Глава 37: Маленький павлин

Глава 37

Когда Чжао вернулся в Юнтинг-корт, он рухнул на стул.

— Что нам теперь делать, Юэр? Чжао с тревогой посмотрел на Бай Жоюя.

Бай Жоюй без всякого выражения выплюнул слово: «Подожди».

"Ждать?" Чжао нахмурился и внезапно повысил голос.

Теперь они все горят брови. Чем они занимаются столько лет? Разве это не только из-за их власти в этой Западной палате и их статуса в этой Генеральной палате? Теперь все эти вещи потерялись у дуры Байдуэр, и она даже попросила ее подождать.

Хладнокровно взглянув на нетерпение Чжао, Бай Жоюй сказал: «Я послал кого-то распространить слухи во дворце, и я не верю, что принцы и королевы отреагируют на такие слухи».

Бай Жоюй сказал, усмехнувшись в уголке его губ: «Пока принц пишет книгу о разводе без титула будущей принцессы, я вижу, куда она может высокомерно пойти».

Когда Чжао услышал это, он сразу же пришел в себя: «Да, да, принц изначально не любил дурака. Это хорошая возможность. Он обязательно возьмет дурака. Когда ты станешь принцем, тогда не так ли? что вы хотите? "

Чжао взволнованно улыбнулся, и его глаза были полны зловещего выражения. Если бы Юэр стала принцессой, она была бы королевой и своей матерью. В это время она должна позволить Байджуэру встать на колени и лизнуть ее подошвы, а также Сюю и Су, она также должна дать им знать, кто это та штука, которая не может попасть на стол.

Бай Жоюй тоже с нетерпением ждал. Рано или поздно она станет хозяйкой гарема.

«Мисс Эр нехороша». Как раз в тот момент, когда они представляли себе светлое будущее, вбежала Няньмэй.

Сон был нарушен, и Чжао посмотрел на Няньмей с недовольным выражением лица.

«В чем дело?» Бай Жоюй отчаянно нахмурился.

Няньмэй с тревогой посмотрела: «Молодая леди приказала всем перенести ваши вещи в павильон Тингю».

"Что?" Лица Бай Жоюй и Чжао мгновенно изменились.

Чжао сердито подпрыгнул. «Дурак, переживший тысячу мечей, посмел захватить твой двор. Это бесстыдно. Есть молодая дикая девчонка, у которой нет матери, которая могла бы ее учить, поэтому я не буду ей рвать рот».

Чжао выругался и в ярости выбежал из комнаты.

"Ждать." Бай Жоюй немедленно поймал Чжао: «Ты остаешься, я пойду».

Бай Жоюй сказал, что, не дожидаясь, пока Чжао заговорит, он отвез Иланя Сычжу в Утунъюань.

Глядя на спину Бай Жоюй, Чжао был слишком встревожен, но он не смел не прислушаться к словам Бай Жоюя и мог только смотреть на Мэй Мэй: «Я не могу идти в ногу быстро. В чем дело, немедленно сообщи об этом».

"Да." Тело Нянь Мейфу немедленно погналось за ним.

Бай Жоюй ворвался в сад Утун с бамбуком Иланси, если там никого не было.

Трое мужчин настойчиво хотели войти в главный дом, но их остановили Цивэнь и Юньчжи.

Глядя на Цивэнь и Юньчжи, которые обычно уступали себе, они осмелились остановиться. Илань и Сычжу внезапно расстроились. «Ты ел леопардовую желчь? Даже наша вторая леди осмелилась остановиться».

И Лань высокомерно посмотрел на Цивэнь и Юньчжи.

Цивен усмехнулась и ничего не сказала, а Юньчжи пренебрежительно надулась. «Тогда ты съел медвежье сердце и даже посмел ворваться в дом нашей барышни».

«Ты…» И Лань потеряла дар речи, и слова Юнь Чжи обернулись против нее.

Бай Жоюй сердито посмотрела на Илань, и Илань тут же с юмором опустила голову.

Лицо Цивэнь бесстрастно склонилось: «Пожалуйста, приходите позже».

Цивэнь вошла в дом, но исчезла. Когда Бай Жоюй так быстро ждала, наконец появилась Цивэнь. — Мисс, пожалуйста, входите.

Бай Жоюй собирался разозлиться и бросил рукава в главную комнату.

Глядя на ****, лениво сидящего на шезлонге, Бай Жоюй внезапно почувствовал раздражение: «Сестра такая большая».

Цинизм Бай Жоюя вообще не был слышен в его ушах. Байджу равнодушно подняла брови. «О, я просто немного вздремнул. Разве у второй сестры тоже нет привычки вздремнуть?»

**** посмотрела на Бай Жоюя с улыбкой. И только после того, как она позволила ей подождать некоторое время, она не смогла этого вынести. Раньше она ждала дольше.

Бай Жоюй сжал кулак и сделал несколько глубоких вдохов, прежде чем наконец подавить гнев, который вот-вот вспыхнет в его сердце. «Почему моя сестра перевезла мои вещи в павильон Юю?»

Даже если бы Бай Жоюй успокоился, он все равно мог бы говорить как вопрос.

«Почему? Разве ты не слушаешь Юге? Это потому, что я неправильно это помню?» Бай Тан удивленно поднял брови с невинным выражением лица, как будто он действительно не помнил, как слушал двор Юге.

Бай Жоюй напряглась, наконец вспомнив, что Сад Инда, где она прожила десять лет, не был ее двором.

«Старшей сестре раньше не было скучно. Не могла бы ты остаться со мной в Утунъюань?» Бай Жоюй натянуто улыбнулся, но в его глазах было унижение.

"Ой?" Байкси улыбнулась и подняла бровь. «Я мало что помню за последнее время. Я мало что об этом помню».

Бай Жоюй яростно сжал кулаки и мгновенно принял нежное выражение лица: «Я нахожусь в доме, таком же большом, как сад Инда, и терпеть не могу свою сестру?»

Бай Жоюй посмотрел на енота обиженным взглядом и выглядел очень ласковым.

Жаль, что сегодняшняя **** не бывшая бобра, и она ее вообще не ест.

Не желая с ней играть, Байтан с презрением посмотрел на Бай Жоюй: «Инд Цифэн, вторая сестра думает, что твоя племянница имеет право жить в саду Инда, названном императором?»

Бай Жоюй был напряжен, крепко сжимал кулак, его ногти глубоко впились в ладони, его лицо долгое время было сине-белым, и он долго не мог произнести ни слова.

Спустя долгое время Бай Жоюй почти не улыбнулся: «Это младшая сестра не думала об этом, а младшая сестра слушала Югэ».

Сказала Бай Жоюй, затем повернулась и вышла из комнаты.

Глядя на мрачную спину Бай Жоюя, губы Бивера ухмыльнулись: «Никогда не жди ничего, что не принадлежит тебе».

Шаги Бай Жоюя, кусающие корни зубов, его глаза ненавидят.

Бивер, тебе лучше гордиться этим всегда.

Как только он шаркнул рукавами, Бай Жоюй вылетел из комнаты.

«Мисс, мисс Эр боится, что собака перепрыгнет через стену». Ци Вэнь нахмурился, глядя на спину Бай Жоюя.

"В любом случае." Бивер холодно улыбнулся.

Маленький павлин не может встать.

За пределами Сада Инда И Лань увидел, как Бай Жоюй с тревогой сдался: «Мисс Эр, нам просто забыть об этом? Потом я услышал Югэ, но никто не жил долгое время…»

"Шлепок!" Прежде чем тревожные слова И Лан были закончены, Бай Жоюй дал ей пощечину.

«Мне нужно научить тебя что-то делать». Бай Жоюй уставился на Иланя мрачным взглядом, его глаза были полны кровожадного убийства.

«Раб, черт возьми». И Лань был так напуган, что сразу же опустил голову и не осмелился сказать ни слова.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии