Глава 271: Когда я не смогу позволить себе тебя, я больше не буду тебя просить

Глава 271

Когда **** прибыла в Цзехуэйфэн, Бу Янцзы уже ждал ее.

"Владелец."

**** слегка задыхалась, давя на грудь дискомфортом.

Хотя сейчас ей намного лучше, чем раньше, аура Цзэ Вэйфэн настолько сильна, что она все еще чувствует себя некомфортно.

Бу Янцзы посмотрела на **** и подождала, пока она нормализует дыхание. «Убил духовного зверя за два дня, можешь ли ты узнать, в чем твои недостатки?»

Бивер опустил глаза. «Недостаточно быстро».

Бу Янцзы услышал эти слова и одобрительно кивнул.

«Твоя проблема в скорости. Ты очень умный. Ты также очень хорошо убиваешь врагов. Ты свиреп и точен, но недостаточно быстр. Если однажды ты столкнешься не с духовным зверем, а со святым зверем, ** ** зверь, или ты. С хорошо подобранным противником такая скорость, скорее всего, станет твоей фатальной слабостью».

Байтан кивнул головой, Мастер сказал довольно хорошо. Если бы она смогла ускориться немного быстрее, когда соревновалась с Лиян Бинвэй и Шангуаньцюань Я, поначалу они были бы беспомощны.

"Следуй за мной."

Бу Янцзы пошел вперед, и Байцзюй немедленно последовал за ним.

Бу Янцзы остановился, пока не достиг склона холма впереди.

«Вы видели духовного зверя впереди?»

Белый енот шагнул вперед и увидел под склоном холма густого зеленого ядовитого скорпиона, и на некоторое время у него закололо кожу головы.

Будь то змея или скорпион, это хобби действительно уникально.

«Эти ядовитые скорпионы с золотым хвостом — твое сегодняшнее задание, и учитель хочет, чтобы ты очистил их всех одной ароматической палочкой».

"Да."

**** кивнул, призывая окопов прыгнуть прямо с холма.

Как только **** приземлился, ядовитые скорпионы с золотыми хвостами, казалось, увидели еду и мгновенно набросились на нее.

**** отреагировал быстро, вместо того, чтобы отступить, он прыгнул прямо в группу ядовитых скорпионов. Подняв руку, окопы развернулись и вылетели.

Куда бы ни шли окопы, золотой хвост ядовитого скорпиона моментально отсекался, оставляя густой зеленый яд.

Без хвоста скорпиона все ядовитые скорпионы стали маниакальными и ринулись в середину, как прилив.

**** холодно посмотрел на ядовитых скорпионов, быстро размахивая оранжевым духом.

Один ядовитый скорпион улетел, и появился еще один рой ядовитых скорпионов.

Бу Янцзы стоял на склоне холма и смотрел на осажденного ****, слегка нахмурившись.

«Думайте о каждом из них как о своем злейшем враге. Прежде чем они нападут на вас, уничтожьте их на максимальной скорости. Не давайте им ни малейшего шанса напасть на вас».

"Да."

Услышав голос Бу Янцзы, Байджу немедленно протянул руку.

Окопы вернулись в их руки, и **** ходил молнией среди ядовитых скорпионов, быстро убивая одного ядовитого скорпиона за другим.

Прошло время, и трупы ядовитых скорпионов были свалены в долине внизу, а одежда бобра была полна дыр, забрызганных ядом.

Наконец траншеи поднялись, и последний ядовитый скорпион был убит.

**** сжал кинжал, слегка дыша.

Увидев, что убийство закончилось, Бу Янцзы взлетел со склона холма.

«Время ушло».

**** посмотрел вниз, крепко сжимая кинжал.

Она все еще слишком медленная.

«Но на этот раз скорость намного быстрее, чем раньше, и ситуация значительно улучшилась».

Бу Янцзы слегка похлопал Бай Тана по плечу, ободряюще: «Давай медленно, ты сможешь сделать это, только если будешь усердно тренироваться».

"Ага."

**** кивнула, она определенно будет усердно работать.

Бу Янцзы посмотрел на Байдзю, запутавшегося на некоторое время, или спросил: «Знаешь, что сейчас делает ребенок?»

**** с сомнением приподнял бровь: «Ты имеешь в виду А Мо?»

Бу Янцзы кивнул. «Он достиг поздней стадии Пурпурного Духа и скоро получит повышение, но отказывается отступать».

**** отчаянно нахмурился, а затем его лицо успокоилось.

Глаза Бу Янцзы слегка сверкнули: «Я думаю, он не может быть уверен в тебе. Твои муж и жена нежны. Эти учителя могут их понять, но после Небесного Ордена возможность продвижения по службе невозможна. Если ты упустишь ее на этот раз , не зная, когда снова ждать, вполне возможно, что у тебя этого больше никогда в жизни не будет. Надеюсь, ты сможешь убедить его, что если ты упустишь возможность, у тебя будут проблемы».

Он также не хотел, чтобы его ученики, сумевшие взять на себя управление, превратились из гения в пропажу из-за пропуска повышения по службе.

**** сжал кулак, и глаза Яо Е слегка покраснели.

Это опять же ее дело, сколько опасных вещей она хочет с ним сделать. Даже если она этого не хотела, это стало его бременем.

Увидев Бивера таким, Бу Янцзы промолчал и тихо вздохнул: «Есть еще кое-что для учителя. Пойдем первым. Если с тобой все в порядке днем, потренируйся в этой долине».

**** посмотрела вниз, и когда Бу Янцзы ушла, она все еще стояла на месте.

В воздухе немного пахло тяжелым зловонием, неприятным запахом насыщенного ядовитого газа, так что все другие духи и звери в долине бежали, чтобы избежать его, и были люди, которым этот запах нравился, и все они кишели здесь.

Издалека послышался шорох, но на мгновение над долиной появилась густая толпа ядовитых скорпионов.

В отличие от предыдущих ядовитых скорпионов с золотым хвостом, у этих ядовитых скорпионов нет золотого ядовитого хвоста. Вместо этого у них десять ног, что соответствует трехуровневым духовным зверям.

Большое количество дьяволоподобных скорпионов, словно потоп, быстро двинулось в сторону бобра.

Белый енот поднял глаза, и его красные глаза сразу покраснели.

"Ах ах……"

С громким ревом **** бросился на группу скорпионов, как вспышка молнии.

Без паузы и колебаний она быстро повторила действие запуска ножа и падения, и эта удивительная скорость, если бы Бу Янцзы присутствовал, комфортно кивнула бы.

Увидев смерть своих спутников, все остальные скорпионы заволновались и ступили на землю, сотрясая склон холма.

Белый енот прыгнул к тому месту, где скорпиона было больше всего, и его красные глаза резко метнулись, и траншея в его руке снова быстро замахнулась.

По мере того, как скорпионов резали одного за другим, красные глаза бобра постепенно становились кроваво-красными.

Она хочет быть сильнее. Она не может быть его обузой. Она хочет быть с ним, а не его защитой.

Есть отец и свекровь, огненный яд на ее теле, тайна ее лисьего тела — вот причины, по которым она должна быть сильнее.

Траншеи поднялись, и в тот момент, когда вспыхнул серебряный свет, вылетело большое количество волшебных скорпионов, одновременно появился сильный оранжевый свет.

Orange Spirit увеличивается в шесть раз, а Бивер наконец снова получает повышение.

В определенной горной местности на западном склоне горы Фэншэнь ослепительный красный свет, полный сказок, устремился прямо в небо.

Сюань Юньфэн, старший И, который практиковал, казалось, что-то почувствовал. Он осторожно открыл глаза и полетел к горе Фэншэнь на западной стороне колледжа Фэншэнь.

В горной местности на западном склоне горы Фэншэнь, в ослепительном красном свете, вылетел острый огненный меч.

После двукратного встряхивания Зиюй Цингуандин успокоился, и ослепительный красный свет постепенно исчез.

Мо Бэйчен подлетел прямо в воздух и схватил обжигающий меч.

Ощущение жжения в ладони доставило ему большое удовлетворение. Он достал из кольца хранения черные ледяные ножны меча, и ощущение жжения мгновенно исчезло.

Заметив, что кто-то взломал его чары, Мо Бэйчэнь нахмурился, тут же получил в кольцо для хранения обжигающий сердце меч и захотел уйти.

На земле Зию Цингуан Дин увидел, что Мо Бэйчэнь не собирается его забирать, и внезапно дважды прыгнул на землю.

Слушая шаги, которые становились все ближе и ближе, Мо Бэйчэнь прямо вылетел из Зию Цингуандин.

Видя, что Мо Бэйчэнь действительно этого больше не хочет, Зию Цингуан Дин с недовольством опустил свой угол и погнался за Мо Бэйчэнем.

Когда старейшина И погнался за ним, он только что увидел сцену, где выстрелил Зиюй Цингуан Динфэй.

"Вернись."

Увидев, что Зию Цингуандину снова пришлось бежать, старейшина И немедленно попытался призвать его обратно мыслями.

Но Зию Цингуандин, который хотел вернуться к Мо Бэйчену, прислушался к словам старейшины И, и прежде чем старейшина И закончил заклинание, он выстрелил шепотом.

Старейшина Йи испугался и поспешно вылетел.

Мо Бэйчэнь летел впереди, Зиюй Цингуандин гнался сзади, за ним следовал старейшина И.

Почувствовав что-то, Мо Бэйчэнь обернулся, Цзы Юй Цин Гуан Дин прыгнул к нему на руки, когда увидел ситуацию.

Глядя на догонявшего его старшего И, у Мо Бэйчена не было другого выбора, кроме как собрать фиолетовый нефрит и синий свет.

Проведя со старейшиной И несколько кругов по горе Фэншэнь, Мо Бэйчэнь добрался только до пика Тяньцзи.

В долине пика Цевэй белый енот сидел на трупе скорпиона и скулил.

Мо Бэйчен подошел, наклонился и попытался поднять ее, как и раньше.

Белый енот «Тэн» встал и подсознательно рванул в сторону.

"что случилось?"

Мо Бэйчен нахмурился, и его низкий голос был полон беспокойства.

Бай Тан сжал кулаки обеими руками и поднял глаза, чтобы посмотреть на Мо Бэйчэня: «Почему бы не отступить?»

Глядя на красные глаза Бай Таня, сердце Мо Бэйчена резко забилось.

«Это из-за меня?»

Мо Бэйчен посмотрел вниз и ничего не сказал.

Байтан посмотрел прямо на Мо Бэйчена: «Я стал твоим бременем?»

Слабый голос нес вину и самообвинение.

Сердце Мо Бэйченя, казалось, было чем-то сдавлено, и его боль, казалось, задыхалась.

"Нет."

Мо Бэйчэнь шагнула вперед и хотела обнять ее, но она снова отступила.

«Да, не было и не будет в будущем».

Она никогда не будет его обузой, навсегда...

Они стояли друг напротив друга, и никто не говорил, и они на некоторое время успокоились.

Мо Бэйчен глубоко вздохнул и хотел выйти вперед, чтобы объясниться.

**** поднял глаза и щурился: «Мо Бэйчен, если однажды я не смогу позволить себе тебя, я больше не буду тебя просить».

На мгновение боль исходила из гор, и Мо Бэйчен почувствовал, что его дыхание стало болезненным.

Глядя на спину енота, Мо Бэйчэнь прикрыл его грудь и крепко стиснул зубы.

Словно кто-то проделал яму, он простоял в долине до полуночи, а Мо Бэйчэнь вернулся на пик Цзыся.

Свет в комнате все еще горел, а **** лежал на краю кровати.

Глядя на свернувшуюся калачиком небольшую группу, глаза Мо Бэйчена внезапно смягчились, он подошел, лег рядом с ней и взял ее на руки.

Слегка холодные руки позволяли ей поднимать сердце всю ночь и, наконец, отпустили.

«Я не отказался отступить, я просто думал о ночи полнолуния».

В его ушах раздавался низкий голос, а нос Бивера, кислый, крепко прижимался к рукам, не давая слезам течь.

«Дурак, после этого полнолуния и следующего полнолуния».

"Так?"

Мо Бэйчэнь поднял бровь и злобно посмотрел на маленького человечка в своих руках.

Бобровая губа: «Так ты дай мне хорошее отступление, и я докажу тебе, что могу прожить прекрасную жизнь без тебя».

Глядя на гордое лицо Бай Сяо, Мо Бэйчэнь тут же бросил черную линию.

Почему он так неприятно слушал?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии