Одна секунда ★ маленькая △ сказала § нет..], замечательные романы для бесплатного чтения!
Сяоли сказал, он протиснулся и потянулся к своей сестре.
При этом его удерживали четыре руки.
"еда на вынос?"
Вопрос о Минсяне неверен.
Сяоли честно кивнул: «Я хочу переспать со своей сестрой. Я спрошу мать, и мать согласится».
С момента рождения Ньянга ее сестра мать сказала, что не будет звонить ей в будущем, поэтому позвонит свекрови. Сяо Лиган начал проявлять некоторую неприменимость. Название часто путают. В наши дни это не будет ошибкой.
Сисян встал, оттащил Сяоли в сторону и серьезно сказал: «Девочки, как я могу спать с мальчиками?»
Девушка действительно не может спать с мальчиком, Сяо Ли смущен и чешет затылок: «Но…»
Сисян покачал головой: «Нет».
Птенец тоже подошел: «Это отразится на репутации семьи девочки».
Да Ню также сказал: «Мисс Сяоцзе хочет спать одна».
Сяоли посмотрел на четырех человек и задумался о словах матери. Он сказал: «Мать сказала, что я брат, позволь мне защитить сестру и позаботиться о ней».
«Но это не в порядке вещей». - серьезно сказал Сисян.
На самом деле, ей не хочется скучать по мисс Сяо, но она не доверяет Сяо Гунцзы, который хорошо позаботится о мисс Сяо.
«Ты не будешь заботиться о мисс Сяосяо, ты не будешь менять подгузники!» Птенец очень обеспокоен работоспособностью Сяогунцзы!
Большая девочка была глупой, и когда она не могла думать ни о чем другом, она безумно кивнула и помирилась с сестрой.
Сяоли не собирается менять подгузники, но чувствует, что он очень умный и должен скоро научиться, поэтому все равно настаивает: «Я все равно заберу сестру. Ты не будешь заниматься боевыми искусствами и защищать мою сестру».
"Нет." Минсян стоял перед кроватью.
Сяоли немного рассердился и закричал на банду: «Это моя сестра, верните мне ее!»
Мин Сян поднял подбородок: «Мы сестры мисс Сяо, мы должны заботиться о ней, мы не можем позволить Сяогунцзы забрать это».
«Я заберу это!» Сказал Сяоли и протиснулся внутрь.
Минсян заблокировал его и отступил к следующей строке: «Вот и все, если госпожа Сяо обещает пойти с вами, мы позволим вам забрать ее. Если она не согласится, она не пойдет!»
Сяоли на мгновение задумался и почувствовал, что с этим методом все в порядке, и глубоко кивнул.
Минсян отпустила его, Сяоли бросилась к кровати и пошла навестить сестру.
Моя сестра по-прежнему очень хорошо спала, ничего не знала и ничего не знала о внешнем мире.
Сяоли протянул руку и ткнул его.
Его движения слишком быстры, аромат благоухает, большая девочка и птенец не насторожены. Увидев свою тяжелую работу, маленький ангелочек, который только что хорошо спал, вдруг нахмурился, а потом, хотя глаза и не открылись, может быть маленький ротик начал сплющиваться.
Сам Сяоли был напуган и забыл забрать его обратно, когда протянул руку.
Минсян была встревожена: «Госпожу Сяоцзе разбудили. Ребенку было очень трудно проснуться, когда ее разбудили. Что, если она откажется спать?»
Сисян была занята перевозкой Сяоли, и в прошлом она хотела забрать мисс Сяо.
Большие птенцы девочки тоже бросились на помощь, Сяоли толкали и толкали, и вскоре его выкинули наружу.
Он также беспокоился в своем сердце. Он потер ноги и посмотрел на головку мозга. Два маленьких коготка плотно переплелись между собой, боясь только что сделанного прокола, и он действительно выткнул сестру.
К счастью, малыш в конце не заплакал, но после пробуждения ему было очень не по себе, его лицо пахло вонючим и смятым.
Си Сян нежно похлопал рукой, его рот застонал: «Маленькая Мисс, юная леди спит…»
Как бы ни было грустно, маленький ребенок не сомкнул глаз.
Сяоли остановили снаружи, чтобы посмотреть на осеннюю воду. Наконец он стиснул зубы и бросился внутрь.
Он сжал большую девочку, и он также почувствовал аромат благовоний.
Сяоли лежал у кровати и смотрел на сестру, и в горле у него пересохло: «Я... я, твой брат, профи, брат, мама, сказала, что я брат, настоящий профи...»
Сяо Ли особо подчеркнула, что она не показывала выражения своего неверия. Она вздохнула с облегчением и сказала: «Хочешь со мной переспать? Я, кровать у меня очень большая, я сплю совсем немного, другие вещи. За тебя я тебе все отдам, одеяло не буду пинать, и Я не перевернусь, я точно не буду на тебя давить, обещаю!»
Маленький ребенок не смотрит на него.
Голова маленького ребенка была разбита.
Сяо Ли, она молчала, ее тревожный нос скривился: «Ты не согласен, я тебе не нравлюсь… Я действительно твой брат…»
Сисян хочет сказать ему, что твоей сестре всего полмесяца, как она может тебе ответить?
Глаза Сяоли были красными, а его сердце было обижено. Он взял сестру на руки и высокомерно сказал злу: «Она обещала, тебе нельзя останавливаться!»
Четыре: «...»
После того, как маленького ребенка взяли на руки, он не плакал и не выражал эмоций.
Сяоли увела сестру уйти, думая в своем сердце. Вернувшись в дом, он поцеловал младшую сестру. Сестра такая милая. Я знал, что моя сестра такая милая. Я должен позволить своей матери родить сестру!
Минсян Сисян не смеет волноваться и быстро смотрит.
Проведите ночь спокойно.
На второй день Минсян Сисян Да Ню Ню четыре, как и наркоманы, потерявшие наркотики, посмотрели вниз и спросили Лю Вэя.
Лю Вэй посмотрел на темные круги под их глазами и спросил: «Что это?»
Четверо мужчин покачали головами, затем потеряли волю, оцепенело скрутили полотенце, держа таз, ожидая, пока дама воспользуется завтраком.
Таким образом, общая ситуация с ходячими мертвецами продолжалась до тех пор, пока Сяоли не встал и, неся маленького скорпиона, не поместил свою сестру в скорпиона и не отвел сестру к матери.
Как только я увидел мисс Сяо, четверо приседаний сразу же бросились ко мне, выхватили маленького скорпиона из рук и бросились обнимать маленького ребенка внутри.
Минсян слезы: «Как мисс Сяо так много потеряла?»
Сисян не мог не заплакать: «Кажется, одежда тоже хаотичная, и они не одеты».
Большая девчонка на цыпочках: «Дай посмотреть, дай посмотреть!»
Лю Вэй посмотрел на возрождение четырех человек. Он от удивления открыл рот и спросил Сяо Ли: «Что случилось?»
Лицо Сяоли улыбалось, глаза согнуты полумесяцем, рот был маленьким, и он не разговаривал.
Лю Вэй сейчас сидит на Луне, раньше производство было несколько затруднено, а сейчас оно очень слабое.
Ронг Лин не позволяла ей двигаться, и почти полмесяца она не могла никуда пойти на кровати.
Поэтому она была вынуждена утром наблюдать, как «пятеро людей сражаются за благосклонность», пока не пришел Ронг Лин, она быстро взяла Ронг Лин за руку и позволила Ронг Лин выгнать этих людей.
В конце концов всех остальных вывезли. Лю Вэй оставила себе дочь. Она обняла дочь. В недовольстве фолловера говорилось: «Однажды утром я не прикоснулся к ее пальцу».
Ронг Лин засмеялась, наклонилась, чтобы поцеловать дочь в лоб, подняла голову и поцеловала дочь в лоб.
Лю Вэй сжимается в объятиях Ронг Линя, опирается на его плечо и спрашивает: «Где мы сейчас?»
Ронг Лин коснулась ее волос и сказала: «Не случайно, три дня спустя она попала в морской порт Сунчжоу».
Лю Вэй кивнул, выпрямился и спросил: «Вы уверены, ваш хозяин и сестра, действительно ничего?»
На второй день воссоединения с Лю Вэем Ронг Лин начала реорганизовываться как внутри, так и снаружи. Первую сотню арестованных пиратов необходимо передать в адвокатскую контору. В то же время с помощью этих двух сил они допросили местонахождение других пиратов в близлежащих водах. Священник послал тридцать тайных стражников, разделенных на пятнадцать направлений, и обыскал всю дорогу. Обязательно в кратчайшие сроки найдите погибших вместе с ним родственников.
Вчера защитник вернулся и сказал, что он находится за двумя реками, возле другого моря в конце Анчжоу, кто-то видел волшебную кость ветра, старик с журавлиными волосами, то же самое выглядит хорошо, девушка с такими чертами лица На бесхозной рыбацкой лодке направляйтесь в сторону глубокого моря.
С другой стороны, некоторые люди сообщили, что на участке дороги в направлении Ляочжоу была найдена древняя и странная лодка. Лодка тоже была рыбацкой, но на внешней стенке не висела рыба.
После целого дня слежения The Guardian обнаружила, что на лодке проживало семь или восемь человек, в том числе одна девушка и остальные мужчины, и семья девушки была красивой, но ее лицо было бледным, а девочка - только одним из мужчин. был близок и отчужден от всех остальных.
Ронг Лин догадался, что это должны быть Мастер, Фан И, Юй Дянь и Я Ши.
Мастер не знал, был ли это феникс или нефритовый краситель.
Другой должен быть с Я Ши. Их также следует отделять, когда они падают в воду. Но я не знаю почему. Два человека были спасены с севера и севера. Пройдя на запад, они быстро вошли в глубокое море Западного моря. Один пошел на восток. Ляочжоу уже в пути.
Но это тоже хорошо, далеко от главного моря, людей, которые их гоняют, найти непросто.
Фактически, после того, как Ронг Лин лишился кровавого топора у старого пиратского корабля, он повернул назад и планировал убить людей, которые их преследовали. Они могли провести два дня, бродя по окрестностям, и больше никогда не увидеть ни одного человека.
Нехорошо затягивать время в море. Они лишь подводят морскую линию к основному каналу. Однако на самом деле темные стражи, с которыми обижались уже более десятка дней, до сих пор не очищены.
«Поскольку у вас есть послание вашего Мастера, вам нужно забрать его как можно скорее». Лю Вэй сказал, а затем подумал о чем-то: «Последние два дня я испытываю небольшое беспокойство, я чувствую, что что-то произойдет».
Ронг Лин посмотрела на нее и нервно коснулась ее лица: «Не комфортно?»
Лю Вэй покачал головой: «У меня на сердце тревожно». Это ощущение очень странное, догадка неизвестна, но непонятно, почему это неизвестно.
"Привет..."
В этот момент за окном хижины вдруг прозвучал знакомый голос орла. Сеть для чтения 2k романов