Бобры вскоре добрались до первого двора, где были закрыты люди. Поскольку небо было немного ярким, они могли с первого взгляда определить свое местоположение.
Цао Юэ выполз из секретного пути с небрежными руками и ногами. Убедившись, что опасности нет, он вытащил ****, и десять элитных позади него быстро выбрались с секретного пути.
Енот легко подошел к переднему двору.
Во дворе охраняемые солдаты дремали сидя или стоя, а некоторые прямо засыпали, прислонившись к земляному валу.
**** взглянул на них и прямо махнул золотой иглой.
«Бип», эти люди ничего не знали, они умерли во сне.
Наемники позади Бивера были ошеломлены ею.
Я всегда знал, что глава их команды чрезвычайно высок, но не ожидал, что золотая игла может заставить людей умирать молча, и это действительно было непостижимо.
Даже когда наемники были потрясены, **** все равно убрал золотую иглу.
**** махнул рукой, и все сразу это заметили и подошли рубить локоны.
Люди, которые спали в комнате, проснулись, когда услышали движение.
Некоторые люди начали плакать, некоторые тряслись, некоторые защищали окружающих их стариков, некоторые обнимали окружающих их стариков.
Четыре комнаты во дворе были быстро разрушены, и люди в комнате кричали от ужаса.
**** нахмурилась, вошла в одну из комнат и сказала: «Успокойся, мы здесь, чтобы спасать людей».
В комнате было очень темно и никто не мог видеть появления бобра, но голос ясного духа всех успокоил.
— Ты действительно здесь, чтобы спасти нас? Молодой человек говорил смело.
**** кивнул. «Да, мы спасем не только тебя, но и людей в городе».
Люди в комнате были взволнованы, когда услышали слова «Спасибо».
****-губа прошептала и тихо сказала: «Теперь приглашаем вас выйти с нами на секретную дорогу, прошу всех как можно тише, чтобы не потревожить патрульную охрану».
"Хорошо." Все ответили.
"Пойдем."
Бивер первым вышел из комнаты.
Все люди в комнате легко последовали за ним.
Люди в других комнатах тоже не чувствовали комфорта Цао Юэ.
Бобры, они привели людей ко входу в тайный ход и позволили им выстроиться по одному в тайный ход.
Когда все вышли на тропу, Байцзюэ и Цао Юэ вышли на тропу.
**** взглянул на двух наемников впереди и понизил голос. «Сначала вы двое вытащите их из секретного прохода».
Двое мужчин поклонились и повели спасенных людей обратно.
**** тащил остальных вперед.
Некоторым людям удалось спасти несколько групп подряд, а другие мгновенно спасли множество людей.
Было спасено все больше и больше людей, и внешняя охрана отвела всех прямо во дворец сказочных лисиц.
Чжао Ицзюнь увидел, как мать Чжао сопровождают, и в удивлении и радости убежал. «Мама, с тобой все в порядке?»
Мать Чжао улыбнулась и покачала головой. «Со мной все в порядке. Джинер нас спас».
Глаза Чжао Ицзюня были красными, и он обнял мать: «Ты в порядке».
Цао Юэ наконец встретил здесь своих тестя и тещу.
«Йуэр». Мастер Ли и Линь с удивлением посмотрели на Цао Юэ.
Цао Юэ увидел, что они тоже радуются, сразу же подбежал и сказал: «Тесть, с тобой все в порядке».
Лин тут же покачал головой. «Все в порядке, как Синьюэ?»
Цао Юэ успокоил: «С Синьюэ все в порядке, но я беспокоюсь за тебя».
Услышав, что Ли Синьюэ не была арестована, Линь и Мастер Ли одновременно почувствовали облегчение.
Цао Юэ сказал, снова глядя на других людей: «Все двигайтесь осторожно и уходите отсюда со мной».
Толпа кивнула и последовала за Цао Юэ.
"ВОЗ?"
Как только все вышли из комнаты, они встретили команду солдат, которым предстояло пересменку.
Люди в мгновение побледнели.
Цао Юэ, защищая окружающих его людей, позволил наемникам рядом с ним увести их.
Глаза бобра заблестели, правая рука взметнулась, и прямо в солдат полетели десятки золотых игл.
Всего через мгновение эта группа солдат упала на землю и умерла.
"Торопиться."
Все вместе поспешили в секретный проход.
Цао Юэ посмотрел на Мастера Ли и дорогу Линя: «Тесть, ты первым пойдешь с ними».
Линь быстро поспешил к Цао Юэ: «Разве ты не пойдешь с нами?»
Цао Юэ покачал головой. «Я должен спасти других. Ты иди первым, будь уверен, что со мной все будет в порядке».
Видя, что Цао Юэ не желает уходить, Мастеру Ли пришлось оттащить Линя.
**** посмотрел на остальных и нахмурился. «Мы скоро будем разоблачены, и мы должны спасти остальных как можно скорее».
Некоторые из них тяжело кивнули, а теперь уже рассвело, и повсюду будут происходить смены, и вскоре они заметят странность охранников.
**** достал карту и, нахмурившись, посмотрел на нее. «Места еще четыре. Все расходятся и идут в одно место. Обязательно спасите всех, прежде чем они будут готовы».
"Да."
Несколько человек откликнулись и тут же разошлись.
Как и думали бобры, снаружи из-за смены были убиты охранники и обнаружено спасение заложников. Солдаты в городе мгновенно погрузились в хаос.
Подросток встревоженно тянул вокруг себя солдат: «Скорее, доложите генералу, заложники исчезли».
"Да."
Солдат немедленно ответил, повернулся и побежал искать Фан Ци.
Фан Ци была удивлена, когда услышала эту новость, и уставилась: «Что исчезает, как человек может исчезнуть без причины».
Солдат сглотнул и пробормотал: «Он действительно исчез, охрана во дворе мертва».
Фан Ци сразу о чем-то подумал и с тревогой сказал: «Поторопитесь и посмотрите, не были ли ограблены люди в других местах. Вы не должны позволить им снова добиться успеха».
"Да."
Почувствовав, что ситуация серьезная, солдат тут же выбежал.
Фан Ци сжала кулаки, ее глаза были полны паники.
Должно быть, эти люди по незнанию вывели людей из секретного прохода. Предполагается, что бочки с порохом в секретном проходе теперь должны быть полностью очищены.
Фан Ци почувствовала облегчение, но слишком нервничала.
Если бы хозяин города знал, что потерял заложников и бочку с порохом, он был бы мертв. Если бы он не сообщил, он был бы мертв, когда владелец города узнал бы об этом в будущем.
Так что независимо от того, будет ли об этом доложено владельцу города или нет, он мертв.
Фан Ци на какое-то время запутался и все еще был готов доложить. Несмотря ни на что, считалось, что он спас жителей города и жизни 100 000 солдат.
Фан Ци только что прибыл в Чжунцзе, и молодой человек поспешно пришел сообщить: «Генерал плохой, кто-то напал на город».
Лицо Фан Ци изменилось, и она резко заколотила сердце.
Фан Ци подавила панику в своем сердце и повернулась, чтобы сказать молодому человеку: «Поторопитесь и скажите всем, чтобы они пришли к городским воротам и защищали город».
"Да."
Подросток ответил и тут же позвал.
Фан Ци глубоко вздохнул и поспешно побежал в главный особняк города.