Глава 326: Дерьмо на могиле и камень под соломенной крышей
Размышляя о церемонии, Байтан всю ночь не спал спокойно и на следующий день проснулся рано.
После тщательного ухода **** покинул двор.
На главной площади Сюэ Ияо увидел Байдзю и побежал в Чанъян вместе с Чан Минцзе.
«Сестра Бай вместе собирается в Цин Динфэн».
**** нахмурился, глядя на троих: «Ребята?»
Чан Минцзе усмехнулся: «Мы тоже пошли в Цин Динфэн, и старейшина Жуй пригласил нас посмотреть церемонию».
... на мгновение этому ****у стало жаль себя.
Учитель даже пригласил людей посмотреть церемонию. На самом деле не было ничего страшного в том, чтобы увидеть волнение. Предполагается, что сегодня она снова несчастна.
Нет, после церемонии поклонения она должна покинуть его аптеку, чтобы компенсировать ей израненное тело и разум.
Белый енот стиснул зубы и пошел к Цин Динфэну с Сюэ Яном и Чан Минцзе вместе с Ли Яном.
По пути Сюэ Янь и другие встретили много знакомых учеников, и всех пригласили на пик Циндин, чтобы наблюдать за церемонией.
«Поздравляю, сестра Бай».
«Поздравляем Мастера Бая и еще раз воздаем должное».
«Я не ожидал, что сестра Бай окажется очень талантливой в совершенствовании медицины, и она восхищалась этим».
«Поздравляю».
...
Знаете вы это или нет, но вы видите **** поздравление, со взглядом зависти и восхищения.
**** мрачно отвел глаза.
Почему ощущение попадания на воровской корабль становится все сильнее и сильнее?
«Бобёр!»
«Кузен Тануки».
Послышалось несколько счастливых голосов, и Бивер тут же обернулся.
Увидев, как Бай Ихань и Муронг избивают их, глаза Бивера расширились.
«Брат, двоюродный брат… почему ты тоже здесь?»
Муронг Юй усмехнулся: «Конечно, я пошел в Цин Динфэн, чтобы наблюдать за церемонией».
Сюэ Цин поджала губы: «Я еще не поздравила тебя».
**** моргнул и застонал.
— Прекрати говорить, я сожалею об этом.
Зная, что он добьется такого большого успеха, она могла с ним не согласиться.
Юн Шаонин нахмурился. «Что случилось, проследи, чтобы старейшина Руи хорошо к тебе относился и специально пригласил нас».
Белый енот заморозил рот, на его лице появилось горькое выражение.
Эти два мастера были к ней добры. Она не только позволяла принимать свои травы по своему желанию, но одного лишь взгляда на то, что он намеренно пригласил старших братьев и брата Сюэ пригласить их, было достаточно, чтобы показать, что он ценит себя.
Но это слишком много внимания. Изначально она хотела быть сдержанной. Теперь, когда он принял участие в такой церемонии поклонения учителю, предполагается, что какое-то время она не может быть сдержанной.
Эй, люди боятся быть знаменитыми, а свиньи боятся быть сильными.
Толпа не поняла, о чем она вздохнула, это было благо, о котором другие не могли просить, и она выглядела несчастной.
Бивер грустно посмотрел на всех на пике Циндин.
Обычно в Цин Динфэн приезжает немного людей. Во-первых, учеников Цин Динфэна мало. Во-вторых, популярность Руи и его партии не очень хорошая.
Но сегодня все по-другому. Сегодняшний пик Циндин особенно оживлен. Мало того, что есть много учеников, которые входят и выходят, но также и ряд учеников, стоящих у двери.
Когда **** подошел, ученики, которые держали дверь, сразу же заволновались, все выпрямились.
Когда **** подошел к двери, ученики, охранявшие дверь, внезапно и аккуратно поклонились бобру.
"Владелец."
**** мгновенно словно прорубился громом, стоя сурово.
У Бай Ихана и других тоже было выражение лица с кругом, и они не понимали, какое из них вдруг появилось.
**** тупо посмотрел на учеников и снова указал на себя.
«Как ты… называешь меня?»
"Владелец."
Это был еще один поклон.
Этот **** прикусил зубы до черноты.
Блин, почему ты назвал ее сестрой.
Юнь Шаонин вскарабкалась на **** и ударила ее по руке.
«Сестренка, ты слишком оптимистична. Я приехала в колледж всего на несколько дней и стала старшей сестрой».
**** холодно взглянул на Юнь Шаонина: «Ты должен быть своим».
Юнь Шаонин надулся: «Я хочу им быть, но никто не называет меня старшим братом».
**** нахмурился и направился прямо к Цин Динфэну.
На площади Пика Циндин собралось много людей, но людей из Циндинфэна мало, даже если приглашено две или три сотни человек.
«Йихан, Тануки».
Увидев несколько приближающихся людей, Ци Цзылин сразу же поприветствовал его.
«Мэм».
**** прошептал Ци Цзылин и сказал: «Почему эти люди называли меня Мастер-Сестрой?»
Ци Цзилин усмехнулся: «Так приказал Мастер, и в будущем ты станешь нашей старшей сестрой Цин Динфэна».
... **** приподнял рот в слезах.
Даже Мастер Сестра позвала, может ли он дать ей более высокий статус?
«Заходите, когда доберетесь сюда, но Учитель десятки раз заставлял людей выходить и смотреть».
Ци Цзылин гордо похлопал Бай Таня по плечу.
**** действительно потрясающе, даже пусть мастер откроет рот, чтобы принять.
А благодаря родству Тануки Мастер даже знал, что ее зовут Ци Цзылин. Он никогда не видел своего имени как ученик.
**** внезапно кивнул и пошел сквозь толпу.
«Сестра Бай приходит, поздравляю».
«Поздравляю, сестра Бай».
...
**** кивнул в сторону учеников в Даохэ и вошел в Зал Пика Циндин.
Ученики вокруг были удивлены такой весенней скоростью.
«Наконец-то ты здесь. Я почти позволил людям прийти на пик Цзыся, чтобы найти тебя».
**** посмотрел на большой футон для благовоний и футон с черной полосой в зале, проглотил рот и понизил голос: «Это всего лишь церемония поклонения, тебе обязательно делать ее такой большой?»
«Позвоните мастеру». Руи и его группа пристально посмотрели на бобра.
***** жестко оторвал уголки рта: «Мастер».
В коридоре послышались хаотичные шаги. Они подняли головы и увидели старейшину Ту, старейшину Ву, старейшину И и старейшину Гэ. Даже Янь Цзюньсянь прибыл.
«Поздравляю, Лао Жуй».
Когда вошли несколько человек, они трепетали перед Руи и его группой.
На лицах Руи и его команды также сияла редкая улыбка.
"Белая девочка."
Увидев енота, старейшины Ту строго уставились на него.
**** поджал губы и поклонился в знак приветствия.
«Несколько дядей».
Старейшина Ту посмотрел на Руи с завистью.
«Лао Жуй, ученик, которого ты хочешь взять, на самом деле белая девушка, будь осторожен, чтобы Лао Бу не порезал тебя».
Руи и его команда пренебрежительно усмехнулись. «Я принимаю ученика по правилам. Почему он меня разделил?»
Старейшина Ту был настолько смущен Руи и его группой, что на мгновение потерял дар речи, затем обернулся и прошептал Бобру: «Ищи Мастера Бай Бая, ты не растерялся, один — камень в яме, другой — на могиле. Блин, оно все вонючее и твердое, и оно тебе потом будет».
Рот бобра дернулся, и он горько улыбнулся старейшине Ту.
«Я это хорошо знаю».
«Ну, мой хозяин не пришел».
**** моргнул и виновато уставился на дверь.
Старейшина Ту усмехнулся: «Можете быть уверены, что когда мы получили приглашение Лао Руя, мы догадались, что учеником, которого он хотел принять, были вы, поэтому я не осмелился пойти к Лао Бу, он еще не должен был знать».
**** внезапно опустил голову. «Он знал это еще вчера».
Старейшина Ту пристально смотрел на бобра, сочувственно глядя на него.
«Тогда ты несчастен, он, должно быть, пришел в этот раз в гневе».
"когда……"
Часы звонят, и все ученики на первоначальной площади спонтанно пришли в зал.
«Приходите вовремя, садитесь».
Руй и его группа также пригласили старейшин сесть.
Вскоре зал был полон людей.
«Церемония поклонения начинается…»
Ученики внизу громко пели.
Белый енот подошел к футляру для благовоний и зажег Саньсянсян.
«Мастер поклонения…»
"Ждать……"
Как только Байтан собрался встать, чтобы поклониться дедушке, у двери возникла суматоха.
«Это старейшина Бу».
«Почему старейшина Бу пришел сюда?»
«Он хозяин Мастера Ши, и, естественно, он должен прийти».
Когда ученики увидели Бу Янцзы, они интуитивно уступили дорогу.
**** вздрогнула и тут же обернулась, и оказалось, что Бу Янцзы вошел в зал с черным лицом.
Мастер действительно пришел.
Руй и его группа увидели, что Бу Янцзы мгновенно остыл, в то время как у старейшины Ту и других были красивые лица.
Бу Янцзы вошел в зал и посмотрел прямо на бобра.
**** проглотил виноватые кишки, немедленно спустился по нефритовым ступеням и подбежал к Бу Янцзы.
«Мастер, почему вы здесь?»
Бу Янцзы сердито фыркнул: «Ты все еще знаешь, что у меня есть Учитель?»
Глаза енота слегка блеснули, а голова с угрызениями совести опустилась.
В зависимости от ситуации, что делает сегодня Учитель, приходил ли он на место происшествия? Но разве он не отпустил ее вчера? Может ли она ошибаться, он все еще не согласен с ее поклонением старцу Руи?
Руй и его группа выслушали странные слова инь и ян Бу Янцзы, сразу же расстроились и подняли глаза, чтобы холодно посмотреть на Бу Янцзы.
«Приходите посмотреть церемонию и возвращайтесь.
Слушая восторженные слова Руи, ученики сразу же вздохнули.
Этот старейшина Руи слишком затянут, как он смеет так разговаривать со старейшиной Бу?
Старейшины на платформе тоже склонили головы и усмехнулись.
**** на голове Лао Бу был единственным камнем в яме, подобным Лао Руи, который мог его очистить.
Бу Янцзы поднял глаза и посмотрел на Руя, и его группа, не рассердившись, направилась прямо к Юцзе и села слева от него.
Руй и его команда холодно взглянули на Пу Янцзы: «Что ты делаешь? Наблюдай за церемонией и сядь рядом с тобой».
Бу Янцзы поднял бровь. «Кто сказал, что я пришел наблюдать за церемонией, я пришел принять учеников».
... **** посмотрел на Бу Янцзы черной линией.
Мастер, чем ты развлекаешься, когда стареешь?
Руи и его глаза смотрели строго. "Что ты имеешь в виду?"
«Раньше мы не проводили церемонию, но теперь мы можем занять твое место».
Бу Янцзы сидел прямо, как будто только и ждал, когда этот **** придет на поклонение.
Старейшина Ту и другие просто смеялись и обманывали. Это определенно то, что старик может сделать.
Руи и его группа на мгновение потемнели и сердито уставились на них.
«Я не беру взаймы».
Этот старик намеренно создавал проблемы тому, над чем он так усердно трудился, чтобы подготовиться к принятию учеников.
«Это нормально – не брать взаймы».
Бу Янцзы поднял брови и похлопал себя по халату. «Пойдем, вернемся в Тяньцзифэн и проведем церемонию поклонения».
"Владелец?"
**** был ошарашен и понятия не имел, что делать?
Что это значит, Мастер? Неужели отпустить ее обратно в Тяньцзифэн?