Том 2 — Глава 1139: Король путешествует, Лю Сизуо хочет сопровождать его

Лю Вэй, посмотри вверх.

Внизу глаз Ронг Лина чувствовалась некоторая усталость. Он протянул руку и хотел обнять жену, но поскольку его живот был слишком большим, он боялся применить силу, находясь посередине.

«Я организую это сегодня. Если что-то будет, я немедленно сообщу людям».

Лю Вэй быстро кивнул, и за два дня гнева все мозги исчезли.

Она вернулась к мужчине и сказала: «Будь осторожен, когда выходишь. Я буду смотреть на тебя в Киото. Какова идея королевы, это тоже расчет».

Ронг Лин сразу сказал, что пять чувств серьезны: «Никакого риска!»

Лю Вэй снова кивнул и сказал от добра: «Я не выйду, я тихонько спрошу об этом, и мне никогда не грозит опасность».

Ронг Лин все еще нахмурился: «Нет!»

Лю Вэй боялся, что этот человек снова окажется в неловком положении, и ему пришлось пойти на компромисс: «Ну, ничего не спрашивай, просто оставайся дома, подожди, пока ты вернешься».

Ронг Лин с облегчением, но, вероятно, все еще не уверена, отпустила Лю Вэй, долго глядя на ее лицо, нерешительно спросила: «Я не должна тебе верить?»

У этого человека много закалки и мутного дождя. Ее нет рядом, и она боится, что не удержится, не сможет усидеть на месте и растеряется.

Это действительно беспорядок, и я этого не боюсь. Я боюсь, что она будет в опасности.

Лю Вэй быстро пообещал: «Я верю в письмо, я могу быть в сознании».

Слушать это не так надежно.

Ронг Лин сожалеет об этом. К счастью, в конце концов раскаяния нет. Однако слуга только что вернулся в Пекин. Во время перерыва он даже не отдыхал. Он пошел в Чжэнгэмень, зашел во дворец и зашел в кабинет. Короче говоря, их было меньше двух. В это время по всему Киото я знаю, что Три Короля вернулись.

И он воспользовался этим днем ​​и проделал много тяжелой работы, в первую очередь, над личной безопасностью Лю Вэя, а затем и над беспорядком в зале.

Однажды Ронг Лин вернулась в Пекин и с большой помпой покинула Пекин.

Покидая Пекин, Лю Вэй лишь направил людей к воротам Ванфу, но неожиданно увидел за воротами целую очередь из трёх охранников.

Она фыркнула и прошептала: «Хочешь поехать в Анчжоу?»

Скажем, хороший скромный патруль вдруг стал священным диском?

Ронг Лин «хм» и сказала: «У меня есть мера».

Лю Вэй не спрашивал многого. Она также хотела отослать Ронг Лин, но Ронг Лин не позволила ей выйти. Вместо этого она была худощавым молодым человеком, стоявшим в очереди, в белой мантии и с головой. Одетый в бамбуковый шест, он внезапно вышел и уважительно сказал Ронг Ронгу: «Ван Е, пора идти».

Голос, тонкий и легкий, показался Лю Вэй очень знакомым, она не могла не спросить: «Это?»

Она узнала несколько человек, близких к Ронг Лин, голос тоже помнит, но этот человек явно очень сырой.

Другая сторона услышала эти слова, посмотрела на Лю Вэя и прошептала: «Фамилия — Лю».

Лю Вэй был удивлен, я не знаю, что это такое.

Ронг Лин сказал: «Этот король путешествует, Лю Сизуо хочет быть на стороне».

Лю Вэй воспользовалась хорошим моментом, чтобы понять, и внезапно посмотрела на молодого человека с пером, лицо другой стороны она не могла внимательно рассмотреть, но фигура очень похожа на нее, даже рост почти такой же. , и только что голос, она сказала, как будто почувствовала себя знакомой, этот человек явно имитирует голос ее мужского платья.

Этот человек, очевидно, является заменой, которую Ронг Лин уже организовала, потому что это не похоже на временную попытку пополнить число.

Лю Вэй был удивлен в этот момент. Я действительно не думал, что Ронг Лин могла подумать об этом.

Однако верно и то, что если у вас большой живот, путешествовать определенно неудобно. Вокруг вас есть «замена». В некоторых случаях с этим можно справиться, по крайней мере, чтобы гарантировать, что ваша личность не будет раскрыта.

Не знаю, эта "замена", насколько вы знаете ее личность?

По-видимому, угадав ее опасения, Ронг Лин сказала: «Этот человек может использовать это с уверенностью».

Лю Вэй кивнул и не возражал против его решения.

Этот так называемый заменитель действительно тщательно отбирается Ронг Лин. В поисках тела Лю Вэя похоже, звук похож, мир, возможно, ищет его, но если искать его в секретной страже, его не так-то легко найти.

Это то, что я культивировал.

Какой вес, какой рост, какой тон и манеры необходимо оттачивать. Если носишь перо, отпусти, насколько оно может быть фальшивым.

Более того, когда Лю Вэйган приехал в Киото, у него была привычка носить перо, поэтому этот человек не стал бы носить его, когда носил.

Ронг Линг вернулась в Пекин с громкой речью, а затем с громкой репутацией уехала из Пекина. Когда он вернулся, он был с Лю Сизуо. Когда он ушел, он также был с «Лю Си Цзо». Так называемый черный свет, поэтому накройте обложку, прямо спрячьте Лю Вэя. Когда я встал, кто мог подумать, что ушедший «Лю Сузуо» не ушел.

Увидев, что Ронг Лин ушла, Лю Вэй испытал некоторое разочарование. Когда очередь исчезла, она вернулась в комнату с помощью Минсяна и Сисяна.

Если вам удалось спрятать одну или две перед отъездом из Пекина в последний раз, то ее живот сейчас такой, а два трюка Минсяна настолько глупы, что они все это знают.

Но самое удивительное — это большая девочка.

Двух Сяо Ницзы звали Лю Вэй Гунцзы, и сын сына стал молодой женщиной, но у него тоже есть ребенок, и они оба в растерянности.

Две мотыги были умны и, когда спешили, начали резать атлас и находить иголки. Им предстоит сшить подгузники для будущего мальчика или юной леди.

Я знал, что Учитель вернулся в Пекин и однажды приезжал Ронг Жундун.

Однако его, очевидно, встретили, зная, что он не может раскрыть свою личность. Поэтому, прежде чем подойти к двери, он сказал, что придет навестить Сяоли.

Когда я приехал, Ронг Идун увидел Сяоли и первым узнал ребенка, сказав, что он ускользает и насколько это опасно.

Сяоли давно не видел брата Сяосяо. Он не может об этом думать. Он и ручки сует, и чмокает, и портит, и радует. Просто народный гнев утих.

Сяо Ян тоже не кость, поэтому Сяо Ли дважды обернулся, и его сердце мягкое, с мутным характером, он все еще не думает.

Сяо Ян подошел к Учителю и попросил Энн посмотреть на его круглый и большой живот, некоторое время заикаясь и крича, а затем раздраженно изменил рот: «Учитель... Учитель?»

Лю Вэй засмеялся и сказал: «Сколько лет, я твой хозяин или твой хозяин Ронг Лин?»

Лицо Сяо Яна внезапно покраснело и стало вдвое меньше, и все это знают. Раньше она думала, что Учитель близок к трем императорам. Это хороший брат, но сейчас у мужчины и женщины по-прежнему большой пуз.

В сочетании с различными относительными действиями трех императоров и мастера раньше он не мог догадаться, что это был дурак, и, наконец, жесткое государство изменило свои слова: «Три... три императора».

Если Ронг Лин здесь, боюсь, я буду рад смеяться.

Когда его не было рядом, Лю Вэй улыбнулся и сказал: «Давайте будем называть Учителя так же, как и раньше, не будьте осторожны».

Ухо горячее, и он честно кивнул и перезвонил Учителю.

Лю Вэй, этот мастер не очень ответственен. В прошлый раз ее только что взял на руки учитель. Она так долго отсутствовала. Она не научила своих детей никаким навыкам, но еще не поздно. В любом случае, впереди еще больше месяца. Она просто учит своих детей и отправляет их. время.

Однако Сяо Ян сказал, что боится, что не сможет вернуться в Санванфу.

Лю Вэй думает о том, что спрашивает: «Я слышал, что ты вернулся к принцу Эдварду в прошлом месяце, почему ты должен вернуться?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии