Глава 627: Разве эта книга не для меня?

Глава 627: Разве эта книга не для меня?

Юй Чжунцзинь начал наслаждаться свечами своего пещерного дома, а Цао Юэ нашел возможность улизнуть туда.

Этим людям пришлось вмешаться, Се Кунь и Хо Бинь немедленно пришли на помощь.

Се Кунь схватил Ши Рана, который хотел преследовать людей. «Глава Ши, мы не заметили разницы между предыдущим и последним. Нам следует сегодня выпить».

Ши Ран провел пальцем по его шее. «Кто боится, подойди, посмотри, не допью ли я тебя сегодня».

Несколько человек снова начали, и без двух конюхов они все еще были заняты снаружи.

Как только Цао Юэ побежал обратно в комнату, он запер дверь.

Услышав голос, Ли Синьюэ сразу занервничала. Книга в манжетах была настолько горячей, что ей действительно не следовало утром прятать книгу в манжетах. Если бы это было видно, как бы ей было стыдно.

Цао Юэ поднял руку и с облегчением вытер пот со лба.

Эти люди действительно смущены. Если бы не два заместителя руководителя, он бы вернулся пьяным.

Повернувшись и увидев Ли Синьюэ, сидевшую на кровати с Сипа, глаза Цао Юэ мягко смягчились.

«Извини, что заставил тебя ждать так долго».

Цао Юэ подошел и осторожно поднял хиджаб Ли Синьюэ.

Хотя он только что видел это однажды в Хуацзяо, сейчас он все еще глуп.

Ли Синьюэ нервно пульсировала, она не смела поднять глаза, ей оставалось только опустить покрасневшую голову.

Спустя долгое время Цао Юэ вернулась к Богу и увидела, что на ней корона феникса, а затем протянула руку, чтобы сорвать ее.

«Я сделаю это сам».

Лицо Ли Синьюэ покраснело, и она потянулась, чтобы сорвать корону феникса, но когда она услышала «щелк», что-то упало ей в рукав.

Ли Синьюэ была поражена и сразу же потянулась, чтобы поднять его, но Цао Юэ был на шаг впереди.

Цао Юэ взял книгу и с любопытством обернулся.

Ли Синьюэ от раздражения закусила губу. В этот момент она сожалела о своей смерти.

Она была действительно глупа. Как она могла подумать о том, чтобы спрятать эту книгу в рукаве? Когда в комнате никого не было, она должна вынуть его и спрятать.

Цао Юэ перевернул две страницы и понял, что это за книга, но не оставил ее. Вместо этого он покраснел и посмотрел серьезно.

Увидев, что он действительно прочитал книгу, Ли Синьюэ стало еще больше стыдно.

Неуверенная в смелости, она выхватила книгу из его рук и сунула под кровать.

Цао Юэ смущенно моргнул: «Разве мне не показали книгу?»

Ли Синьюэ покачала головой, покраснев.

Ей вроде бы показали смысл свекрови, но она просто нервно забыла за этим наблюдать.

Глядя на покрасневшее лицо Ли Синьюэ Цяо, сердце Цао Юэ внезапно забилось, и внезапно она достигла уха и сказала: «На самом деле, я так и сделаю».

Ли Синьюэ поднял голову, думая, что раньше у него случалось подобное с другими, и внезапно ему стало грустно.

Однако Цао Юэ не знала, что она думает, только прошептала ей на ухо красными ушами: «Я купила книгу вчера и прочитала ее тайно».

Ли Синьюэ моргнула, глядя в искренние глаза Цао Юэ, и внезапно смущенно улыбнулась.

Он был настолько хорош, что она даже усомнилась в нем.

Застенчивая улыбка расцвела, как цветок, и Цао Юэ снова ослепла.

Увидев, что он снова глуп, Ли Синьюэ снова застенчиво опустил глаза.

Цао Юэ внезапно обнял ее.

"ты……"

Ли Синьюэ была поражена и подсознательно схватила его за шею.

Цао Юэ глупо улыбнулся: «Давайте проделаем дырку».

Он не может ждать.

Прежде чем она заговорила, он отпускал его спать.

Красная свеча затрепетала, и здесь тоже начался затяжной энтузиазм.

В главном зале **** сопровождает их некоторое время и теряет интерес.

Байтан позвонил Се Куну: «Сначала мы вернемся в колледж, и ты будешь говорить о вещах здесь».

"Да."

Се Кунь ответил и сразу же сказал: «Я позволю Хо Биню забрать тебя обратно».

**** махнул рукой. — Нет, он занят.

Почти все браки двух мальчиков решал Хо Бинь. У него сегодня много дел.

Бай Тан повернулся, чтобы посмотреть на Дун Мина, и сказал: «Давайте сделаем это, Дун Мин прислал нас на некоторое время, я просто случайно объяснил».

"это хорошо."

Дун Мин кивнул.

Се Кунь и Хо Бинь выгнали двоих со двора и снова вернулись к работе.

Бай Тан и Мо Бэйчэнь шли медленно, а Дун Мин молча следовал за ними.

Выйдя из средней улицы, Бай Тан повернулся и посмотрел на Дун Мина. «Я уже говорил, что завтра кто-то придет во дворец Сяньху. В это время вам следует усердно учиться. Если что-то есть, вы можете найти меня в колледже».

"Да."

Дун Мин ответил немедленно.

Что вы думаете, сказал Бай Тан: «Поговорите с учениками дворца Сяньху. В будущем у учеников дворца Сяньху будут ежемесячные правила, и каждый человек будет иметь сто двадцать серебра».

Она всегда хотела сказать это раньше, но всегда забывала.

На слушании дела Бай Юэ Дун Мин был ошеломлен.

«Это… слишком много?»

Сто-две на человека в месяц? Это больше, чем то количество серебра, которое они добывали годами?

**** поднял брови. «Не так много. Их ежемесячный распорядок такой же, как и у наемников железной крови».

Поскольку она все делает для нее, она определенно не может быть равной.

Донг Мин на мгновение остановился, и ежемесячный заказ наемников железной крови оказался очень высоким. Неудивительно, что они так отчаянно пытались работать на хозяина дворца.

«Кроме того, у четырех посланников неба и земли, таких как Цао Юэ и Юй Чжунцзинь, есть по пятьсот два человека каждый, а у вас с Се Куном столько же, одна тысяча два».

Донг Мин услышал эти слова и сразу же махнул рукой: «Я не использую ежемесячное правило».

Тысяча две в месяц, куда же ему кончиться.

**** дернул губами. «Не надо его хранить, серебра не так уж и много».

Он еще не женат? Если вы захотите выйти замуж после внесения денег, вы всегда сможете найти невестку.

Дун Мин улыбнулся и замолчал.

Хозяин дворца хорошо это сказал. Когда в жизни всегда есть потребность в серебре, хорошо также сохранить его для будущих нужд.

Байтан достал из хранилища стопку серебряных билетов и протянул ее Дун Мину.

«Это сто двадцать тысяч серебряных билетов. Выдаете их ежемесячно и получаете свои».

Донг Мин с волнением растоптал стопку серебряных билетов: «Спасибо, господин Гонг».

Вы можете сами взять пример с Луны. Нет подчиненного более свободного, чем он.

«Все преимущества Дворца Феи Лисы такие же, как и у Тиесюэ. У вас есть время спросить Се Куна и Хо Биня, какие преимущества они имеют».

"это хорошо."

Дун Мин ответил уважительно, и теперь его глубокие глаза светились счастьем.

Мало того, что есть такие прибыльные ежемесячные дела, но и такое хорошее благосостояние, мальчикам действительно повезло, но, к сожалению, старших братьев уже нет. Если они смогут вернуться к Хозяину Дворца как можно скорее, возможно, им не придется умирать.

Дун Мин ошибался на этот счет. Независимо от того, сдались они или нет, бобры их не удержали.

Зная, что у этих бандитов сильное рабство, они покинули своих боссов. Разве это не дает им шанс восстать? **** не дурак.

Дун Мину пришлось смотреть на характеры других, он был очень продвинутым и неглупым. Байчи ценил таланты, поэтому его оставили в качестве помощника.

Дун Мин поднял глаза. «Да, кто-то вчера поднялся на гору и хотел присоединиться к Дворцу Феи Лисы».

Байтан поднял брови. «Есть только одно условие для вступления во Дворец Феи Лисы — это подписать акт о смерти».

Дун Мин вздрогнул и тут же поклонился: «Подчиненные понимают».

Акт о смерти означает, что они больше не свободны. Он может это понять. Ведь они сдались. Если бы они не сдались, боюсь, они бы все погибли в деревне Ланья.

Глаза бобра слегка сверкнули.

У нее тоже не было выбора. Люди в деревне Лангья отличались от людей наемников. Чтобы предотвратить их бунт, они не могли временно иметь свободу.

Если в будущем все пойдет хорошо, она вернет их бесплатно.

«Во дворце есть люди, которые хотят пожениться. Вы можете это устроить. Каждый женатый ученик может воспользоваться преимуществами женитьбы».

Независимо от того, свободны они или нет, она не будет относиться к ним плохо, пока они не восстанут, ничего не произойдет.

Донг Мин усмехнулся: «Да».

На этот раз свидание вслепую, но многие люди нашли цель, в эти дни они не могли счастливо заткнуться.

«Мы ушли, не выдавай это, расслабься сегодня и возвращайся в бар».

Байтан помахал рукой Дун Мину и ушел с Мо Бэйченом.

Дун Мин поклонился и не стал следовать дальше.

Только когда эти двое ушли, Дун Мин вернулся в полк наемников.

Он действительно снова начал пить, и пил много, но не был наполовину пьян.

Донг Мин сидел снаружи, держа кувшин, глядя на луну в воздухе и думая о тех днях, когда он пил и ел мясо с хозяином.

Конечно, это было не так давно, но сейчас я хочу приехать и почувствовать себя другим поколением.

Я не знаю, куда она пошла. Если бы она знала, что он предал деревню Лангья, он бы обвинил его, но он не сожалел об этом.

Видя, что у его братьев сейчас все хорошо, он знал, что был прав, и даже если она убьет его в будущем, он не пожалел о своем решении.

Хо Бинь был занят и хотел зайти выпить, но увидел Дун Мина, сидящего снаружи один, когда подошел с кувшином в руках.

«Разве не скучно пить одному?»

Дун Мин поднял голову, увидел Хо Биня и улыбнулся: «Где я пью один, так много людей сопровождают меня, чтобы выпить, и мне будет скучно».

Хо Бинь улыбнулся и похлопал Дун Мина по плечу. «Конечно, я выпью с тобой».

Дун Мин взял банку с вином и наткнулся на Хо Биня. Пока они пили, они говорили о мире и были счастливы.

Дун Мин посмотрел на сердечного Хо Биня, и его глаза сверкнули похвалой.

Очевидно, они не связаны друг с другом, но сидят вместе из-за определенного человека. Если нет хозяина дворца, он может вообще не знать этих людей.

Хо Бинь оперся на плечо Дун Мина и ошеломленно сказал: «Я же говорил тебе, что с твоей головой у тебя будет хорошая жизнь».

"Ага."

Дун Мин слегка улыбнулся, коснулся другого с Хо Бином и сделал глоток вина.

Таким образом, сегодняшний день на самом деле очень хорош для него.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии