Глава 743: У мужчин под коленями золото.

И Эрнян изо всех сил пыталась встать, но она не могла встать, она могла только с сожалением смотреть на Байтана: «Белая Фея хороша».

Байтан пощупал пульс И Эрнян и снова начал проверять ее: «Может быть, немного больно, ты можешь это вытерпеть».

"Хорошо." И Эрнян кивнул, стиснув зубы.

**** не могла не нахмуриться, когда увидела фиолетовый гной рядом с черным.

Состояние И Эрняна здесь следует считать легким, но оно уже очень серьезное. Кажется, ей нужно как можно скорее дать лекарство, иначе они могут не выжить.

«Белая фея, имеет ли значение моя мать?» Йиэр потянул бобра, на его лице было выражение нервозности.

**** удобно коснулся своей головы и сказал: «Все в порядке, будь уверен, я спасу твою мать».

«Спасибо, Байсянь».

Йер хотел встать на колени, но бобр обнял его. «У этого человека золото под коленом, но он не может встать на колени, не пошевелившись».

Йер нахмурился и ничего не сказал.

Он знал, что у этого человека под коленом золото, но она была другой. Она их спасла. Она была их надеждой. Они могли выдержать ее колени.

Этот **** не знал, что Йер внимательно думает, только взгляд на его маленького взрослого выглядел немного грустным.

Минг Минг было всего пять или шесть лет, но она родилась так рано, ее вынудили жизнь и эпидемия.

Она должна как можно скорее выдать противоядие, чтобы спасти этих людей, а также воду и огонь.

— Я проверю это для тебя, ладно? Байтан ласково ущипнул свое маленькое личико.

"Хорошо." Йер тут же ловко поднял свою одежду.

**** посмотрел на язву на животе, слегка нахмурился, затем положил его на землю и тихо сказал: «Будет немного больно, ты справишься».

Йер энергично кивнул.

Байтан взял Йера в одну руку и осторожно сжал рану одной рукой.

Острый укол на мгновение заставил лицо Иэр побледнеть. Хоть он и стиснул зубы, но все равно крикнул: «Больно…»

«Йер…» Иернян сразу захотелось подойти и обнять его, но она вообще не могла встать.

Байтану тоже было жаль Йера, поэтому он очень быстро действовал на руки, и через некоторое время с ним покончено.

«Больше не болит». Этот **** уговаривал его, пока он применял лекарство.

Йер сказал с маленьким лицом: «Мне больше не больно».

Глядя на терпеливость Йера, Байтан снова вздохнул: «Есть ли еще какие-нибудь болячки, кроме этой?»

Йер кивнул: «И…»

Говоря о половине, Йер внезапно покраснел и остановился, взгляд, который было трудно открыть.

**** нахмурился, расстегнул одежду и перекатился по нему, как будто нигде не было болячек, кроме чистого живота, рук, ног и лица.

Йер покрутила рогами и покраснела. «На заднице».

**** поднял брови, но почувствовал себя смешно.

Этот маленький парень так застенчив, что осмелится. Он такой молодой, а она врач. Какой позор.

— Ты покажешь моей сестре? Байтан попытался подавиться и искренне улыбнулся, ожидая согласия маленького парня.

Лицо Йера покраснело, и он подсознательно схватился за штаны.

"Я иду." Мо Бэйчэнь, молча следовавший за ним, увидел, как Байдзю смотрит на задницу маленького мальчика, но ничего не мог с собой поделать.

**** покачал бровями и посмотрел на Йера, поджав губы. «Этот брат покажет тебе?»

Серебристо-фиолетовые глаза, глубокие, как драгоценные камни, казалось, могли проникнуть в человеческую душу, и маленький мальчик на мгновение посмотрел.

«Он тоже врач?» И Эр криво посмотрел на Мо Бэйчена.

Бивер взглянул на черное лицо Мо Бэйченя и усмехнулся: «Он не врач, он муж старшей сестры».

Одним словом, черное лицо Мо Бэйчена мгновенно потемнело и помутнело.

Все с удивлением посмотрели на Мо Бэйчена.

Оказалось, что он был мужем Бай Сяньцзы. Неудивительно, что он следил за Бай Сяньцзы. Я слышал, что Бай Сяньцзы похож на фею. Интересно, как выглядит ее муж? Достоин быть достойным белой феи.

Все с любопытством смотрели на Мо Бэйчена и хотели его увидеть.

И Эр тоже смотрел на Мо Бэйчена широко открытыми глазами.

Он муж Бай Сяньцзы, который оказывается женат.

Йер был немного растерян и хотел вырасти и жениться на белой фее как на женщине, что казалось невозможным.

Йер поджала губы и сказала: «Ну тогда позволь мне показать тебе».

Мо Бэйчэнь услышал эти слова и мгновенно почернел.

Такое ощущение, что кто-то смотрит это редко.

Когда Мо Бэйчен уже стемнело, Йер повернулся и снял штаны.

Красивое лицо Мо Бэйчена мгновенно поникло. Если бы на его ягодицах не было болячек, он бы обязательно поздоровался.

— Кашель... — Байчи с угрызениями совести кашлянула и тут же отвела глаза, но ее нахальное лицо не могло не стать виноватым.

Мо Бэйчэнь присел на корточки, сжимая рану, пока учился резать бобра.

— Ну… — Йер от боли стиснул зубы.

Почувствовав напряжение Йера, Мо Бэйчэнь нахмурился, подсознательно отпуская его.

**** посмотрел на холодное, потное лицо Йера и сказал: «Я просто хочу взять один».

Мо Бэйчен собрал гной в небольшую банку и помог маленькому парню собрать штаны.

**** посмотрела на гной в баночке и обнаружила, что он бледно-желтого цвета и не имеет запаха, так как раньше она его брала из желудка.

Это показывает, что язвы Йера на самом деле еще не начали гнить, и согласно его эпидемии, его не следует помещать в эту палату для критических больных. Возможно, его направили сюда именно потому, что здесь была его мать.

**** повернулась и посмотрела на доктора. «Этот ребенок не может оставаться здесь».

"В чем дело?" Доктор озадаченно нахмурился.

Йиэр была немного «ошеломлена» в глубине души, ее лицо побледнело.

Байтан взглянул на Йера и сказал: «Его состояние не очень серьезное, и пребывание здесь будет все более и более заразным».

Доктор нахмурился и посмотрел на Йера. Он знал ребенка. Хозяин города раньше не хотел привозить сюда ребенка, но у ребенка не было отца, и он зависел только от матери. Никто о нем не заботился, кроме его матери. Попросил побыть с матерью, и хозяин города привел его.

Прежде чем доктор заговорил, Йер подбежал к матери и сказал: «Я не ухожу, я хочу остаться здесь с матерью».

Когда И Эрнян услышала, что сказал Бивер, она сразу же занервничала. Она с трудом потянула И Эр и сказала: «И Эр подчиняйся и следуй за феей».

Она и раньше беспокоилась об этом, но ребенок был слишком мал, и ей было действительно легко.

«Свекровь…» И Эр уставился на мать красными глазами, на брошенного щенка.

**** подошел к Йеру, взял его за руку и присел на корточки: «Я знаю, что ты беспокоишься о своей свекрови, и я обещаю тебе, что вылечу ее».

Йер повернулась к Биверу со слезами на глазах: «Правда?»

Видя здесь больше жизни и смерти, он действительно боялся, что никогда больше не увидит ее после того, как расстался со своей матерью.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии