брата. Пожалуйста, сдавайтесь».
Эта группа людей тоже хочет есть лебединое мясо, не знают, что небесные боги, такие как старшая сестра, достойны только старшего бога?
Слушая слова Бай Руюэ, ученики мгновенно заплакали.
«О, безнадежно».
«Как такое может быть, моя богиня?»
Слушая всеобщие вздохи, Бай Руюэ усмехнулась.
Это большая помощь для ее зятя. Она должна ударить его в следующий раз, когда он его увидит.
Группа учеников-мужчин собралась у дверей Оранжевого Фейфэна, и все они пришли посмотреть на **** с каждой вершины.
"Я иду……"
Когда они увидели приближающегося ****, все сразу же заволновались и вытянули шеи, боясь, что не увидят того же.
«Это сестра Ши Бай, она действительно красивее сестры Мин и сестры Муронг».
«Двум младшим сестрам не обязательно бороться за первую красавицу. Первая красавица — это белая сестра».
«Да-да, первая красавица Фэншэня — это определенно Бай Шимэй».
Все смотрели на Бай Цзюй сияющими глазами, но совершенно не обращали внимания на Мо Бэйченя, стоявшего рядом с ней.
Глядя на такое количество глаз, как у волка и тигра, у Мо Бэйченя действительно хватило духа убить в этот момент.
Глубокие глаза мгновенно покраснели, заставив всех автоматически свернуть с дороги.
Мо Бэйчэнь схватил Байдзю и быстро вышел из толпы.
Сюэ Янь поднялась в воздух и увидела, как Мо Бэйчэнь тут же полетел вниз.
«Брат Мо, ты здесь, чтобы меня было легче найти?»
Сказал Сюэ Сюнь и направился к **** рядом с Мо Бэйчэнем, но на мгновение остановился.
"Кто это……"
Сюэ Янь посмотрел на Байдзю и сразу же подумал о слухах, которые он слышал раньше.
Хотя он и хвастался, насколько красива и прекрасна эта ****, в глубине души он не очень верил этим слухам, но теперь он увидел это своими глазами и почувствовал только, что человек перед ним был красивее, чем он думал.
Бай Тан посмотрел на Сюэ Яня, а затем взглянул на Бэйчэня.
Это должен быть брат Цзысяфэна.
Мо Бэйчэнь прямо проигнорировал Сюэ Яня и оттащил бобра.
— Ну, не уходи. Сюэ Янь тут же догнал его. «Несколько старейшин ждут, пока ты вернешься и выберешь мастера».
Сюэ Янь сказал, снова глядя на Байдзю, и не мог не протянуть руку: «Это Бай Шимэй, здравствуйте, я…»
Прежде чем слова Сюэ Яня были закончены, Мо Бэйчэнь взял **** и улетел.
Сюэ Янь тупо смотрел в спину этих двоих.
...с этим братом Мо действительно нелегко ужиться.
Слегка вздохнув, Сюэ Янь последовал за Таконгом к пику Цзыся.
Как только несколько человек ушли, дверь пика оранжевого пера взорвалась.
«Это оказался лучший ученик Цзысяфэна. Неудивительно, что он был таким тяжелым».
«Этот человек должен быть новым учеником, который еще не видел этого».
«Ах, кажется, мы безнадежны, маленькие феи».
«Ах, так легко придумать маленькую фею, которая сможет подобраться поближе, и ее впервые взяли на абордаж».
«У меня глазная зависимость. Чего еще ты хочешь? Эта маленькая фея может присматривать за тобой вот так».
«Пойдем, пойдем и потренируемся».
Толпа разразилась, и спокойствие пика оранжевого пера было восстановлено.
Бай Тан ущипнул Мо Бэйчэня за шею. «Амо, ты отвезешь меня на пик Цзыся?»
Мо Бэйчэнь был мрачен и ничего не говорил.
... У **** есть черная линия.
Он все больше и больше становится активным, к темпераменту этого человека невозможно привыкнуть, чем больше привыкаешь, тем больше он любит пошалить.
Белый енот выпрямился и открыл рот к тонким губам Мо Бэйченя.
Мо Бэйчэнь тупо смотрел.
Очевидно, это была ее вина, и она посмела его укусить.
Мо Бэйчен склонил голову и хотел «укусить» в ответ, и этот **** рухнул ему на руки.
— Амо, ты действительно забираешь меня сейчас?
Ученикам низкого уровня не следует позволять идти на пик Цзыся.
Увидев встревоженное лицо Байджу, глаза Мо Бэйчен мягко смягчились, и она нежно поцеловала ее в лоб.
«Не волнуйся, я есть у всего».
Низкий, немой голос, казалось, обладал особой магической силой, так что **** тут же успокоился.
Мо Бэйчэнь прижал **** прямо к пику Цзыся.
К тому времени, когда прибыла Сюэ Се, их чары прошли.
Глядя на спины этих двоих, Сюэ Янь тупо моргнул.
Разве никто не говорил брату Мо, что он не может приводить посторонних на пик Цзыся?
**** взглянул на Мо Бэйченя, увидев, что не было и следа нервозности, а затем расслабился.
«Брат Мо, ты…»
Сян Лиян был удивлен, когда увидел Мо Бэйченя, но остановился, увидев рядом с собой ***.
Это девушка в красном, которую он привел вчера. Оказывается, эта девочка так красива и выглядит лучше своих хозяев и сестер.
Однако почему брат Мо привел ее именно в это время, ведь там были все пять мастеров.
«Брат Мо…»
Увидев Мо Бэйченя, Мин Лань Ци тут же подбежала.
Слушая знакомый голос, Байтан отчаянно нахмурился, глядя на бегущую к ним женщину.
На женщине был костюм ученицы, который был темнее их. Ей было лет двадцати, высокая, светлая, с длинными, как чернила, волосами, кожа у нее была как нефрит, черты лица были изысканными и яркими, а светлые глаза смотрели прямо из нее. Чернила Байхен.
Это главная сестра.
Глядя на любящие глаза Минлань Ци, Бай Тан подсознательно сжал Мо Бэйчэня.
Женская интуиция, эта сестра Мингши интересна А Мо.
Мо Бэйчэнь взглянул на бобра, увидев, что она смотрит на Мин Ланьци с оборонительным взглядом, и внезапно почувствовал, что хлопок только что сильно ослабился.
Мин Лань Ци подбежала к этим двоим, прежде чем заметила Бай Цзюэ, и посмотрела на руки, которые они держали за руки, лицо Мин Лань Ци внезапно стало уродливым.
Глядя на великолепный вид Байтана, семь глаз Мин Лань снова сузились.
"Кто она?"
В отличие от предыдущих мягких слов Веннона, в этот момент голос Минчи Ци немного холоден, на первый взгляд кажется, что он спрашивает Мо Бэйчэня.
**** нахмурилась и снова ущипнула Мо Бэйченя за руку.
Черт, чувак, ты можешь надеть цветы, чтобы возиться с ней, и посмотреть, как она через некоторое время сможет его привести в порядок.
Настроение Мо Бэйчена, ущипнутого бобром, улучшилось.
Не обращая внимания на Мин Лань Ци, Мо Бэйчэнь потянул за **** и пошел вперед.