Глава 273: Самая редкая жизнь - это любовь
Поскольку странный запах мяса продолжал исходить, куски мяса у всех постепенно поджаривались.
«У меня все в порядке. Я хочу попробовать. Это правда вкусно?»
Глядя на шипящие куски мяса, Бай Руюэ было не слишком жарко, и ему не терпелось засунуть их в рот.
"Будь осторожен."
Наньгун Хуан с беспокойством посмотрел на Бай Руюэ.
Бай Руюэ покачала головой, наслаждаясь вкусом, который был таким приятным у нее во рту, и за полминуты вздохнула: «Боже мой, это так вкусно».
Глядя на бесконечное послевкусие Бай Руюэ, все не могли не попробовать.
Съев кусок, Бай Руюэ не могла дождаться, чтобы откусить еще раз.
«Ребята, у вас тоже есть вкус, он настолько вкусный, что вы прикусите язык».
У Бай Руюэ во рту было мясо, и она не могла ясно говорить.
Все засмеялись и взяли барбекю.
"Ага!"
Юнь Шаонин не мог не смотреть на эту невероятную восхитительность. «Это действительно вкусно. Я впервые ем такое вкусное мясо».
Муронг Мин кивнул: это было действительно вкусно.
Отец Хуан восхитителен, летает в небе, бегает по земле, плавает в воде. Он также съел много вкусной еды, но это черное мясо ест впервые, оно действительно другое. Есть возможность вернуть его по вкусу старику.
Ци Цзылин одобрительно кивнул, поедая кусок мяса.
«Оно очень вкусное, но эта тетушка выглядит устрашающе. Я не ожидала, что ее мясо окажется таким вкусным».
Глядя в кристально чистые глаза Ци Цзылин, губы Бай Ихань вызвали ласковую улыбку, оторвали кусок мяса и поднесли его к губам.
Ци Цзылин покраснел и склонил голову, чтобы съесть кусок мяса из руки Бай Иханя.
Мягкие восковые губы нечаянно скользнули по кончикам его пальцев, и хрустящее онемение распространилось по телу, словно удар электрическим током, и Бай Ихан мгновенно почувствовал себя сухим и сухим.
Не подозревая о странности Бай Иханя, Ци Цзылин тоже оторвал кусок мяса и поднес его к губам Бай Иханя.
Бай Ихан посмотрел на красные губы Ци Цзылина и сглотнул.
На самом деле ему хотелось есть не мясо.
Глядя на горящие пламенем глаза Бай Иханя, Ци Цзилин, казалось, что-то понял, его лицо покраснело, и он поспешно засунул мясо в рот, затем застенчиво повернулся назад и спокойно продолжил. Барбекю.
Глядя на красные уши Ци Цзылина, Бай Ихан разгорячился и заставил себя отвести взгляд, иначе он действительно не мог бы гарантировать себя и не стал бы делать что-либо публично.
Попробовав восхитительный вкус барбекю, Муронг Е тоже открыл глаза и не мог не восхититься.
«Этот материал намного лучше, чем наш крупный рогатый скот и овцы на северо-западе, поэтому обязательно отнесите его матери и сестре, чтобы они попробовали его в следующий раз. Им определенно понравится этот вкус».
Увидев, что Муронг Ю вкусно пообедала, она не забыла свою тетю и двоюродную сестру Юю, а Байджуу радостно погубил губу и передал ей в руку веревку барбекю.
«Эй, кузен».
Глядя на барбекю, подаренное бобром, Муронг Сюй не мог не покраснеть. «Я приготовлю это сам».
«У меня еще много есть».
Белый енот слегка улыбнулся, указывая на стопку, которую испекла Мо Бэйчен.
Увидев это, Муронг взял барбекю: «Спасибо кузену Тану».
Мо Бэйчен с недовольством уставился на ****.
Он отдал все это ей, а она зажарила это и отдала другим мужчинам.
Глядя на кислые глаза Мо Бэйчена, у Байдзю не могла не появиться черная линия.
Этот парень снова ест летучий уксус.
Он взял горсть жареного мяса и засунул его в рот.
Абсолютная восхитительность наконец-то разбавляет некоторую кислинку в сердце Мо Бэйченя.
«Это все-таки мой старший зять. Те, у кого вкусная еда, этого не скрывают».
Съев несколько кусков мяса подряд, Бай Руюэ наконец подумала о том, чтобы поблагодарить Мо Бэйчэня.
**** услышал и посмотрел с недовольством: «Это ты просил тебя прийти, тогда я тоже охотился на черного Сюаньюаня».
Очевидно, она была гостьей, так почему же я не услышал, как девушка сказала, что с ней все в порядке.
Бай Руюэ равнодушно пожал губами. «Сестренка, какая ты скучная, даже уксус твоего мужа едят».
«Ах… хех…»
Услышав слово «Фу Цзюнь», Байтан не смог сдержать кашля.
Эта мертвая девочка не должна приходить к ней.
Однако Мо Бэйчэнь был в хорошем настроении и передал ему в руку свежеобжаренные кусочки мяса.
«Наградить тебя».
Когда Бай Руюэ обрадовался, он немедленно взял на себя приготовление барбекю.
«Спасибо, зять».
«Хм……»
Когда Мо Бэйчэнь дал Бай Руюэ свежежареное мясо, белый **** кисло загудел.
Столь же недоволен Наньгун Хуан, который был недоволен тем, что Бай Руюэ ест такое вкусное жареное мясо от Мо Бэйчэня.
Заметив взгляд Наньгун Хуана, Бай Руюэ подняла глаза.
«Хочешь есть, я испекла это для тебя».
Думая, что Наньгун Хуан посмотрел на нее в поисках барбекю, Бай Руюэ щедро раздала ломтики жареного мяса.
Наньгун Хуан заморозила губы, взяла барбекю и сердито фыркнула.
«Он просто просит нас приготовить барбекю?»
Сюэ Цинсюнь посмотрел на Бай Таня, пока тот ел барбекю.
Движения Мо Бэйчена в руке вызвали вспышку света в его серебристо-фиолетовых глазах.
**** тоже развеселился, кивнул и сказал: «Ну, в прошлый раз, когда я это ел, оно было очень вкусным. Попробуйте, пожалуйста, вместе. И… Амо собирается отступать, так что пусть все соберутся наконец. "
Бай Руюэ взволнованно моргнула: «Старший зять собирается отступить, это не значит, что он собирается продвигать Мо Лина».
«Эм». Байтан кивнул.
Глаза Бай Руюэ ярко загорелись: «Небеса, такой молодой Мо Лин, кто твой гений, явно призрак?»
Все услышали слова и выразили свои эмоции. По сравнению с ними Мо Бэйчен действительно был намного сильнее.
Что пришло на ум, Бай Руюэ снова посмотрела: «Да, ты закрыта, что бы сделала старшая сестра?»
Когда глаза Мо Бэйчена опустились, его лицо мгновенно остыло.
Атмосфера была немного застоявшейся, и этот **** поднял глаза и уставился. «Ешь свое мясо, он как будто не может жить без меня».
Почему она так беспокойна один за другим? Когда раньше у нее не было А Мо, она была не так хороша, как сама.
Юнь Шаонин услышал эти слова, а затем кивнул: «Да, да, Сяо Шимэй очень силен, и для одного человека определенно нет проблем».
Сяо Шимэй — единственная женщина, которой он восхищается. Она не только кайфует, но еще и отравляет. Теперь она еще и ученица старейшины Бу. Как может к ней приблизиться плохой человек?
«А нас нет? Можете быть уверены, вас здесь нет, мы хорошо позаботимся о сестричках».
Юнь Шаонин похлопал его по груди и пообещал клятвы.
Мо Бэйчэнь поднял глаза и холодно взглянул на Юнь Шаонина, только с тобой он может быть уверен.
но……
Серебристо-фиолетовые глаза обратились к Муронг Ю, стоявшему рядом с ним, и он почувствовал облегчение.
Теперь не о чем беспокоиться.
«Сколько времени потребуется, чтобы отступить от Цзилина до Молинга?» — спросил Бай Руюэ, повернув кусок мяса в руке.
Сюэ Цин нахмурилась. «Посмотрите на свое личное понимание и талант. Высокое понимание, хороший талант — быстрее, низкое понимание, плохой талант — медленнее, но обычно это занимает несколько лет».
"несколько лет?"
Бай Руюэ тупо уставилась: «Это займет так много времени?»
**** не мог не нахмуриться.
Сюэ Цин кивнула: «Конечно, когда мастер Цзы Лин вознесся до Мо Лина, это тоже заняло три или четыре года».
... три или четыре года?
Веки Бай Руюэ подпрыгнули. Через три-четыре года ее старшей сестре исполнилось восемнадцать или девять.
«Зять, тебе надо поторопиться. Боюсь, она выйдет замуж за кого-нибудь, когда не выдержит этого».
«Ах… хех…»
В одном предложении **** снова закашлялся.
Подняв глаза и пристально глядя на Бай Руюэ, эту мертвую девушку, она, должно быть, была обязана ей последней жизнью.
Мо Бэйчэнь повернулся и посмотрел на Байдзю.
Глядя на обиженный взгляд Мо Бэйчена, Байтан проглотил рот и ухмыльнулся: «Ну, будь уверен, я все равно буду ждать тебя».
И она в такой ситуации никто не хочет замуж за кого-то.
Видя, что лицо Мо Бэйченя было нехорошим, Бай Руюэ тоже усмехнулась: «Да, да, я шучу. Старшая сестра определенно не сможет вынести замужества за других, старший брат, не торопись и все будет в порядке».
… Байджу молча смотрел на Бай Руюэ.
Неужели эта девчонка не могла напортачить?
Мо Бэйчен сразу поднял ****, а затем встал.
«Ты ешь медленно».
Оставив предложение, Мо Бэйчен полетел прямо вместе с бобром.
Увидев это, Лун Иньцзянь немедленно прекратил резать мясо, а пердеж не отставал.
«Побрив мясо, возвращайтесь обратно».
Прежде чем Лун Иньцзянь подошел, Мо Бэйчэнь холодно приказал.
Лун Иньцзянь немедленно уронил рукоять и послушно вернулся на свое место, чтобы продолжить работу по бритью мяса.
Бай Руюэ посмотрела на спины двоих, исчезнувших в ночи, и моргнула, поняв это.
"Я сказал что-то не то?"
"Что ты говоришь?" Все уставились.
Бай Руюэ виновато сглотнула: «Что мне делать?»
«Накажи свое барбекю».
Как только Юнь Шаонин сделал предложение, все молчаливо передали шашлык из сырого мяса перед Бай Руюэ.
Бай Руюэ высунул губы и взял барбекю в руки: «Хорошо, хорошо, просто испеките его».
Бай Руюэ с обидой посмотрела на большое количество сырого мяса в своей руке. Похоже, сегодня вечером ей, Сяолун, Сяоинь и Сяоцзянь пришлось здесь изображать кули.
"Я помогу тебе."
Глядя на скорбящие маленькие глазки Бай Руюэ, в глазах Наньгун Хуан вспыхнул блеск баловства, и он, естественно, взял сырое мясо из руки Бай Руюэ и поставил его на огонь, чтобы запечь.
«Наньгун Хуан, ты великолепен».
Бай Руюэ мгновенно тронулась и легко, как кошка, держала руку Наньгуна Хуана.
Лицо Наньгун Хуанцзюня покраснело только для того, чтобы почувствовать, что в сердце тоже слегка постучали, и зуд почти растаял.
Наблюдая за небольшим движением Бай Руюэ, Бай Ихань тут же почернел и бросился оттаскивать ее.
Увидев это, Ци Цзылин тут же протянул руку и потянул Бай Иханя обратно, чтобы он сесть.
«Что ты делаешь, смотришь на нее вот так».
Бай Ихан посмотрел на Бай Руюэ с черным лицом, но эта девочка все еще держалась как маленькая девочка.
Ци Цзылин равнодушно надулся: «То, что с ней не так, лучше, чем то, что ты сделал со мной».
... Бай Ихань какое-то время ничего не мог сказать.
Ци Цзылин прошептал Бай Иханю: «Я думаю, что Наньгун Хуан очень хороша. Главное в том, что они любят друг друга, поэтому позволь ей следовать за ней».
Самое редкое в жизни – это быть влюбленными друг в друга. Если они нравятся друг другу, что плохого?
Глаза Бай Иханя слегка сверкнули, он поднял глаза и с тревогой посмотрел на Наньгун Хуана и Бай Руюэ.
Хорошо нравиться друг другу, но есть вещи, которые не нравятся друг другу.