Глава 823: Все ли в порядке после расторжения брака?

Чжо Цинъюнь, казалось, поняла предложение Лань Яньюя, и ее глаза ярко загорелись. «Так после расторжения брачного контракта все в порядке…»

Чжо Цинъюнь подпрыгнула с двумя вспышками пламени в глазах и с волнением посмотрела на Лань Ююй.

Лицо Лань Яньюя слегка покраснело, и он слегка кивнул головой.

Глаза Чжо Цинюнь невероятно расширились, ее глаза были полны фанатизма.

Он сейчас кивнул, правильно ли прочитал, согласен ли...

Джой на мгновение ошеломила его голову, и он вообще не мог поверить своим глазам.

«Я имею в виду…» — волнение Чжо Цинюня было бессвязным. Ему хотелось уточнить это яснее, но он не знал, как это сказать. Он мог только дать ему пощечину своим горением: «Это нормально?»

Голос его стал хриплым от волнения, но все тело покраснело от застенчивости.

Этот чертов парень действительно чувствует, что там становится все жарче, и Лан Юю торопливо похлопал его по спине: «Тебе достаточно».

Куда Чжо Цинюнь был готов пойти, все еще кокетливо теря его: «Все в порядке?»

«Ты так раздражен». Лицо Лань Яньюя покраснело, его лицо покраснело, насколько очевидно, что этот парень заставил его сказать.

Чжо Цинюнь был настолько впечатлен позорным видом Лань Сю, что повернул голову и наклонился, чтобы подарить ему горячий глубокий поцелуй, прежде чем спотыкаясь встал: «Я сейчас вернусь, чтобы расторгнуть помолвку».

"Подождите минуту." Увидев, что Чжо Цинюнь уходит, Лань Яньюй быстро встал.

Чжо Цинюнь обернулся и с коварным видом поднял подбородок Лань Юй. — Ты не хочешь отпустить меня?

Лань Яньюй с отвращением похлопал себя по руке. Он потянулся к нему на руки и хотел дать ему пузырек с лекарством, но обнаружил, что его одежда давно развязана.

Столкнувшись с его игривыми глазами, он тут же от стыда задрал рубашку, только чтобы найти с кровати мазь и бросить ее ему: «Это лекарство для тебя, вытри руки».

Чжо Цинюнь вместо того, чтобы взять мазь, протянула руку. "Ты помог мне."

Лан Юй не хотел игнорировать его, но когда увидел в его глазах преданного пса, смягчился.

Потянув его за руку, Лань Яньюй осторожно наложил на него лекарство от ран.

"Хорошо." Нанеся лекарство на рану, Лань Яньюй сунул мазь в руку Чжо Цинъюня. «Вы можете взять мазь и нанести ее снова».

Чжо Цинюнь с улыбкой взял мазь, наклонился к губам и украл благовония: «Я ушел, я вернусь как можно скорее, подожди меня».

Чжо Цинюнь взял Лань Ююй за руку и не хотел уходить, но он также знал, что брак должен быть решен, потому что свадьба состоится через два дня. Если бы эта проблема не была решена, никому не было бы хорошо.

"Меня нет." Чжо Цинюнь отпустил Лань Яньюя и отвернулся, не оглядываясь.

Лань Яньюй посмотрел на спину Чжо Цинюня и с тревогой откинулся на кровать.

Я надеюсь, что все разрешится благополучно.

В главном зале атмосфера все еще была не очень восторженной, Тянь Цзиху и они радостно аплодировали. В конце концов, хороший банкет можно было оставить только заранее.

Мо Бэйчен очень рад уйти заранее.

Не дожидаясь, пока этот **** заговорит, Мо Бэйчэнь отвел **** Вэй Вэя обратно в комнату и начал учиться.

Как только Бай Тан и Мо Бэйчен ушли, все один за другим покинули игру.

Все ушли, Тянь Цзиху, Дин Тайюань, эти незваные гости, и нехорошо оставаться нахальным, и можно только попрощаться со всеми, но никому нет до них дела, и последние четыре человека могут только смиренно уйти. .

Мо Бэйчен хотел положить Байджу на кровать и умыть ей лицо водой, но она крепко его обняла.

«Амо, у меня кружится голова».

Этот **** тупо держал Мо Бэйченя и продолжал толкать его в свои объятия.

Мо Бэйчен обеспокоенно взглянул на Бивер и прижал ее к кровати, нежно зачесывая волосы на ее щеке. «Кто хочет, чтобы ты пил столько алкоголя, стоит ли тебе пить воду?»

Мо Бэйчэнь взглянул на лежавшего на нем маленького человечка с каким-то гневом и весельем и злобно поддразнил: «Ты уверен?»

**** поднял пьяные глаза и, как бог, взглянул на красивое лицо Мо Бэйчена, смущенно кивая головой.

Она давно хотела его уничтожить.

Глядя на очаровательные и сонные глаза Бай Мэй, Мо Бэйчэнь двинулся с мыслями и захотел поцеловать ее. Кто знал, что она помолчала две секунды, а затем снова покачала головой: «Неважно».

Она не хотела быть лисой.

**** споткнулся из-за Мо Бэйченя, но тотчас же был придавлен им.

Мо Бэйчэнь молча прикусила мочку уха: «Я не против людей и зверей».

**** покраснела и пробормотала. «Не надо, это так стыдно».

**** сказал, и из него вышел пушистый рыжий хвост.

Прежде чем Мо Бэйчен заговорил, этот **** оттолкнул его своим большим хвостом и забрался в одеяло, чтобы заснуть один.

Глядя на только что заснувшую суку, Мо Бэйчэнь не мог сдержать слез и смеха. Она стегала ее и приступила к стирке.

Поскольку пьяница был пьян, на следующий день, когда енот проснулся, он почувствовал, как его голова чуть не взорвалась.

Она потерла голову и глупо села, но, не увидев Мо Бэйчена, ее тут же подняли с кровати.

Прежде чем белые ножки коснулись земли, людей обняли.

Чувствуя особый холодный аромат Мо Бэйчена, его хвост спонтанно светился красным на шее.

Белый енот мягко оперся на руки Мо Бэйчена, прижимаясь к его груди, и тихо сказал: «Амо, у меня болит голова!»

Мо Бэйчэнь обнял ее и сел, холодно взглянув на нее: «Пей еще, и у тебя не будет головной боли».

При этом Мо Бэйчэнь все же опустила чашу с лекарством и осторожно прижала ее к виску.

**** на мгновение уютно устроился в его руках, не двигаясь.

После некоторого давления Байтан схватил Мо Бэйченя за руку: «Не дави, мне намного лучше».

Мо Бэйчен поднял рядом с собой миску с лекарством и протянул ей: «Пей трезвый суп».

**** был добродушным, поэтому взял похмельный суп и выпил его.

Мо Бэйчэнь взяла пустую миску и пристально посмотрела на нее: «Не смей в следующий раз выпить так много и посмотри, как я тебя накажу».

«Ха-ха!» Бай Тан сказал глупо, не опасаясь его угрозы.

Каждый раз, когда А Мо громко гремит и дождь идет мало, она готова наказать ее.

«Обними меня, чтобы мыться». Байтан кокетливо схватил Мо Бэйченя за шею.

Мо Бэйчэнь беспомощно взглянул на нее, лишь удерживая ее в атриуме.

"Ой!"

Как только они вышли из атриума, они услышали громкий шум, как будто что-то сломалось.

«Какой голос?» Бай Тан тут же посмотрел на Мо Бэйчэня.

Мо Бэйчен покачал головой: откуда он узнал, что это за звук?

«Выйдите и посмотрите». Бай Тан похлопал Мо Бэйчэня и жестом велел ему подвести ее.

Где Мо Бэйчен был готов придержать ее к кровати и надеть туфли, прежде чем она вытащит ее из постели?

Снаружи продолжался звук «пинг-понг-пинг-понг», и Бай Тан немедленно вытащил Мо Бэйчэня из комнаты.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии