Чжо Цинюнь понял значение Байцзюй и безучастно сказал: «У меня нет отца. Моя мать умерла, когда мне было два года».
Енот на мгновение замер, на полминуты смущенно: «Прости».
Чжо Цинъюнь легкомысленно сказал: «Все в порядке, я почти не имею никакого впечатления на отца и мать».
***** поднял брови, говорило ли это ей, что он не видел ничего плохого? Так откуда взялась эта странная болезнь?
Бивер странно посмотрел на Чжо Цинюня: «У тебя аллергия, когда ты встречаешь женщину, или у тебя будет аллергия всякий раз, когда ты прикасаешься к чему-то, что используют женщины?»
Чжо Цинюнь нахмурился. «Ничего не произойдет, если ты не прикоснешься к нему».
Глаза у бобра дернулись, что еще более странно. Аллергию на женские вещи можно объяснить аллергией на пудру и румяна. Это аллергия у женщин. Она никогда этого не видела.
«Когда у меня будет время, я помогу тебе измерить пульс и посмотреть, сможешь ли ты вылечить аллергию».
Если она и Лан Юй не смогут их вылечить, возможно, вы сможете спросить второго мастера, второй мастер очень опытен в медицине, и даже со странной чумой можно справиться, возможно, он действительно сможет его вылечить.
Чжо Цинюнь не согласился: «Это не имеет значения, эта аллергия мало на меня влияет».
Раньше он хотел вылечить свою болезнь, ни для чего другого, просто чтобы успокоить бабушку, но теперь ему не нужно искать женщину, поэтому не важно, вылечена ли болезнь, а их так много. дети семьи Чжо, в этом нет необходимости. Его половина семьи Чжо пришла, чтобы унаследовать семейную реликвию Чжо.
У **** была черная линия. Он был готов пойти на компромисс с Лань Яньюем. Если бы эти двое действительно любили друг друга, это было бы хорошо.
Чжо Цинюнь взглянул на бобра: «Сначала найди что-нибудь».
"Хорошо."
**** кивнул, и они начали рыться вместе.
Найдя задний двор со стороны переднего двора, они наконец нашли секретный проход в резервуаре для воды Чайфана.
Енот посмотрел на темную пещеру и сразу почувствовал, что древние действительно умели рыть настоящие туннели. Если бы они не ступили на землю и не почувствовали, что дно пусто, они бы никогда не подумали, что в этом резервуаре будет потайной ход.
**** отставил крышку бака в сторону: «Зайди и посмотри».
"Будь осторожен." Чжо Цинюнь достал ночную жемчужину, чтобы осветить бобра.
Они вместе пробрались в секретный канал.
Благодаря ночной жемчужине Чжо Цинюня тайная дорога была ясно освещена.
Вскоре они ушли, прежде чем увидели бочку с порохом.
«Это ведро с порохом?» Бивер, нахмурившись, посмотрел на круглую деревянную бочку.
Чжо Цинюнь кивнул и нахмурился: «Это должно быть во дворе».
***** сердито сжал кулак: «Это жестоко».
Сюда поставили ведро с порохом, и когда оно взорвалось, никто из людей, находившихся в нескольких комнатах во дворе, не смог убежать, и все они погибли.
Чжо Цинюнь посмотрел на Бай Таня и сказал: «Что теперь? Хочешь вытащить это ведро с порохом?»
**** покачал головой. «Под нами сто бочек с порохом, и одну бесполезную выносим, а против травы будем драться».
Чжо Цинюнь молча кивнул.
«Сначала посмотрите, прежде чем говорить». Бивер взглянул на бочку с порохом и продолжил двигаться вперед.
Чжо Цинюнь немедленно поддержал Е Минчжу, чтобы тот не отставал.
Вскоре они увидели кусок порохового свинца.
Чжо Цинюнь присел на корточки и посмотрел на подземный переход: «Проводник был отрезан».
**** ошеломлен: «Это должен быть Хозяин их, и, вероятно, какое-то время не будет хорошего способа, прежде чем сначала будет уничтожена проволока между ведрами с порохом».
«Пойдем посмотрим».
Чжо Цинюнь немедленно последовал за ним.
Старший Ву держал топку впереди и испугался, когда услышал шаги сзади. Он поспешно затушил пожарный ящик, а затем побежал вперед.
Пока старейшина Ву бежал, он скорбно сказал: «Почему мне так не повезло? Это почти закончилось, и это было обнаружено».
Еноты и Чжо Цинюнь, преследовавшие людей сзади, внезапно услышали шаги, и все они были счастливы и преследовали еще больше.
Старейшина Ву встревожился, услышав приближающиеся шаги.
Лао Юань также сказал, что смог найти выход поблизости и выбежал. Дело в том, что он не видит выхода.
**** преследовал секретный проход и увидел, как старик быстро бежал перед ним. Он внезапно остановился и тяжело вздохнул: «Хозяин, не убегай, я бобер».
Услышав знакомый голос, старейшина Ву наконец остановился и нерешительно оглянулся.
Зеленый свет Е Минчжу был немного ослепительным, и старейшина Ву не мог ясно видеть, лишь смутно видел фигуры мужчины и женщины.
**** увидел появление старшего Ву и внезапно изумленно поднял брови.
Оказалось, что это был дядя Ву, и она думала, что это будет Мастер или дядя Мясник.
Бай Тан и Чжо Цинюнь шли вместе.
Достаточно близко старейшина Ву мог ясно видеть появление Бай Таня и Чжо Цинъюня.
Чжо Цинюнь был незнаком, но Бай Тан был очень знаком. Он сразу поприветствовал его, как будто увидел своих родственников. «Это твоя девушка, она меня до смерти напугала».
Сказал старейшина Ву и в страхе похлопал себя по груди.
Глядя на консультацию старейшины Ву, Байтан засмеялся: «Ты один?»
Старейшина У вздохнул: «Есть еще Лао Ту и Лао Юань. Мы трое здесь. Лао Ту должен вернуться. Лао Юань и я пришли за ведерком с порошком. На дороге была развилка, и мы были разделены. .
**** кивнул и спросил: «Сколько ты нашел?»
Старейшина Ву сказал: «Я пробыл здесь три дня и уже нашел сорок, плюс те, которые мы искали вместе, их должно быть больше пятидесяти, и я должен почти закончить эту строку».
**** застонал на мгновение и сказал: «Тогда давай быстрее ускоримся. Выходить рано выходить небезопасно».
"это хорошо."
Старейшина Ву кивнул, и все трое вместе пошли вперед.
Отрезав поводок последней бочки с порохом, все трое вместе убежали с секретной дороги.
Выйдя из города Шэнтянь, старейшина У почувствовал большое облегчение.
«Интересно, вышел ли Лао Юань?»
**** поднял бровь. «Дядя Юань настолько продвинут, может быть, он вышел уже давно, давайте сначала вернемся в Духовную академию Фэншэнь».
«Эм». Старейшина Ву ответил, и все трое вместе пошли в колледж Фэншэнь.
Колледж Фэншэнь, пик Тяньцзи.
Старейшина У беспокоился, что старейшина Юань вернулся, и собрался в доме Бу Янцзы со старейшиной Ту, старейшиной Фэном и старейшиной Су.
Бу Янцзы нахмурился, глядя на старейшину Юаня: «Лаову еще не вышел».
Старейшина Юань тревожно покачал головой.
Старейшина Ту был обеспокоен. «Прошло три дня. Почему ты не вернулся? Это не будет случайностью».
Поговорив о старейшине Ту, он также посмотрел на старейшину Юаня. «Как ты можешь говорить, что можешь уйти от него, зная, что он не может этого сделать?»
Старейшина Юань надул губы. «А нет ли другого пути? Вы же знаете, насколько велик Священный город. Он не уходит отдельно. Нам придется оставаться в нем десять дней и восемь дней. К тому времени бочка с порохом может взорваться. "
Старейшине Ту какое-то время нечего было сказать.
Когда все забеспокоились о старейшине Ву, раздался веселый и ясный голос: «Мы вернулись».