Глава 42: Попадание в глаза деньгам

Она была предвзята и повернута в сторону своего тела.

Я подумал, что этот человек явно проницательный человек. Как это так устроено в правительстве?

Идя перед императором, было много табу, император подозрителен, а вы обладаете военной силой. Почему ты не понимаешь сдержанный путь?

Кажется, в глубине души она знает, что мужчина рядом с ним шепчет как невольный лозунг: «Этот дворец, отец короля».

"Хм?" Лю Вэй посмотрел на него.

Тон Ронг Лина мягкий: «Это особняк бывшего Императора. После смерти Второго Императора этот дворец был освобожден, и Отец был Господом и подарил его мне».

Сердце Лю Вэя блеснуло и внезапно поняло, что это значит.

Второй император того года после битвы за должность тяжело заболел и после нескольких лет промедления тяжело заболел и умер. Она слышала это.

Однако я не ожидал, что Император Лин Лин действительно передал вторую резиденцию Второго Императора Ронг Линю.

Конечно же, это сердце императора, то, что является вторым человеком в глазах Святого Грааля, хотя Ронг Лин кажется красивым пейзажем, но на самом деле это также гвоздь сухого императора Лин. Это предупреждение для него.

Лю Вэй в этот момент молчал. Она знала, что Киото опасен, но не ожидала, что он окажется настолько опасным.

Люди Люфу, которых можно увидеть в любое время, преступление обмана монарха в собственном теле, в рамках политики имперской власти, каждый - шахматная фигура в руках начальства, муравьев.

Она родом из современности и больше знает о произволе и ужасе этого имперского режима.

В частности, я также столкнулся с подозрительным и мудрым, бессознательным императором, Лю Вэй чувствует, что, если он больше не будет осторожен, ему придется в любой момент приземлиться головой.

Когда она так думает, она расстраивается еще больше, думая об этом, и быстро заканчивает дела, которые должна сделать. Это правильный способ уйти. Этого Киото следует избегать в будущем и никогда больше сюда не приходить.

Когда она подумала об этом, она спросила: «Что ты хочешь, чтобы я сделала, что это такое? Когда я могу начать?»

Ронг Лин поднял брови: «Как вдруг забеспокоился?»

«Поскольку я нахожусь в Пекине, естественно, сначала нужно все сделать правильно». Она сказала, что она праведная.

Ронг Линг не определилась и продолжает вести ее вперед: «Будь готова подготовиться, готова начать».

"КАК МОЖНО СКОРЕЕ."

"Хорошо." Мужчина должен ответить.

Они шли некоторое время, и Лю Вэй обнаружил, что вокруг немало людей.

Кажется, Ронг Лин все еще не глуп. Хотя император подарил ему изящный и роскошный дворец, он умеет находиться глубоко внутри. На самом деле он не заносчив и не экстравагантен, и его не волнует, хороший ли он человек или партия. Просто и просто.

Это мудрый человек, не высокомерный, не смиренный, не наступающий, наступающий и отступающий, и имеющий глубокую идею.

Если вы передумаете и будете недальновидны, я боюсь, что если вы действительно думаете, что Святой Дух важен для вас, вы действительно воспринимаете себя как блюдо.

Такие люди часто в финальной концовке не могут отделаться от «катастрофического» слова.

Во второй двор.

Дворецкий поприветствовал его, и Ронг Лин махнул рукой и сказал ему: «Иди и забери двор Сицяо. Багаж находится во внешней карете, так что это хорошая жизнь. Затем иди в сокровищницу и принеси четыре сокровища».

"Да." Домработница вздохнула с облегчением и вышла со двора.

Все трое вошли в главный зал и тут же попросили проститутку подать чай.

Сяоли просто сделал глоток чая и внезапно поставил чашку на маленькое тело. Он вскочил с табурета и выбежал со двора.

«Сяо Ли». Звонил Ронг Лин.

Сяоли не остановился, и в мгновение ока маленькая фигурка исчезла.

«Следуй за маленьким сыном, не причиняй ему вреда». Ронг Лин рассказала женщине.

Это Лю Вэй, которому ни жарко, ни холодно, продолжает пить чай, произведение живописи, которое не волнует.

Увидев, что Ронг Ли оглянулась, она лишь слабо добавила: «Это жемчужина, оставь его в покое».

Перл Жунлин знала, что У Син Лю Вэйяна не видел ее какое-то время, и подумала, что птица осталась в доме Цюйцзян. Он никогда не думал, что последовал за Киото.

«Если хочешь вырастить птицу, как не вырастить дрозда, волнистого попугая. Если хочешь вырастить черную звезду, ты не разберешься». Зная, что малышу это беспрепятственно, Ронг Лин опускает сердце и медленно берет чай.

Лю Вэй поставила чашку, ни соленую, ни нет: «Жемчужина — моя семья».

Ронг Мэнмей взял его и посмотрел на нее.

Лю Вэйи это не волнует. Для нее жемчужина – это настоящая семья, которая идет с ней из современности.

Ей не удалось вернуться в ту эпоху. Она и Жемчуг тоже остались сиротами, и им приходится жить друг другом.

Даже если жемчужина — всего лишь птица, которая ничем не может быть, для нее она имеет необыкновенное значение.

Через некоторое время дворецкий подошел с коробкой изысканных коробок и почтительно преподнес ее Ронгу.

Ронг Лин открыл коробку и положил внутрь стопку серебряных билетов.

Когда я увидел серебряный билет, Лю Вэй был в духе, а тело сидело прямо, зная, что касса наконец прибыла!

Ронг Лин посмотрела на несколько бумажных билетов и спросила Лю Вэя: «Сколько вы говорите?»

Лю Вэй встал и сделал к нему два шага. Он показал: «Пять тысяч». Он сказал, что его глаза прикованы к серебряному билету.

Рот Лю Вэя все еще не забывает сказать: «На самом деле, это уже очень щедро. Я не хочу, чтобы взрослые чувствовали, что они делают что-то скрытое. Это очень просто, но на самом деле очень дорого. Если менять личное, только боюсь, что эффект не будет 10% за полтора года. Тем более, что взрослые по пути позаботились об очередных отце и сыне и уже сделали скидку».

Она искренне сказала, что, приложив два или три шага усилий, стояла перед Ронг Линем, на его лице была добрая улыбка, которой никогда не было видно за последние несколько месяцев.

Ронг Линг хочет смеяться, эта женщина смотрит на деньги.

Он достал серебряный билет стоимостью 5000 долларов и потряс его в руке.

Лю Вэй посмотрел на свою руку губами, и улыбка на его лице не могла сдержаться.

«Взрослый». Она развела рукой, подразумевая, что все ясно.

Ронг Лин слегка улыбнулась, посмотрела на серебряный билет, снова посмотрела на свое лицо, затем положила серебряный билет в коробку, застегнула крышку коробки, захлопнула ее и закрыла крышку.

Лю Вэй повис в воздухе на середине руки, засунул рукава, разозлил брови, усмехнулся: «Я знаю, что ты не так хорошо говоришь о взрослых, скажи, как платить?»

Ронг Лин смешно: «Деньги, естественно, платят, просто хочу посмотреть, как платить».

Лю Вэй поднял брови и сел рядом с ним, пытаясь сдержать гнев: «Сколько ты хочешь платить за взрослых?»

«Деньги и долги оплачены».

Лю Вэй фыркнул: «Что ты имеешь в виду?»

Ронг Лин снова открыла изысканную коробку, разрезала стопку серебряных билетов сверху, вынула конверт, прижатый внизу, и протянула конверт Лю Вэю.

Дворецкий рядом с веком подпрыгнул: «Да, это…»

«Дядя Мин». Ронг Лин прервала слова стюарда.

Дворецкий вздохнул с облегчением, и ему пришлось дать рот отдыху, но на сердце у него была тревога. Как он мог передать это другим?

Все еще мужчина.

Это дурак?

Лю Вэй посмотрел на взаимодействие между хозяином и слугой, а затем посмотрел на конверт и вызвал некоторый интерес. Она взяла конверт и вынула вещи внутри. Она взглянула на него, но взглянула на него одним взглядом.

В следующую секунду она швырнула конверт на стол, и Хо Ран встал: «Юн Лин, что ты имеешь в виду!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии