Глава 40
Цюнхуаюань, главный дом.
«Мэм, второй старейшина здесь».
Как только Сыцинь закончил доклад, в комнату вошел Бай Тингань.
«Выдайте меня». Бай Тингань с черным лицом сел за стол.
Девушки переглянулись, но не посмели пренебречь и поклонились в ответ.
Увидев цвет лица Бай Тинъань, Шань Янь нахмурилась. Эр Е был очень зол, и я не понимал, о чем говорит тетушка.
Шань Янь с тревогой взглянула на госпожу Эр, но увидела, что она машет самой себе, и почтительно отступила.
"В чем дело?" Вторая леди, похоже, ничего не знала. Она подошла к Бай Тингану и налила ему чашку чая.
"Хм." Бай Тингань холодно фыркнул, внезапно поднял руку, и чашка чая вылетела.
«Ах!» Горячий чай перешел в руку госпожи Эр, и мадам Эр внезапно воскликнула.
Тетушка Флауэр, спрятавшаяся в Восточном доме, услышала восклицание миссис Эр, ее глаза были полны волнения, и она с завистью махнула куклой: «Бао Чжи, Чжэнь Лю, поторопитесь и идите к хорошему кончику горшка, на некоторое время». Дедушка здесь, чтобы выпить».
"Да." Две служанки ответили с улыбкой, в глубине души восхищаясь тетей Хуа.
В главной комнате Бай Тинъань посмотрела на тыльную сторону руки второй женщины, в ее глазах сверкнула виноватая вспышка, а затем она стала апатичной.
Руки второй дамы были горячими, но сердце ее было холодным.
«Что такого неприятного сказать в душе второго старшего, так это написать еще листок бумаги о разводе, почему я должен это делать вот так?» Вторая дама похолодела, достала тряпку и вытерла тело чаем.
Услышав это, Бай Тинъань внезапно запаниковал. «Когда я сказал, что делают эти люди, я сказал, что напишу о разводе».
«Тебе еще нужно это говорить? За одну-две вещи, которых не может быть на столе, можешь налить меня горячим чаем. Лучше бы мне дали бумажный развод». Вторая дама смотрела обиженно, со слезами на глазах. вспышка.
Глядя на обиженные глазки второй дамы, Бай Тингань прошептал: «Я… для них она сказала, что ты вылил горячую воду на лицо Менгера Шуйера…»
"Она сказала?" Вторая дама снова пристально посмотрела на него. «Она сказала, что ты веришь в это. Пары через 20 лет не так заслуживают доверия, как актеры. Ты все равно быстро пишешь книгу о страданиях, чтобы я мог освободить место для этого актера».
Вторая дама сказала, что плакала со слезами.
Глядя на появление госпожи Эрхуа под дождем, Бай Тингань сразу огорчился: «Что за чушь? Где я могу сказать, что не верю тебе?»
— Ты веришь? Ты не пойдешь в дом и не нальешь меня горячим чаем, ничего не спрашивая.
Вторая дама говорила все более и более огорченно, слезы на ее глазах становились все более и более настойчивыми. Двадцать лет спустя они оба не покраснели, но теперь они пытаются расправиться с ней из-за двух вещей, которых не может быть на столе, как можно не обидеть ее.
Бай Тингань почувствовала вину в своем сердце и сказала: «Я… у меня тоже одышка, дайте мне посмотреть».
Сказала Бай Тинъань и пошла потянуть вторую женщину за руку, но вторая женщина отбросила ее. «У меня нет двух твоих дочерей, Цзинь Гуй, но это всего лишь немного теплой воды, и этим двоим стоит поговорить обо мне».
Бай Тинъань смутился еще больше, когда услышал это. Он встал и вошел в комнату, достал из аптечки коробку с мазью и потянул миссис Эр за руку, чтобы вытереть лекарство.
Куда была готова пойти вторая леди, это еще одна борьба.
Вторая леди проигнорировала горе Бай Тинъань и сердито пожала руки. «В чем дело, ударь палкой и назначь свидание, я мужчина в твоем сердце».
Бай Тинъань какое-то время выглядел бледным и белым, но тут же поднял глаза: «Мне очень жаль, это все моя вина».
Услышав извинения Бай Тингана, первоначальные слезы второй жены прекратились и мгновенно упали: «Я неразумная злобная тетушка, вы, две дочери, как я могу их потерять? Цена почти такая же, как у меня, и их две. Они спросили вас, что я хочу сказать, и я дал им лицо, так что они заставили их раз или два наступить мне на лицо…»
«Больше, не больше, не нужно ничего объяснять, я думаю, ты прав. Я больше не буду спрашивать о заднем дворе». Бай Тинъань усмехнулся и протянул руку, чтобы обнять вторую даму. .
«Не надо, не плачьте на этих двоих, вы снова пришли меня тренировать, я этого не вынесу». Куда бы пошла вторая леди, она сразу же потянулась, чтобы подтолкнуть Бай Тинъань.
Бай Тингань был толстокожим и не отпускал его. «Я была неправа по отношению к своему мужу, и на этот раз моя жена простила моего мужа».
С льстивым кокетливым звуком и сдавленным голосом обиды один за другим, образуя теплую мелодию.
Здесь, в Восточном доме, тетя Хуа ждала, пока чай не остыл настолько, что она не увидела Бай Тинганя.
Час спустя Сыцинь вошел в Восточный дом. «Жена попросила раба передать тете Хуа, что второй дедушка остался сегодня вечером в главном доме, но пришел».
Как только Сыцинь закончила слова, тетя Хуа, казалось, была вымазана дерьмом, а ее лицо стало уродливым и страшным.
Когда Сыцинь подошел к двери, он услышал звук «стука» и падения.
«Одна, две бесполезные вещи, почему ты все еще стоишь тупой и налил мне чай?»
Слушая движение в комнате, уголок губ Си Цинь ухмыльнулся.
Да, это просто развлечение для ребят, это действительно что-то потрясающее.
Суд Хайтан, третья дама только что уснула, и в комнату вошел третий мастер Бай Тингруй.
«Санье?» Услышав движение, госпожа Сан немедленно встала.
«Почему так поздно?» — спросила третья леди, пока **** Бай Тингруй.
«Я пошел выпить с несколькими коллегами». Бай Тингруй прищурился и потянулся перед миссис Три. «Почему ты скучал по мне?»
Третья леди слегка покраснела и посмотрела на Бай Тингруй: «Мне не стыдно, кто скучает по тебе».
Поместив на экран халат Бай Тингруй, третья женщина сказала: «Да, я пыталась сказать вам, что девочка-енот в Сифу больна».
Бай Тингруй сделал паузу, затем удивленно поднял бровь: «Ты сказал, что этот глупый человек не был глупым?»
«Не правда ли? Ты не знаешь, насколько сильна девушка, поэтому ты трезво убил одну из служанок Чжао. Она не только приняла сердца миньонов в доме, но и пошла к старушке, чтобы убрать титул жены Чжао. Вы сказали, что это не ужасно? - сказала мадам Сан с волнением. Она была очень рада освобождению Чжао. Она уже давно видела дискомфорт Чжао.
Бай Тингруй отчаянно нахмурился, в его глубоких глазах мелькнул свет.
Увидев нахмуренное выражение Бай Тингруй, третья леди Дай Мэй слегка нахмурилась: «В чем дело? С этой девушкой все в порядке, и для нас нет никаких потерь. "
"Ничего?" Бай Тингруй оглянулся назад со злой улыбкой на губах и прямо удержал трех дам горизонтально.
— Санье, эй…
Красный счет болтался, и катились красные волны.
Вскоре звуки хрипа и стонов переплелись в продолжительное движение.