Муронг Линшань подняла брови и небрежно взглянула на Су Суран. «Разве ты не берешь Сяоюй с собой?»
Су Иран ухмыльнулся, а затем улыбнулся: «Я к этому привык».
Су Яньрань нахмурился, глядя на Минлана, где свет впереди был не слишком ярким. «Ты собираешься посмотреть на лампу впереди? Там никого нет».
Муронг Линшань посмотрела на застенчивого мальчика перед ней, что было очень интересно, и намеренно поддразнила: «Разве ты не просто человек, ты мог бы пойти со мной посмотреть на это».
Кажется, он не ожидал, что Муронг Линшань окажется настолько смелым, и Су Ширан снова удивился.
"тогда ладно."
Су Цзиран на мгновение задумался, но все равно должен.
На самом деле вам следует избегать подозрений, но другим девушкам все равно, и он, естественно, не высокомерен.
Муронг Е посмотрел на них сзади, его глаза сверкнули.
Юнь Шаонин подошел, посмотрел на людей впереди и удивленно поднял брови: «Су Цзиран? Вы собираетесь посмотреть?»
"Все нормально." Муронг Ян посмотрел на спину Су Ираня, слегка щурясь.
Муронг Линшань и Су Ширан прибыли в галерею Мин. Различные лампы в галерее были восхитительны.
Су Ширан посмотрел на ослепительные огни и не смог сдержать вздох: «Огни во дворце действительно прекрасны».
«Есть ли что-нибудь другое?» Муронг Линшань не чувствовала себя особенно красивой, она должна быть похожа внешне.
Су Яньрань взглянул на Муронг Линшаня и улыбнулся: «Вы редко видите рынок фонарей с первого взгляда».
С первого взгляда Муронг Линшань натянуто улыбнулся: «Он не часто гаснет».
Су Яньрань улыбнулась только тогда, когда она была дамой посреди дома, и с улыбкой объяснила: «Свет снаружи не такой изысканный, как во дворце, но свет снаружи более интересен, чем ортодоксальный во дворце».
"Действительно?" Муронг Линшань мгновенно заинтересовался. «Что за странные огни снаружи?»
Во дворце уже много ламп. Какие восьмиугольные дворцовые лампы, разноцветные лампы-лотосы и разные стили существуют, есть ли какие-нибудь лампы за пределами дворца?
«Так же, как тыквенные фонарики, апельсиновые корки, фонарики с горьким помело и т. д.» Видя, что Муронг Линшань заинтересован, Су Ширан осторожно сказал это.
«Сделать лампу из тыквы и апельсиновой цедры?» Глаза Муронг Линшаня расширились, что-то невероятное.
Как эти штуки создают свет?
Су Ширан усмехнулся: «Да, выдолбил тыкву, выкопал несколько ямок и поставил свечи, апельсины и горький помело такие же».
Глаза Муронг Линшань засияли ярким светом, и ее интерес к глазам мгновенно стал сильнее.
«Сделаешь фонарь из тыквы?»
"Да." Су Ширан уверенно улыбнулся, но в детстве он бы сделал такое.
"Следуй за мной." Муронг Линшань был немного взволнован, схватил Су Хуаньраня за рукав и потянул его бежать.
Хотя рукава были затянуты, красивое лицо Су не могло не покраснеть.
Муронг Линшань отвел Су Хуаньраня на кухню его общежития и устроил снаружи шоу фонарей, поэтому эта кухня временно пустовала.
«вот……»
Су Яньрань немного встревоженно оглядела всю кухню.
Муронг Линшань, ни о чем не беспокоясь, подошел прямо к корзине, взял тыкву и протянул ее Су Ширану: «Сделай мне фонарь из тыквы».
Су Дай тупо посмотрел на тыкву: «Хочешь тыквенный фонарь?»
"Не могли бы вы?" Муронг Линшань моргнул, глядя на него.
Су Яньрань покраснел и отнес тыкву Муронгу. Линшань прошептал: «Тогда мы тайно возьмем тыкву и сделаем это, если другим будет нехорошо это видеть».
Су Ширан сказал, что его не заботит этикет, и выгнал Муронг Линшаня из маленькой кухни.
Муронг Линшань посмотрела на большую руку Су Цзиран, ее лицо впервые покраснело.
Смущение на его лице никогда не утихало из-за того, что он украл тыкву.
Выкопав тыкву, Су Сижань взял еще один дворцовый фонарь, взял свечу и поставил ее в тыквенный фонарь. Тыква, изначально бывшая тусклой и унылой, вдруг словно наполнилась душой и мгновенно прославилась.
«Дать тебе».
Су Яньрань убрал кинжал и передал тыквенный фонарь Муронг Линшаню.
Муронг Линшань посмотрела на глаза тыквенного фонаря, на свой рот и сразу же обрадовалась: «Это весело, как смайлик».
Муронг Линшань засмеялся, и Су Ширан тоже засмеялась.
Благородная красавица улыбнулась и не стала винить его за это злодейство.
Муронг Линшань посмотрел на Су Шираня и улыбнулся: «Спасибо, это лучшая лампа, которую я когда-либо получал».
Они выглядят лучше, чем Муронг Сюэфэй и Байджуэр.
"Пожалуйста." Су Яньрань сразу же покраснел и ухмыльнулся.
Муронг Линшань и Су Яньрань прятались в галерее Мин, чтобы посмотреть на огни. Муронг Линг был окружен семейными дамами в Королевском саду.
«Шесть принцев, пойдем посмотреть на огни?»
«Что такого хорошего в лампе, почему бы тебе не отгадать загадку о фонаре?»
«Лампа в виде павлина там очень красивая. Шестой принц снимет ее для меня?»
Девочки, вы мне это говорите, у Муронга голова болит.
Муронг Ю обиженно взглянул на медлительных Муронг Юн и Муронг Юн и внезапно почувствовал себя несправедливым.
Очевидно, они все принцы, так зачем же окружать его одного.
«Пять Братьев». Муронг Ю посмотрел на Муронг Юна, ища помощи, и хотел, чтобы он пришел и спас его.
Однако Муронг Юн обратился напрямую к Муронг Сюэфэю, как будто не увидел его просьбы о помощи.
По сравнению с ненужным знаменитым фестивалем Муронг Куана, конечно, он более важен для Сяо Ци. Намерение Шан Гуаньмина слишком очевидно, он не может дать ему шанса на успех.
Увидев, как Муронг Юн спасает героя и спасает красоту, Муронг Кун сразу же возмущается.
Это все естественно. Хотели бы вы относиться к этому по-другому?
Никого не удалось спасти, и Муронгу пришлось найти способ спастись.
«Отец-Император!»
Муронг Су внезапно серьезно посмотрел на салют перед ним.
Когда все это услышали, все опустились на колени. «Увидеть императора».
Муронг Ю воспользовался возможностью и убежал.
Юнь Шаонин увидел, как Муронг Юэ бежит быстрее кролика, и сразу же обрадовался: «Сегодня у кузена».
Муронг спросил его губы: «Где отец просит его выбрать наложницу?»
Юнь Шаонин внезапно сказал: «Неудивительно, что он бежал так быстро». Оказалось, что его заставили жениться.
Задумавшись о чем-то, Юнь Шаонин внезапно нахмурился: «Да, девушка Тан — служанка Цзинъаньхоуфу. Кажется, она пропала. Танфу повсюду ищет людей. Но новостей нет. Можете ли вы послать кого-нибудь на поиски?» "
За Тан Цзысинь Юнь Шаонин извинился 120 000 раз, поэтому он не хотел, чтобы с ней все было в порядке, иначе он боялся, что ему будет не по себе в этой жизни.
Муронг Ян взглянул на спину Муронг Яна и сказал: «Расслабьтесь, кто-нибудь отправит ее обратно».
Юнь Шаонин нахмурился, не совсем поняв, что имел в виду Муронги.
Муронг Ю ничего не объяснил, только загадочно улыбнулся.
Муронг Сюань на одном дыхании выбежал из Королевского сада и, наконец, остановился. «Ю, наконец-то кончились, женщина действительно ужасна».
При мысли о глазах Муронга прояснилось, и стало интереснее дразнить его канарейку, чем иметь дело с этими женщинами.