Глава 888: Одинокий мальчик.

Недалеко Муронг Юй услышал голос Тан Цзысиня и поспешил в эту сторону.

В лесу послышалось бульканье, и Тан Цзысинь мгновенно испугалась, сглотнула слюни, отступила назад и притворилась спокойной: «Кто это?»

Голубая фигура мгновенно выскочила из темного леса. "Это я."

Увидев, что это Муронг Вонг, Тан Цзысинь бросился к нему на руки, крепко обнял и вздрогнул от страха: «Ты наконец вернулся, напугал меня».

Мягкое тело врезалось в его руки, как будто оно ударило его по сердцу, он подсознательно поднял руку и нежно похлопал ее по спине: «Не бойся, все в порядке».

Что пришло на ум, Муронг Сюй снова нахмурился: «Разве ты не позволил мне подождать там? Почему ты вышел сам?»

Тан Цзысинь надул губы и поднял глаза: «Я не боюсь тебя… Опасно ли столкнуться с Варкрафтом? Вот почему я вышел искать тебя».

После того, как Тан Цзысинь закончил говорить, его глаза моргнули.

Она не могла дать ему понять, что боится, что он бросит ее и вернется, чтобы найти кого-нибудь.

Муронг Е покраснел и поднял кубик льда и обработанного фазана. «Я взял лед и поймал еще одного фазана».

Он так и не признался, что снова потерялся.

«Черт возьми…» Лицо Муронг Яна покраснело, и он посмотрел на Тан Цзысиня, который все еще держал руки свободными: «Теперь ты можешь отпустить».

Тан Цзысинь, наконец, вернулся к своим мыслям и быстро ослабил покрасневшую талию Муронга.

С пустыми руками Муронг Юй чувствовала, что ее сердце пусто, и ей было некомфортно.

Тан Цзысинь покраснел и бросил редкий застенчивый взгляд на Муронг Яна: «Мне очень жаль… я слишком напуган».

Муронг сдержался: «Все в порядке, возвращайся».

"Хорошо."

Тан Цзысинь кивнул, прыгнув вперед с палкой.

Глядя на Тан Цзысиня, который подпрыгнул, как фазан, Муронг отчаянно нахмурился, запутался на некоторое время или присел перед ним на корточки.

Тан Цзысинь ошеломленно уставился на Муронг Сюй, не зная, действительно ли он так думал.

Увидев позади себя Тан Цзысиня, Муронг Сюй нетерпеливо сказал: «Поднимайся».

"Ой." Тан Цзысинь произнес губу, затем потерял палку и мягко лег на спину Муронга.

Муронг Сюй взял Тан Цзысиня и пошел в пещеру.

Тан Цзысинь ошеломленно уставился на красивое лицо Муронг Яна, этот человек на самом деле не такой уж и неприхотливый.

Тан Цзысинь взял Му Жунъюя за шею и прошептал ему на ухо: «Спасибо».

Спасибо, что нес ее сегодня на руках, спасибо ему за то, что он не оставил ее здесь одну, и спасибо ему за то, что он пошел искать ее лед и еду.

Теплое дыхание ударило ему в ухо, и ощущение хруста прошло от кончика уха к верхушке сердца, как ток, от чего покраснели также его лицо, шея и даже уши.

Тан Цзысинь наблюдала, как Муронг Су внезапно покраснела, как капающие мочки ушей, и не могла не потянуть уголки губ.

Этот мужчина довольно веселый.

Вернувшись в пещеру, Муронг Юй положил Тан Цзысиня обратно на предыдущий камень.

Положив фазана на руку, Муронг Ю схватил ногу Тан Цзысиня без обуви и прикрепил к ней кубики льда.

"Его!" От холода этого момента ноги Тан Цзысиня мгновенно задрожали.

Муронг нахмурился и поднял глаза. «Слишком холодно?»

Тан Цзысинь поджал губы. "Немного."

Тан Цзысинь кивнул: «Ну, намного лучше, спасибо».

Муронг Сюй присел на землю и помог Тан Цзысиню поставить ноги на ноги. Желтоватое пламя осветило выражение его лица более торжественно и серьезно.

Тан Цзысинь на мгновение посмотрел на Муронг Юэ и внезапно почувствовал спокойствие.

Она находится на этом странном континенте уже полгода. Как бы она ни старалась приспособиться к этому месту, ее сердце все еще нестабильно. В подсознании она, возможно, с нетерпением ждет возвращения в первоначальный мир, но она также знает, что ее надежды на возвращение невелики.

Я не ожидала быть здесь сегодня, но этот странный человек успокоил ее сердце, разве ей не хотелось снова вернуться?

Муронг Юй не знал мыслей Тан Цзысинь, только чувствовал, что она смотрела на него, он не осмеливался поднять глаза и уставиться на нее, просто ожидая, пока она отвернется, но женщина без кожи и безликий, казалось, ничего не знал о ее действиях. Это так грубо, это не значит отвести взгляд.

В конце концов, Муронг Юй больше не мог этого терпеть.

«Ну, дров мало. Я наберу еще дров».

Муронг Е тоже не смотрел на Тан Цзысиня. Она положила кубик льда в руку и выбежала.

Тан Цзысинь посмотрел на свою взволнованную спину, и его губы дернулись.

За это время Муронг Ю принес много дров, добавил немного дров в огонь, и Муронг Ю начал жарить дикого фазана, с которым он имел дело.

Тан Цзысинь, положив ноги на ноги, посмотрел на жареного цыпленка Муронгю, точно глядя на жареного цыпленка.

Медленно распространялся аромат жареной курицы. Тан Цзысинь проглотил слюну, потерял пакет со льдом и прыгнул прямо к Муронг Ю.

Глядя на то, как Тан Цзысинь смотрит на жареную курицу в своей руке, Муронг приподнял бровь и рассмеялся: «Голодный?»

«Эм». Тан Цзысинь кивнул, как курица, клюющая рис.

Сегодня ее давным-давно подняли и нарядили те люди, и теперь она даже не пускает слюни, она голодна.

Муронг Ю усмехнулся: «Подожди, скоро все будет хорошо».

Тан Цзысинь сглотнул и снова кивнул.

После очередного чая фазан наконец-то поджарился.

Муронг Е отдал Тан Цзысиню всего фазана напрямую.

Тан Цзысинь нахмурился. — Ты не ешь?

Муронг спросила ее губы: «Ешь, я не голоден».

Тан Цзысинь уставился. «Чепуха, я уже день не ел. Как мне не быть голодной?»

Сказал Тан Цзысинь, схватил фазана и разделил его пополам для Муронг Ронга.

Му Жунчжэн не был достаточно хорош, чтобы отказаться, поэтому ему пришлось взять половину курицы и съесть ее.

Увидев, как Муронг Юн ест, Тан Цзысинь быстро съел это, поев и прокомментировав: «Ну, очень вкусно, очень вкусно».

Глядя на внешний вид Тан Цзысиня, который ел лучшую в мире еду, Муронг Су сразу почувствовал, что безвкусный фазан во рту кажется действительно вкусным.

Съев половину курицы, Тан Цзысинь бесконечно сосал пальцы.

Муронг Юй выбросил обломки фазана из огня и посмотрел на Тан Цзысиня. «Сегодня мы живем здесь временно и ищем дорогу обратно завтра утром».

"Хорошо."

Тан Цзысинь согласно кивнул.

У них нет другого выбора, кроме как остаться здесь на ночь.

«Просто спи у костра, здесь тепло».

"это хорошо."

Тан Цзысинь ответил доброжелательно, затем встал на цыпочки и начал раздеваться.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии