Том 2 Глава 1033: Я очень надеюсь увидеть Мастера как можно скорее.

«Не могу связаться. ww»

Лю Вэй нахмурился: «Так уверен?»

Ронг Лин посмотрел на нее и фыркнул: «Я не видел его три года».

«...» Лю Вэй был удивлен: «Но я слышал, что вы, две сестры, часто его видите».

"Они разные."

«А где по-другому?»

"жизнь вместе."

Лю Вэй сразу сказал: «Пусть выйдут на контакт».

Ронг Линг молчал, без голоса.

Лю Вэй скривил брови: «Что случилось? Нет? Нефритовые красители на самом деле очень хороши для разговора. Хотя они очень серьезные, я могу пойти к лекарству. Давай поиграем, я скажу тебе перед ними. это серьёзно, это притворство. Короче, давай тебе пощёчину на время, выпусти их, я думаю, они захотят помочь нам распространить эту новость».

"Нет." Ронг Лин ответил очень просто.

Лю Вэй сказала со вздохом облегчения: «Не волнуйтесь, я думаю, они очень хорошие девочки».

"Нет."

Лю Вэй покачал головой: «Вы настроены против них».

Ронг Лин поставила перед ней суп и серьезно сказала: «Это ты предвзята».

Лю Вэй: «...»

В конце концов, Лю Вэй все еще не хотел использовать его на обед и побежал обратно в Туэн Мун, чтобы найти окрашенного в нефрит Клыка.

Из-за тяжелых травм они некоторое время не могли ходить, а лекарства принимали в палате.

Лю Вэй не позволил Жун Лину следовать за ним, позволил ему подождать у двери и принял золотое лекарство от язв.

После входа сцена была немного неловкой, но Лю Вэй проигнорировала это. Она села на стул и протянула золотое лекарство от болей, тихо прошептала: «Это хорошо».

Крашеный Джейд взглянул на нее и зарыл кусочек в бутылку, и молчаливое лицо было вытерто.

Фан Янь уставился на Лю Вэя: «Что ты делаешь?»

Лю Вэй извинился: «Я сказал, что пропустил рот, извини».

Фан Янь умерла от рыбьих глаз, глядя на нее.

Лю Вэй также подчеркнул: «Я должен вам одного человека, одного человека, хотя каковы ваши требования».

Юй краситель продолжает наносить золотое лекарство от язв на лицо Фан Яня. Цвет лекарства желто-желтый, а лицо Фан И теперь очень интересное.

Фан Ян немного потер глаза, и когда он моргнул, ему было не так уж смешно. Он спросил Лю Вэя: «Ты знаешь, насколько плох твой брат?»

Лю Вэй кивнул: «Знаю».

«Знаешь, как нам больно?»

Лю Вэй продолжал кивать: «Я знаю».

«Эй, а твоя совесть не будет болеть?»

"Это больно." Лю Вэй ошеломил свое сердце и снова извинился: «Мне очень жаль».

Фан И тоже собирается высказать свое мнение: Лю Вэй признает, что отношение хорошее, в конце концов не стал сидеть на корточках и продолжать злиться.

Нефритовый краситель все еще размазывал лекарство по лицу Клыка и не произнес ни слова от начала до конца.

Лю Вэй посмотрела на свои эмоции и начала разговаривать со своим хозяином: «Говоря, после прошлой ночи твоя личность также раскрыта. Ты можешь вернуться в Цяньсифан?»

"Да." Этот Клык не волнуется. Она указала на свое лицо: «Извинение уже подумало об этом, и его сажают в тюрьму и пытают».

Лю Вэй был немного застоем. Услышав, что Фан И, похоже, не высмеивал себя, он спросил: «Повлияет ли это на вашу миссию?»

Фан Янь нахмурился: «Это определенно оказало влияние. Мы подозреваем, что Ю Пэю, возможно, отказали. В конце концов, у Цяньсифана вчера действительно было слишком много вещей».

Фан И остановился и посмотрел на нефритовый краситель.

Ю Дай не думал, качая головой.

"Почему?" Лю Вэй выпалил и объяснил: «Я скажу тебе, что твой Учитель не будет винить тебя».

Клыкогубы: «Спасибо за вашу доброту, но Мастер не любит людей, он не должен вас видеть».

«Вы спросите, может быть, он хочет меня видеть?»

Фан Янь покачал головой и, в свою очередь, успокоил Лю Вэя: «Не нужно слишком винить. Мы знаем, что правильно, а что неправильно, мы больше не будем винить. Учитель, мы объясним это самому себе. Меня научил Мастер с детства. Мастеру очень больно. Мы не хотим нас наказывать». Когда я сказал это, я снова сделал паузу: «Учитель отличается от своего брата».

Лю Вэй увидел, что двое мужчин приняли решение, и не передал эту новость. Они изменили свое оправдание: «Говорю, я никогда не видел твоего хозяина. Разумно сказать, что я родственник твоего брата. Тебе следует увидеть Мастера, и его старик»

Фан И кивнул: «Учитель причиняет боль братьям, и, увидев тебя позже, ты наверняка понравишься».

Лю Вэйи отметил: «Я очень надеюсь увидеть Учителя на стороне как можно скорее».

Фан Яня строго оберегают от смерти: «В будущем будут возможности».

Кажется, Ронг Лин прав. Две его сестры на самом деле не так хороши.

Лю Вэй решила сменить цель. Она посмотрела на Джейд Дай и спросила: «Почему нефритовая краска никогда не звучала? Но вини меня?»

Фан Янь мягко покачал головой и объяснил: «Джейд покрасила скорпиона, она боялась, что не сможет говорить несколько дней».

Лю Вэй: «...»

«Но нефритовые красители не винят, не думайте слишком много».

Лю Вэй: «...»

Выйдя из комнаты, Лю Вэй увидел выступ монастыря.

Выражение лица Ронг Лина будет знать, что выражение лица Юй — это слабая фраза: «Учителю нелегко видеть людей, он не может их найти».

Лю Вэй ничего не говорил, только смотрел на него.

Ронг Бин спросил: «Что?»

Лю Вэй стиснул зубы.

Ронг Лин подошел и потянул Лю Вэя за руку: «Дело Ю Пэя, в дяде много всего».

Если это король власти, все должно быть намного проще.

Лю Вэй так подумал и внезапно забыл о вещах, окрашенных в нефрит.

Беременные женщины всегда легко отвлекаются и у них ухудшается память.

......

Фу Цзичэню перезвонил старик. В письме, отправленном сегодня утром, старик просил его увидеть.

Когда я увидел старика, Фу Цзычэнь не ожидал увидеть слова, у него холодное лицо, он подошел к дедушке и спросил его.

«Старик улыбнулся и сказал ему идти», — сказал ранее Фу Цзычэнь.

«Твой брат спросил, ты сейчас с Тремя Королями?»

Фу Цзычэнь посмотрел на его слова и сказал: «Да».

Старик кивнул: «Три принца — человек большого энтузиазма, и ты иди за ним, это тоже выход».

Фу Цзычэнь выслушал, не стал опровергать, только спросил: «Мой дедушка перезвонил внуку, только чтобы сказать это?»

Старик попросил его сесть и держать его за руку: «Мой дедушка стар, не проси больше ничего, просто попроси своих братьев и сестер, воссоединение семьи».

Фу Цзичэнь убрал руку: «Моему дедушке есть что сказать».

Старик посмотрел на его холодный взгляд, вздохнул и посмотрел на слова: «Господин, вы сказали».

Фу Цзыян посмотрел на своего девиантного пятиотца: «Ты близок к трем принцам, и ты близок к Люсидзу рядом с ним. Это хорошая вещь, но ты должен помнить, что твоя фамилия платная и платная. ты, мы семья».

Фу Цзычэнь засмеялся и ухмыльнулся и холодно посмотрел в глаза Фу Цзыяна.

Старик нахмурился и, кажется, подумал, что неуместно что-либо говорить об этом. «Ты сказал, что хочешь помириться со своим братом, и мой дедушка перезвонил ему. Я не хочу слышать, как ты ему угрожаешь». 2к роман Сеть чтения

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии