Том 2 — Глава 1028: Никто не особенный, не спешите кричать

Одна секунда ★ маленькая △ сказала § нет..], замечательные романы для бесплатного чтения!

Лю Вэй вышел из камеры с головной болью.

Ронг Лин ждала ее снаружи и, увидев ее, облизывала брови.

Обеспокоенная тем, что условия в тюрьме были плохими, ее телу было душно, Ронг Ронг вышла вперед, взяла ее за руку и лично дала ей пощечину.

Лю Вэй закрыл глаза, позволил ему месить и спросил: «Ты не вернешься в библиотеку».

«Людей посылают». Ронг Лин снова спросила ее: «Где неудобно?»

Лю Вэй махнул рукой и ничего не сказал, подумал об этом и спросил: «Заплати Цзычэню».

Сегодня утром я еще не видел Фу Цзичэня.

Лицо такое тяжелое, что голос вдруг остужает мелодию: «Не знаю».

Лю Вэй взглянул на него и улыбнулся. Он пояснил: «Я спросил его об этом деле».

Ронг Лин опустил руку, и его тон по-прежнему оставался холодным: «Дело не срочное, вам неудобно, сначала отдохните».

Лю Вэй покачал головой: «Не сильно, не так серьезно, это момент…»

«Лю Дарен, что-то пошло не так…»

Слова Лю Вэя еще не закончены. Далеко подбежал слуга, задыхаясь, и крикнул на Лю Вэйдао: «У газеты кто-то сказал, что он снова мертв. Сима Дарен попросил человечка попросить Лю Дарена, пожалуйста, взрослых. Быстро в вестибюль».

Лю Вэй не является членом правительства Цинчжоу. Хотя она и обещала Сыма Си помочь ему раскрыть дело трех братьев, это только ради дела.

Что с ней происходило в других местах? Какие с ней отношения?

«Что, черт возьми, происходит?» Лю Вэй не торопился и нахмурился.

Посмотрите на Лю Вэя и на трех королей рядом с ним, нервничая: «Сегодня утром возле площади Цяньсифан в переулке Люлянь были найдены два тела. После осмотра они оба оказались рыжеволосыми девушками, одну звали Зеленая Стрекоза. называется красным макияжем, потому что вчера мы пошли по качающимся переулкам и нашли подозрительных людей на заднем дворе Цяньсифана, поэтому сегодняшние два тела, взрослые Фу Инь, не осмеливаются быть хозяином, пожалуйста, попросите Лю Дарена пойти и посмотреть, чтобы определить связано ли это со вчерашним днем».

Цяньсифан, маленький красный, человек позади платит за ребенка, человек позади - Фу Хун, и теперь два человека мертвы...

Лю Вэй быстро посмотрел на Ронг Лин.

Ронг Линг тоже смотрит на нее, у них четыре глаза, они все знают, что это дело боится вчерашних дел, и это действительно не сойдет с рук.

«Сначала пойди и посмотри». - сказал Ронг.

Лю Вэй прозвучал «хм», позволив слуге идти вперед.

Из-за серьезного сообщения тело было перенесено прямо в вестибюль, информатор - старик из Цяньсифана, и он стоит на коленях под церковью. Полностью объяснен процесс обнаружения тела в 151.

Когда Лю Вэй ушел, Сыма Си все еще писал обзор.

Лю Вэй спустился в церковь и посмотрел на старика. Он посмотрел на старика и спросил: «Это тело, которое ты нашел?»

Старик посмотрел на Лю Вэя и, казалось, узнал, что это был тот самый человек, который вчера произнес куплет против белого сердца. Он быстро склонил голову и сказал: «Обратно к взрослым, это обнаружила маленькая девочка в здании. Маленькая девочка должна начать рано. обратно к главному входу, и тогда вы увидите..."

Лю Вэй снова спросил: «Который час?»

Старик сказал: «Пора».

Лю Вэй поднял брови: «Так поздно? Судя по тому, что вы сказали, тело находится на улице, значит, два человека лежат на земле, и больше никто его не нашел?»

Старик засмеялся и сказал: «Взрослые засмеялись. Давайте побродим по переулку и другим улицам снаружи. Это не то же самое. Давайте возьмем целую улицу. Все дело в улице. Давайте не будем говорить эту улицу. Это две улицы. соединен с фронтом. Рано утром он, должно быть, недоступен... Днем гостей встретят какие-то..."

Лю Вэй подошел к двум полкам рядом с ним, развернул белую ткань и увидел два тела.

Это девочки, у них дырки для ушей, они тоже накрашены румянами, но носят мужскую одежду.

Увидеть двоих мертвецов несложно, разве что лицо белое, а губы синие. Это как спать. Тело не имеет поверхностных травм. Если не трогать глаза, то и не подумаешь, что эти двое мертвы.

«Маленький красный человечек?» Лю Вэй посмотрел на старика: «Ты знаешь?»

Старик указал на женское тело слева: «Это называется зеленая стрекоза». Также относится к правой стороне: «Это называется красный макияж, зеленая стрекоза немного красная, чтобы встретить дверь, часто приходят и уходят, видно, никакой дружбы, но и знакомое лицо. Что касается этого красного макияжа, я не узнала это раньше. Недавно у меня были горячие головы. Кажется, я слышал, что это красно-красный босс. Я выучил много красных дел. Я слышал, что красный босс следит за своим сердцем. Также правила, я хочу чтобы превратить ее в менеджера».

Лю Вэй спросил: «Она хочет вырастить кого-нибудь менеджером, вы из другого здания, но помните это ясно?»

Старик испугался, что Лю Вэй неправильно понял, и быстро сказал: «Взрослые не знают, мы повсюду на улице, и их должно быть все больше и больше. Конечно, большинство людей — это откопанные девочки. другие или кто Девушка из семьи ограбила других клиентов, семь или восемь дней назад, у девушки в Цяньсифане был старый гость, и ее забрал маленький красный.Наша девушка была закаленной и не знала правил.Я подошла к двери, и маленькая рыжая послала кого-то поговорить об этом. Это красная гримерша. Поэтому даже спустя много дней домохозяйка все еще узнает лицо красной гримерши».

Лю Вэй держал руку с красным макияжем и внимательно рассматривал ее в своей руке. Он продолжал спрашивать старика в рот: «Так что, у тебя много старых обид с рыжим?»

Старик запаниковал: «Как это может быть старой обидой, взрослые знают, это недоразумение, но две девушки высокомерны, как нельзя сказать, что два здания между фестивалем, и после этого Красный босс красных тоже лично приедет в гости к Цяньсифану. Вопрос уже решен. Как может пройти так много дней? Мы не можем вернуться к старым вещам...»

Лю Вэй посмотрел на рвение старика, и взгляд его глаз не был ложью, он махнул рукой и позволил ей замолчать.

Папа не смел говорить слишком много и честно промолчал.

У ее магазина всегда можно найти людей, она боится быть замешанной в верхней части тела и еще больше боится повлиять на бизнес Цяньсифан, поэтому всегда веди себя прилично.

Лю Вэй проверил руки, накрашенные красным макияжем, шею и не обнаружил смертельных ран. Вместо этого на шее зеленой стрекозы он обнаружил следы очевидных веревок.

Прикоснувшись к красной части, Лю Вэй хлопнул в ладоши, встал и сказал ему: «Отнеси тело назад».

Сыма Си махнул рукой и жестом предложил слуге сделать это.

Четверо слуг подошли, взяли полки и унесли их.

Лю Вэй снова посмотрел на старика: «Вы информатор, но поскольку тело было найдено за пределами Цяньсифана, под подозрением находятся и люди всего вашего Цяньсифана…»

«Большие, взрослые, что вы имеете в виду? Мы честные люди, и все они — группа женщин. Где мы можем совершать убийства? Вы действительно так говорите…»

Лю Вэй прервал объяснение старика: «Пока убийца не поймал его, все являются подозреваемыми, не только ты, весь покачивающийся переулок, все, кто с ними связан, люди, которые находятся в контакте, являются подозреваемыми, никто не является особенным, Дон. Не спешу кричать." Сеть для чтения 2k романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии