В канун Нового года в каждом доме Пурпурного города Сяохуан оживленно и радостно, и Байфу не является исключением.
Изначально все должны были собраться вместе за ужином в канун Нового года, но поскольку в доме были гости, у Бай Руомэна и Бай Руошуй были отношения, поэтому у них было два стола.
Вторая дама и родственники женщин в доме сидят в боковом зале, а Бай Тингань, Бай Ихань и мужчины сидят в главном зале.
Из-за присутствия Бай Тингана мужчины находятся в относительной безопасности: они не только мало пили, но даже редко разговаривали.
Родственницы здесь другие. Вторая дама очень дружелюбна, поэтому, за исключением Цзы Цзылин, которая только что прошла через дверь, остальные были несколько раскованы, особенно Бай Руюэ.
«Сюньцзы, поздравляю с свадьбой с братом. Надеюсь, вы будете обнимать друг друга в течение трех лет, чтобы моя мама не смогла сэкономить время». Бай Руюэ игриво поднял свой бокал за Ци Цзылина.
Лицо Ци Цзылин покраснело, а вторая женщина странно посмотрела на Бай Руюэ. «Девочка, когда же я буду ошеломлен?»
Бай Руюэ посасывала уголки рта и забыла об этом, когда ворчала. Когда ее брат не определился с отношениями, ее мать часто ворчала.
Не только ее брат, но она еще даже не отпустила это. К счастью, она сейчас беременна, иначе главной мишенью свекрови станет ее брат.
"Спасибо."
Ци Цзылин поднял свой стакан и смело выпил его.
Бай Руюэ была беременна. Хоть она и не могла пить со всеми, но выпила весь чай из чашки.
**** тоже поднял бокал и сказал: «Наложница, поздравляю, в будущем мы будем настоящей семьей».
"Семья." Ци Цзылин улыбнулся и снова выпил вино.
Бай Руюэ и Бай Цзюэ подняли тосты, а Бай Жомэн, подмигнув, поднял свой бокал с вином. «Сестра, я тоже тебя уважаю».
Цзы Цзылин, будущего хозяина семьи Бай, ее младшая невестка, естественно, хочет соблазнить.
Ци Цзилин не оказала такой же милости, она выпила все вино Бай Руомэна и Бай Руошуйцзин.
Глядя на чашку Ци Цзылин за чашкой, на лице второй леди отразилось беспокойство.
Увидев это, тетя Руан, стоявшая в ожидании, тут же рассмеялась и пошутила: «Не продолжайте восхищаться вином мадам. Посмотрите на эту маленькую румянку. После того, как я некоторое время видела молодого мастера, я не знаю, какова моя душевная боль. .»
Все услышали эти слова и неопределенно рассмеялись.
Глаза Ци Цзылина покраснели, и он не осмеливался поднять глаза.
Вторая леди тоже улыбнулась и посмотрела на тетю Руан: «Вы садитесь и едите вместе, а не с посторонними».
Тетя Нгуен была так счастлива, что сразу же благословила себя: «Да».
Сыцинь и живопись тушью сразу же добавили табуретки и столовые приборы.
Бай Жомэн посмотрел на тетю Жуань, у которой были низкие брови, и презрительно промычал.
Эта женщина действительно познакомилась с ветроштурвалом. Раньше она носила брюки со своей тетей, но теперь видит, что ее тетя расстроена, и идет к мадам Бабе.
Бай Жомэн уставилась на Бай Жошуй, ее шестисестру, которая не была невежественной в мире, ей действительно повезло. Не только тетушка помогла ей проложить путь, но даже его жена помогла ей.
Почувствовав ревнивый взгляд Бай Жомэна, Бай Жошуй отошел в сторону, словно игла мгновенно почувствовала себя.
Бобры не знали мыслей Бай Жомэна, все с удовольствием пили и болтали.
Байцзюй и Бай Руюэ, Бай Рукюэ, тоже уважали вторую женщину и жестко с ней разговаривали, но это заставило вторую женщину плакать и смеяться.
Ци Цзылин выглядел завистливым, глядя на троих людей, таких как его сестры, мать и дочь.
Свекровь права, свекровь у нее хорошая знакомая. Не только Ру Юэ, дочь, целует ее, но Танци и Сяосюаньэр также близки ей, как мать и дочь, особенно Сяосюаньэр. Джин, другие не знают, они, должно быть, думают, что они мать и дочь.
Бай Жошуй тоже посмотрел на Бай Руюэ с завистью. В этом разница между племянницей и племянницей. Даже если мать такая добрая, она не может прилипнуть к ней так, как ее дочь.
Но у нее все еще есть шанс, чтобы ее будущие дети привязались к ней вот так.
Бай Жомэн не хотела ласково видеть мать и дочь Бай Руюэ, ей было скучно, и она продолжала пить. Прежде чем она осознала это, она выпила травку одна.
Вскоре она слишком много выпила.
«Невестка, подойди, я тост за тебя».
Бай Жомэн внезапно обнял кувшин и встал.
Ци Цзылин, который что-то шептал бобру, был ошеломлен внезапным поведением Бай Жомэна.
Все остальные остановились и посмотрели на Бай Жомэна.
Увидев Ци Цзылина, держащего свой стакан, Бай Жомэн сердито усмехнулся: «Почему, посмотри на меня свысока?»
Ци Цзилин обернулся, просто желая поднять бокал. Когда он услышал такое предложение, он вдруг нахмурился: «Четыре сестры неправильно поняли».
Бай Жомэн, однако, совершенно не послушал объяснений Ци Цзылина, качнул кувшин, и вино из кувшина пролилось на стол.
Все нахмурились, а вторая дама стала еще холоднее, но Бай Жомэн этого не осознала, ее язык был пьян, и она сказала: «Я племянница, в чем дело, насколько ты думаешь, что ты благороднее? не отец, а предок».
Слушая неудобные слова Бай Жомэна, Ци Цзылин тоже почувствовал некоторое раздражение: «Четыре младшие сестры пьяны».
Бай Руюэ сердито смотрел на Бай Жомэна, настолько злой, что у него заболела печень.
Что за сумасшедшая качает эту мертвую женщину, которая хочет быть с ней отцом и предком, все ее хорошие отцы делают хорошие дела.
**** посмотрела на Бай Румен с удивлением, от предка, отца, если это правда по нынешним временам, то это совсем плохо, но она родилась не в том возрасте.
Равнодушный к уродливым лицам каждого, Бай Жомэн крикнул: «Наша семья Бай — первая семья Юньцзин, и вы можете жениться на семье Бай, если вам повезет».
Теперь, даже если у Ци Цзылин такой хороший характер, она не выдержит этого, не говоря уже о том, что она не была послушным человеком.
Вторая госпожа Хэй Шэнь затонула и крикнула горничной Бай Руошуй: «Ваша дама пьяна, отправьте ее обратно».
"Да."
Две служанки тут же с трепетом отреагировали и пошли вперед, чтобы помочь Бай Руошуй, но ее открыто толкнули: «Не трогай меня».
Вторая леди строго посмотрела на Бай Руомэна и посоветовала Сицину и рисованию тушью: «Раньше, если она была очень расстроена, иди к врачу, чтобы он прописал тебе успокоительные».
"Да."
Эти двое ответили и вообще не дали Бай Жомэн возможности восстать, оставив ее направо и налево.
Если бы Бай Мэнмэн не мог сопротивляться, он мог бы только истерически кричать: «Не думай, что ты выдаешь меня замуж как марионетку, я ничего не могу с этим поделать, просто подожди и увидишь, я не позволю тебе сделать это».