Глава 33: Бурная

Поначалу Фан Чэн не чувствовал ничего особенного, пока после перерыва на чай он внезапно не почувствовал небольшую боль в голове, словно что-то сверлило его разум.

Это чувство сделало его жутким, и у него по спине побежали мурашки.

Через некоторое время он почувствовал, что боль усилилась, как будто вещи в голове запутались внутри, запаниковал и пошёл всё быстрее и быстрее.

В конце концов его губы побелели, а от боли уже потела голова.

Но в конце концов это был мужчина, и не было ни единого вздоха толерантности.

Лю Вэй увидел его боль и успокоил: «Возьми еще немного, и скоро все будет хорошо».

Фан Чэн глубоко вздохнул, и его взгляд стал тверже.

Эту боль, он сможет ее вынести!

Спустя еще один ароматный час, наконец, Фан Чэн почувствовал, что боль внезапно ослабла, и в это время вдоль его уха выползла черная гусеница.

В гусенице также было много человеческой крови, которая была очень некрасивой, но не очень большой.

Остальные двое охранников внезапно почувствовали чувство онемения во всем теле. Ронг Ронг был спокоен, но думал о происхождении червя, и его лицо было немного тяжелым.

Когда червяк вышел полностью, Лю Вэй схватил его плоскогубцами, дал ему побороться, бросил в бутылку и набил ее.

Фан Чэн наконец почувствовал, что боль в его мозгу прекратилась. Он вздохнул и прислушался к элегантному голосу своего уха: «Ладно, ничего».

Фан Чэн ошеломил, коснулся своего уха, своей позиции, не увидел червя и вылез из собственного уха.

Фан Чэн все еще немного смущен, трогает свои уши, неясно.

Ему оставалось только ждать, пока Лю Вэй не даст оставшимся двум людям червяка.

Процесс привлечения червей был очень коротким. Менее чем через час кризис троих мужчин был снят.

Когда Лю Сяоли проснулся, подбежал и пропустил все представление, он очень расстроился, но Лю Вэй дал ему трех червей, и маленький парень снова был счастлив.

Когда Цинь Чжун узнал, что только ему открыли голову, остальные трое были настолько занижены, а его сердце вышло из равновесия.

Особенно три человека, угрюмо раскачивавшиеся у его кровати, и улыбки простыней выглядели так, будто он скрипел зубами.

Однако во второй половине дня, когда Лю Вэй лично доставил лекарство ему в рот, Цинь Чжун снова пришел в равновесие.

Его положение сегодня лучше, чем вчера. Он смог сказать несколько слов напрасно, хотя спасибо за это снова и снова, но, наконец, смог общаться.

Лю Вэй был очень добр к Цинь Чжуну. Он приходил посмотреть на него несколько раз в день. Он спросил его, чувствует ли он себя некомфортно. Он спросил его, болит ли у него голова, и тот был очень прилежен.

В начале Цинь Чжуна эта мысль была неприятной и внезапно исчезла. Лю Дафу был таким нежным, таким хорошим, хотя это был мужчина, но у него был хороший характер, его характер был хорошим, его медицинские навыки по-прежнему были блестящими, и такие люди заботятся о себе. Это удовольствие для всех. .

Однако, если вы взрослый человек, вы не можете следить друг за другом...

В полдень Цинь Чжун только что закончил принимать лекарство. Господин Лю кормил его сладкими финиками, но когда он поднял глаза, он увидел, что его семья стоит у двери, и он не мог понять, что за холодное зрелище было холодным. Он больше не мог это есть и отказался: «Господин Лю, я человек, который не боится горьких лекарств».

Родители Лю Вэя коснулись его головы и улыбнулись: «Ты ничего не ел за последние несколько дней, ешь сладкое и подними желудок».

Цинь Чжун почувствовал, что к его голове было очень приятно прикасаться, и не мог не присесть на эту руку, но в этот момент к нему, как буря, устремился пристальный взгляд!

Холодная война в Циньчжуне вышла наружу и отвела его взгляд. Он обнаружил, что глаза всех взрослых были убийственными.

Лю Вэй не обнаружила аномалии в Цинь, положила сладкий финик в небольшой футляр, а затем встала и сказала: «Сначала отдохни, я вернусь позже, чтобы увидеть тебя».

Когда Лю Вэйган обернулся, Цинь Чжун обнаружил, что глаза его семьи изменились, и внезапно они стали светлыми и нежными, как будто необычность сингулярности была иллюзией.

Цинь Чжун коснулся своего носа и что-то смутно догадался.

Когда Лю Вэй вышла, она увидела глаза Ронг Лин, прислоненных к двери и ожидающих ее. Она подошла и прошла мимо него. Она сказала: «Ван, ты разве не занимался своим делом? Всегда следуй за мной?

Ее шагами мужчина ушел вместе с ней, мягко говоря: «Ты, это мое дело».

Лю Вэй взглянул на него и увидел, что он не шутил, не поднимая бровей.

Ронг Лин снова спросил: «Как дела Цинь?»

«Да, кондиционирование очень хорошее, в беду не попадет. Говорят, что он еще и ваш спаситель, а не живое насекомое в его сознании. Я не могу так быстро разработать справочник лекарств, хотя вакцина еще это займет немного времени. Но, по крайней мере, теперь есть способ взломать его».

Ронг Лин Шен Шен: «Вы хорошо к нему относитесь из-за его живого насекомого?»

«Быть ​​человеком невозможно без совести, люди вносят большой вклад, как лучше для людей?»

"Не очень хорошо." Ронг Лин Юй умер надолго, внезапно хорошо: «Когда король пришел навестить его, вы спокойно разработали свою… вакцину?»

Лю Вэй посмотрел на него: «Хочешь пойти к принцу? Ты хочешь быть взрослым, заботиться о маленьком охраннике и быть готовым смотреть вниз?»

Мужчина пытался сказать «готов спуститься», но на мгновение внезапно поднял брови и пристально посмотрел на нее: «Ты беспокоишься об этом короле?»

Лю Вэй улыбнулся: «Кто бы о тебе не заботился». Лю Вэй быстро сделал два шага и не хотел говорить с ним об этом нарциссизме.

......

За несколько дней изучения вакцины Ронг Лин обзвонил всех окружающих его людей и попробовал их повсюду. Внутри он нашел еще трех гусениц, а со всеми остальными временно все было в порядке.

На четвертый день Лю Вэй нашел множество способов наконец применить вакцину.

Из-за сложности инъекции Лю Вэй разработал питьевую вакцину. Питьевое должно попасть в пищевод, а не в кровь. Для того, чтобы дать препарату испариться в коже, она провела несколько методов. Наконец, опираясь на эти редкие лекарственные материалы, были успешно разработаны.

Затем начинают эксперимент с белыми крысами, а когда эффективность определена, приступают к эксперименту на людях.

Человеком, выбравшим это время, по-прежнему был Фан Чэн. Ведь он знакомый. Некоторые слова тоже хорошо сказать.

Хотя Ронг Лин и Лю Вэй все еще заявляют об отравлении, это глубоко затронуло их всех. Это своего рода червь, пожирающий человеческие мозги. Это всего лишь вопрос человеческого разума. Эти люди замкнуты и не осмеливаются говорить.

Эксперимент проводился в течение трех дней, и результаты оказались весьма обнадеживающими. Когда вакцина испарилась, Лю Вэй поместил гусеницу в ухо, гусеница прошла на два дюйма и убежала.

Но, опасаясь, что это связано с физическими различиями, Лю Вэй также позвонил нескольким другим людям, одному за другим, и результаты были такими же.

Лю Вэй был уверен, что ему это действительно удалось.

В древние времена говорили, что современные и измученные медики не могут спасти свою жизнь. Лю Вэй посчастливилось изучать китайскую медицину, и в древние времена существовало множество лекарственных материалов, о которых она никогда не слышала для своих исследований, поэтому она могла сделать больше с меньшими затратами.

Знать, это современно. На общие исследования лекарств требуется не менее трех-пяти лет, а количество человеческих и материальных ресурсов, затрачиваемых на них, бесчисленно.

После того как вакцина была успешно разработана, потребовалось ее массовое производство, и эти вещи были переданы Лю Сяоли.

Таким образом, в течение следующих двух недель Лю Сяоли был похож на работающего ребенка. Он был занят в комнате каждый день. Через полмесяца он наконец настроил необходимое количество Ронг Лин, и они наконец отправились в путь.

Приехав в Анфу только потому, что здесь был убит авангард Чжэнгэмэня, Ронлину было все равно, и после решения проблемы Киото стал местом, куда они направлялись.

От Линьана до Киото, минуя Аньчжоу до Кёнджу, по официальной дороге проходит Чжунчжоу Киото. Сеть для чтения 2k романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии