Четверо бобров поднялись на пик Тяньцзи и, наконец, заблокировали Цзо Юйцина в комнате Шицзю.
Увидев бобров, Цзо Юйцин вздрогнул, и несколько магических оружий и напряженных рук упали на землю.
Лань Яньюй тупо уставился на магическое оружие и читы на земле и мгновенно разозлился и рассердился: «Ну, ты, Цзо Юйцин, кости твоего хозяина не холодные, ты пришел украсть его вещи, и ты не боишься, что он приду к тебе ночью».
Цзо Юйцин нахмурился и посмотрел на Лань Яньюя: «Что ты имеешь в виду? Какие кости не холодные, ты убил его?»
Когда он сказал это, Цзо Юйцин все еще был равнодушен и совсем не печалился из-за смерти последнего вина.
Лань Яньюй был очень зол и пристально посмотрел на Цзо Юйцина. «Ты притворяешься меньшим чесноком, разве ты не приходишь воровать после того, как кого-то убил?»
Если бы он не знал, что умер, осмелился бы он что-нибудь украсть?
— Я не понимаю, о чем ты говоришь? Цзо Юйцин холодно взглянул на Лань Яньюя, затем наклонился, взял магическое оружие и читы, лежавшие на земле. «Поскольку он мертв, эти вещи должны быть унаследованы мной».
Лань Янью пренебрежительно усмехнулся: «Тебе все еще есть о чем попросить его лицо, и ты не боишься, что он придет к тебе посреди ночи».
Этот человек не чувствовал себя виноватым в том, что сделал что-то неправильное.
**** некоторое время наблюдал за Цзо Юйцином, а затем сказал: «Ши Цзю умер и был похоронен в Хоушане. Хотели бы вы увидеть его в последний раз?»
Цзо Юй смотрел тупо и справедливо: «Какое ему дело до меня, почему я должен его видеть?»
Они уже давно ученики, и зачем ему идти к нему в последний раз.
Перед лицом бессердечия Цзо Юйцина это странно.
Когда Ши Цзю умирал, никто не думал о его доброте, даже когда он был мертв. Неудивительно, что другие не являются прямостоячими. Он не вел себя неправильно. Он не обучал своих учеников, поэтому неудивительно, что его ученик отвернулся и отказался признавать других. .
«Я заслужил эти вещи, я не крал их». Цзо Юйцин объяснил и обошел нескольких человек.
Лань Яньюй посмотрела на спину Цзо Юйцин и так разозлилась, что почувствовала боль в груди. «Как вы можете сказать, что в этом мире есть такие дешевые люди?»
Так или иначе, вино в то время считалось его хозяином. Как говорится, один день — учитель на всю жизнь, а он — отец. Не говорите, что это отец. Это не так хорошо, как чужой, по крайней мере к нему чужой не придет. Укради его.
Лань Яньюй подумал и снова вздохнул. «Теперь подумай о плохом вине в то время. Два ученика, один притворщик, а другой хладнокровный, — это нехорошо».
**** посмотрел на спину Цзо Юйцина и прищурился. «Как вы думаете, кто больше похож на убийцу?»
«Должно быть, это Цзо Юйцин». Лань Яньюй ответил, не раздумывая.
«Жэнь Тяньхэн».
«Жэнь Тяньхэн». Одновременно прозвучали еще два голоса.
Услышав, что Мо Бэйчэнь и Ленг Ихан ответили Жэнь Тяньхэну, Лань Юйюй мгновенно нахмурилась. «Почему Жэнь Тяньхэн? Мин Цзо Юйцин больше похож на убийцу».
Они все воруют, а не убийца.
Этот **** скривил губы и посмотрел на Ленга Ихана. «Эти два дня я посылал кого-то смотреть на него. Мастер сказал, что у него был сговор со старым городским мастером».
Лань Яньюй тупо моргнул: «Кто, Цзо Юйцин или Жэнь Тяньхэн».
Ленг Ихан даже не заботился о Лань Яньюе, только посмотрел на улицу Байджу: «Расслабься, я пришлю кого-нибудь посмотреть на него».
**** кивнул. «Пойдем к Мастеру».
Бай Тан взял Мо Бэйчэня и пошел во двор Бу Янцзы.
Ленг Ихан последовал за ним, оставив только Лань Яньюя невинно стоять во дворе Шицзю, все еще задаваясь вопросом, кто они: Цзо Юйцин или Жэнь Тяньхэн.
"Владелец."
Когда в дом вошли несколько человек, Бу Янцзы опирался на большую подушку, словно ожидая их.
«Я слышал, что вино умерло, когда я это услышал?» Бу Янцзы повернулся к Байдзю без печали или гнева на лице, и его лицо было спокойным.
«Ну, это должен сделать Жэнь Тяньхэн». По сравнению с Цзо Юйцином Жэнь Тяньхэн больше похож на убийцу, но он слишком хорошо скрывается, и пьеса поставлена хорошо, ничего не раскрывая.
Бу Янцзы отчаянно нахмурился. «Этот человек непостижим. Вы должны быть осторожны с ним».
**** усмехнулся: «Учитель, будьте уверены, Ленг Ихань послал кого-то посмотреть на него. Как только он покажет ноги, он сможет немедленно с ним разобраться».
Бу Янцзы молча кивнул, наблюдая, как Байцзюй и Мо Бэйчэнь сказали: «Ты не спал всю ночь, иди отдыхай».
Ленг Ихань также сказал: «Да, сначала отправляйся отдохнуть, а вот я».
**** посмотрел на Бу Янцзы, а затем на Ленга Ихана. «Ладно, тогда мы сначала поедем отдыхать, а вечером вернемся к тебе».
"Идти." Ленг Ихань махнул рукой, а затем повернулся, чтобы приказать своим ученикам дать Бу Янцзы лекарство.
Глядя на задумчивый взгляд Ленга Ихана, Байджу наконец спокойно вернулся на пик Цзыся вместе с Мо Бэйчэнем.
Бай Юфэн.
"Хм ..."
Муронг Сюэфэй вышел и открыл ворота двора. Она увидела Цэнь Шуфэна и отчаянно нахмурилась: «Это ты?»
Цен Шуфэн ничего не сказал и вылетел во двор.
Муронг Сюэфэй не ожидал, что он будет таким грубым, и его лицо сразу не выглядело хорошо, но когда она была во дворе, она не могла выбежать и ей пришлось развернуться и последовать за ним.
— Ты имеешь ко мне какое-то отношение? Муронг Сюэфэй посмотрел на Цэнь Шуфэна с бесстрастным выражением лица, не собираясь наливать ему чай или планируя долго с ним разговаривать.
Вопросительный тон Цэнь Шуфэна заставил Муронга Сюэфэя неприятно нахмуриться: «Тебя это устраивает?»
С кем она, ее свобода, и какое отношение она имеет к нему?
Цен Шуфэн сердито схватил Муронг Сюэфэя за запястье: «Для меня это не имеет значения? Знаешь, сколько лет ты мне нравишься?»
Он преследовал ее три года и совершенно ей не поверил.
Его запястье было поцарапано, и лицо Муронг Сюэфэя мгновенно похолодело.
«Ты отпусти!» Голос Муронг Сюэфэй не был громким, но был чрезвычайно холодным, и теперь она смотрела на него с отвращением и тошнотой.
Высокая поза Муронг Сюэфэя мгновенно разозлила Цэнь Шуфэна. Он усмехнулся и потянул ее вперед. «Меня не волнует, что ты нечист. Когда ты будешь притворяться кайфовым?» "
Муронг Сюэфэй отчаянно нахмурилась, ее глаза злились: «Что ты сказал?»
Ее голос слегка дрожал от гнева. Невиновность женщины была так важна. Он даже использовал подобные вещи, чтобы оклеветать ее, что было непростительно.
Цен Шуфэн совсем не испугался, а стал еще более высокомерным. «Не притворяйся, ты уже не девственница, тебя изнасиловали три года назад».
К тому времени, как Цэнь Шуфэн говорила слово за словом, ее лицо побледнело.
«Ты чушь, здесь кровь не проливается». Она пристально посмотрела на него, и эти слова унижения заставили ее покраснеть от обиды.
Но Цен Шуфэн безжалостно усмехнулся: «Я ерунда? Есть ли кто-нибудь из твоих Гунша? Ты знаешь лучше, чем кто-либо».
Цен Шуфэн сказала, что она хотела доказать, куда идти, чтобы потянуть за рукав Муронг Сюэфэя, но она оттолкнула ее.
"Идти!" Муронг Сюэфэй сердито посмотрел на Цэнь Шуфэна, желая высмеять этого бессмысленного злодея.
Цен Шуфэн посмотрел на взволнованного Муронг Сюэфэя и нахмурился.
Неужели она действительно не знает, что произошло три года назад, или забыла об этом?
В глазах Цэнь Шуфэна блеснул свет, и он вдруг злобно сказал: «Хочешь знать правду три года назад? Сегодня вечером я пришел в Хоушань, чтобы увидеться со мной, и я расскажу тебе все, что ты потерял три года назад».
"Идти!" Муронг Сюэфэй был так зол, что снова накричал на него.
Цен Шуфэн все еще не ушел. Он смотрел на нее, как давно голодный голодный волк. «Я буду ждать тебя сегодня вечером. Если ты не придешь, я завтра всему колледжу сообщу».
Гнев Муронг Сюэфэя был еще сильнее. Она сошла с ума, схватила чайник и чашку с каменного стола и бросилась к Цен Шуфэну.
С грохотом чайник и чашка разбились, и чай выплеснулся на Цэнь Шуфэна. Он поспешно отступил назад и посмотрел на сумасшедшего Муронг Сюэфэя, бессознательно глотая слюну.
"Я жду тебя." Глядя на летящую чашку чая, Цэнь Шуфэн произнес фразу и ошеломленно выбежал.
После того, как Цен Шуфэн ушел, Муронг Сюэфэй подбежал к воротам внутреннего двора и в спешке закрыл их.
Чувствуя, что этого недостаточно, она побежала обратно в комнату и заперла дверь, но хаотичное сердце все еще не успокоилось.
Она соскользнула на землю и крепко обняла свое тело. Она приказала себе не думать о его словах, но ее голова, казалось, вышла из-под контроля, прокручивая его слова снова и снова.
«Меня не волнует, что ты нечист. Когда ты будешь притворяться кайфовым?»
«Не притворяйся, ты уже не девственница, тебя изнасиловали три года назад».
«Я фуфло? У тебя есть свои гномы, ты знаешь лучше всех».
Лицо ее было почти белым, и она со слезами понемногу раскрывала рукава. В этот момент должно было появиться пятно покраснения. В этот момент не было никаких следов, а только красная линия, полная ротанга.
Почему оно исчезло? Почему нет?
Как сумасшедшая, она отчаянно терла место, где исчезла красная точка, ее рука протерла кожу, и ее кровь была стерта. Она не чувствовала боли и продолжала отчаянно тереться.
Но ее усилия не заменили исчезнувшего Гуншу, и он никогда больше не появится.
Слёзы из его глаз наконец-то бесконтрольно потекли.
Нет она не сделала. Она была невиновна. Она ничего не сделала.
Она встала и попыталась выбежать, чтобы сказать Лэн Иханю, что она невиновна, но рука, державшая дверной засов, не открылась.
Она боялась. Она боялась, что все было правдой. Она боялась глаз, которые он ненавидел. Еще больше она боялась своего грязного тела.
Она долго стояла у двери, прежде чем вернулась в комнату.
Она сидела за круглым столом, сжимая на столе чашку, и хотела налить чашку чая. Ей хотелось успокоиться, но дрожащие руки не позволили ей выпить чашку чая.
«Ах!» «Огромное беспокойство сокрушило ее, как горная вершина», — закричала она и в раздражении выбросила чашку чая из рук.
«Банда» упала на землю, чашка с чаем ударилась о дверь, и та моментально разбилась.
Она лежала на столе с красными глазами и пускала горячие слезы.
«Легкая простуда». Она бессознательно прошептала, а затем почувствовала удушье, подобное исступлению, от которого ей стало стыдно. Она не могла дышать, как будто рыба, выброшенная из воды, умирала.
Холод и легкий холод вдали от Тяньцзифэна, казалось, что-то почувствовали, и мое сердце дернулось, и чашка чая, которую я держал в руке, тоже мгновенно искривилась.
«Ах!» Ленг Ихань подсознательно закричал от такой высокой температуры.
Лань Яньюй нахмурился и посмотрел на Ленга Ихана. «Что не так, такой неосторожный? Даже чай не опадает?»
"Все нормально." Ленг Ихань оглянулся и медленно поставил чайник.
Он чувствовал себя немного неловко. Он подумал о Муронг Сюэфэе и на мгновение встревожился еще больше.