Глава 467: Не будь вежливым, дай мне умереть
Муронг Сюэфэй усмехнулся и сказал с гордостью: «Конечно, брат Чжоу — первый ученик, принятый Учителем. Это наш учитель. Как это может быть не здорово».
Глядя на гордый взгляд Муронг Сюэфэя, Байтан игривым взглядом посмотрел на холод и холод и действительно увидел его вкус.
На сцене Цзо Юйцин сделал несколько сильных движений, но их заблокировал Чжоу Цзиньюй.
Дождавшись атаки Цзо Юйцина, Чжоу Цзиньюй начал контратаку.
Тонкие пальцы сжались в водное проклятие, и с большим взмахом руки толстые столбы воды каждой руки яростно врезались в Цзо Юйцина.
Цзо Юйцин был поражен и подсознательно взмахнул мечом, чтобы заблокировать удар, но это было бесполезно. Столб воды прошел сквозь длинный меч и ударил Цзо Юйцина в голову.
Цзо Юйцин сразу же был ошеломлен, но его все равно ударил столб воды.
«пых……»
Цзо Юй кисло фыркнул, внезапно выплюнув запекшуюся кровь.
Когда ученики, наблюдавшие за битвой, увидели ситуацию, они все об этом заговорили.
«Что случилось с братом Цзо?»
«Да, почему не похоже, что брат Чжоу потрясающий».
«Брат Цзо не победит брата Чжоу».
«На это невозможно смотреть так».
**** посмотрел на Цзо Юцина черной линией.
Почему Цзо Юйцин такой неряшливый? Не слишком ли она волнуется в эти дни? Возможно, ее последний противник не обязательно Цзо Юйцин?
Видя последовательные поражения Цзо Юйцина, Шицзю на высокой сцене тоже начал волноваться.
Блин, он знает, что делает? Даже Чжоу Цзиньюй не могла с этим справиться, и ей хотелось стать первой фанаткой Фэншэня.
Цзо Юйцин прикрыла грудь и с гримасой уставилась на Чжоу Цзиньюя.
Это он недооценил врага. Этот парень не так слаб, как он себе представлял. Дело также в том, что он слишком нетерпелив и хочет сделать ход, но его схватывают.
Цзо Юйцин глубоко вздохнул и прикоснулся к ранам, чтобы принять лекарство.
Затем он снова взял меч и напал на Чжоу Цзиньюя.
Чжоу Цзинь Юй нахмурился и тут же помахал Цзо Юйцину бесчисленными каплями воды.
Цзо Юйцин на мгновение мелькнул через водную завесу, пронзив брови Чжоу Цзиньюя.
В таком рукопашном бою недостатки Чжоу Цзиньюя сразу же обнажились.
Хотя сила атаки Сюаньлиня намного сильнее, чем у Хунюаня, он не подходит для атак ближнего боя, а только для атак на дальние дистанции.
Чжоу Цзинью явно находился в более невыгодном положении, сражаясь на этой маленькой платформе.
Чжоу Цзиньюй немного ходил на цыпочках и летел прямо в воздух, отдаляясь от Цзо Юйцина.
Цзо Юйцин тоже был умным человеком. Когда он увидел это, он сразу же взлетел в воздух, и они сразились прямо в воздухе.
Сила голубой воды отражает таинственную силу черной, но она очень ослепительна и красива.
Жаль, что, хотя сила воды Чжоу Цзиньюя сильна, из-за того, что он находится слишком близко, он никогда не сможет проявить свою силу. После мгновения лада он может только проиграть.
Чжоу Цзинью проиграл, без особого уныния поклонился старейшинам на высокой платформе и вылетел из кабинета.
Байтан с восхищением взглянул на Чжоу Цзиньюя.
Этот человек очень интересный. Этот ученик не использует всю свою силу. Разве он не первый ученик?
Однако игра на этой платформе не только занимает мало места, но и не может навредить жизни людей, и это действительно нехорошо.
Она считает, что если они окажутся снаружи, если они вдвоём окажутся лицом друг к другу, они, возможно, не проиграют.
«Цоо Юйцин получил повышение».
Громко объявил старейшина Юань.
Шиджиу в одно мгновение с гордостью посмотрел на старейшину Фэна и старейшину Ту.
Они проигнорировали его, и Данг этого не заметил.
Цзо Юйцин развернул губы, вызывающе глядя на бобра.
**** облизал губы черной линией и даже не удосужился взглянуть на него.
Мо Бэйчэнь бесстрастно взглянул на Цзо Юйцина, и в его глубоких глазах загорелся кроваво-красный свет.
Словно почувствовав убийственное намерение Мо Бэйчэня, Цзо Юйцин не мог не немного задрожать, а затем не осмелился бросить вызов бобру и немедленно улетел со сцены.
«Практика №5 вышла на сцену для проверки».
Как только голос старейшины Юаня упал, Юй Вэньбай полетел на сцену.
«Я номер пять».
Ю Фэйли нервно посмотрел на Чжоу Цзиньюя.
Чжоу Цзиньюй спокойно сжала свое маленькое лицо: «Ты можешь просто сдаться».
Ю Фэй уставился на него с ошеломленным выражением лица и поднял маленькое лицо: «Нет, я лучше сдамся, чем умру».
Сказала Ю Фэйли и полетела на сцену.
Юй Вэньбай слегка замер, не ожидая, что его противником окажется Ю Фэй Ли.
Юй Фэйли, старый ученик Фэншэня, хоть и не очень знаком, но тоже знает это.
«Сестра Ю, пожалуйста, посоветуйте».
«Брат Юй приглашен проявить милосердие».
Поругавшись друг с другом, они сразились.
Ю Фэй Ли — мастер деревянного мудреца. Прежде чем Юй Вэньбай приблизился, он помахал двумя лозами.
Юй Вэньбай нахмурился, пытаясь заблокировать удар, но его выдернул из лозы большой рот.
Горячая боль в руке заставила Юй Вэньбая немедленно обратить на себя внимание.
Таинственный духовный хозяин был действительно могущественным. Лоза смотрела на зеленые листья без какой-либо смертельной опасности, но она была более мощной, чем обычный духовный кнут.
Потерпев эту потерю, Юй Вэньбай стал умнее и перестал рубить лозы мечом.
Лозы Юй Фэйли были еще более мощными, в конце концов, они тоже были растениями, и вскоре Юй Вэньбай срубил их.
Ю Фэй Линь сердито нахмурилась. Похоже, она до сих пор не может совершенствоваться дома. Если ее деревянный дух силен, не говоря уже о его обычном мече, даже волшебный артефакт невозможно отсечь, если только это не мощный огонь. Сожгла свою лозу.
Зеленые духи быстро бросились к Юй Вэньбаю.
Ю Вэньбай ответил осторожно, помахав своей фиолетовой таинственной силой в сторону Ю Фэй Ли.
В конце концов, практика Юй Вэньбая оказалась более суровой, и вскоре Юй Фэйли оказался в невыгодном положении.
Еще одна таинственная фиолетовая сила помахала ей, Юй Фэй была очень разгневана и быстро наклонилась, чтобы уклониться, затем подняла руку, и к Юй Вэньбаю быстро полетел кнут с колючими шипами.
С щелчком колючие шипы и плети крепко упали на задницу Юй Вэньбая.
"что……"
Ю Вэньбай мгновенно вскрикнул.
Все ученики внизу не могли отвести взгляд.
Просто глядя на шипы, я понимаю, насколько они болезненны.
**** усмехнулся и дернулся.
Юй Шимей такая милая, она сказала, что женщин и злодеев трудно воспитать, поэтому не обижайте женщин.
Юй Вэньбай болел от боли, потому что держал меч и собирался рубить шипы и плети.
Ю Фэйли был поражен и быстро забрал длинный кнут.
В шутку она долго хранила этот терновый кнут, но его нельзя было им рубить.
Прежде чем Ю Вэньбай сделал еще один выстрел, Ю Фэйли угрюмо взглянул на него: «Хватит, я проиграл».
... Ю Вэньбо осталась совсем, взяла кнут и не ударила?
Только когда Ю Фэй Ли улетела со сцены, Юй Вэньбай пришла в себя и обиженно скрипела зубами.
Блин, он еще не отомстил, она просто так побежала.
Увидев автоматическое признание Юй Фэйли, старейшина Юань громким голосом объявил: «Юй Вэньбо получил повышение».
Юй Вэньбай был недоволен тем, что держал свою задницу в обиде.
Старейшина Ту на высокой платформе тоже был мрачным и несчастным, но далеко не наполовину счастливым.
Он не знал, что сказать о мальчике, и сказал, что потеряет лицо, если проиграет. Кто бы мог подумать, что мальчик выиграет такой позор.
Ю Вэньбо спустился со сцены, держась за задницу.
Все ученики внизу засмеялись.
На мгновение на лицо старейшины Ту стало труднее смотреть.
Увидев, что лицо старейшины Ту было плохим, Сюэ Янь немедленно шагнул вперед, чтобы поддержать Юй Вэньбая, и прошептал: «Я сказал, что ты не сможешь выиграть красивое очко, посмотри на лицо Учителя».
Ю Вэньбо холодно взглянул на него: «Ты думаешь, я этого не хочу. Иди, возьми кнут и попробуй посмотреть, сможешь ли ты выглядеть красиво».
Он не знал, как сильно ему было больно, а шипы вонзались в его плоть, и он не знал, сможет ли он их вытащить?
Сюэ Ян надулся. «Все хорошо, больше ничего не скажу. Я пойду с тобой принимать лекарства».
«Брат Юй».
Двое мужчин сделали несколько шагов, и **** погнался за ним.
Юй Вэньбай обернулся и увидел, как этот ублюдок напряженно поджал губы. «Сестра Бай, мой брат больше не может смотреть твою игру, моему брату нужно принимать лекарства».
**** усмехнулся и бросил лекарство от ран Юй Вэньбаю.
«Это полезно для тебя».
Юй Вэньбай на мгновение тронулся и с благодарностью посмотрел на Бивера: «Спасибо, Бай Симей».
Бивер смиренно улыбнулся: «Брат Юй вежлив».
«Человек №6 вышел на сцену для проверки».
Послышался голос старейшины Юаня, и Байтан поднял брови. «Позвоните мне, мне нужно идти во власть».
Ю Вэньбай мрачно посмотрел: «Ты номер шесть, тогда иди».
Белый енот помахал им рукой и пошел на сцену.
Когда Сюэ Янь увидел это, он немедленно последовал за ним.
Юй Вэньбай нахмурился, держа Сюэ Сюаня: «Куда ты идешь, разве ты не собираешься сопровождать меня с лекарством?»
Сюэ Янь высунул рот и нетерпеливо сказал: «Моя сестра Бай собирается играть. Как я могу успеть сопровождать тебя, чтобы принять лекарство? Вернись и прими его сам».
После того, как Сюэ Янь сказал это, не дожидаясь, пока Ю Вэньбай заговорит, он последовал за ***** и убежал.
... Ю Вэньбай посмотрел на спину Сюэ Яня черной линией.
У него глаза на ягодицах?
Вините эту женщину.
Ю Вэньбай скрипит зубами и сердито смотрит на Ю Фэйли.
Но когда она увидела, что она смотрит на него, она посмотрела на него и нарочно выблевала на него свой язык.
Глаза Юй Вэньбая мгновенно потемнели, и он почувствовал, что вот-вот потеряет сознание.
Пришел к Лияну и с беспокойством посмотрел на Юй Вэньбая.
— Как твои дела? Хочешь, чтобы я взял с тобой лекарство?
Ю Вэньбо услышал эти слова и с благодарностью посмотрел на Сян Лияна: «Тогда это доставляет хлопот моему брату».
Для моего брата это еще надежнее, ребенок Сюэ Яня действительно ненадежен.
Тут Ли Ян помог Юй Вэньбаю выбраться с арены, а там уже кто-то летал.
**** нахмурился, увидев людей на сцене.
Оказался Цен Шуфэн? Так уж случилось.
Когда **** вернулся, Лань Янью улыбнулся **** злой улыбкой. «На этот раз ты не можешь быть вежливым, застрели меня до смерти».
Он давно видел, что мальчик Цэнь Шуфэна не радовал глаз, и пришел приставать к маленькой красавице, когда все было в порядке, а на этот раз просто позволил Байджуэру хорошо его научить.
**** поднял брови и игриво посмотрел на Ленга Ихана.
"как вы говорите?"
Ленг Ихань бесстрастно прищурился: «Я мертв».
Если бы этот человек не был его учеником, он бы умер сто раз.
**** забавлялся, как маленький раб, которому приказал хозяин, щурил рукава и говорил: «Ну, ну, я надеру ему зубы».
**** сказал пальцы и полетел на арену.