Ли Юй посмотрел на госпожу Ли, и она не могла этого вынести. Еще у него была мать. Хотя его мать не очень о нем заботилась, он мог понять нынешний упадок госпожи Ли, поэтому сознательно не смягчил свой голос. : «Старший брат привязал меня к складу в доке. Когда он был около полуночи, он тоже пришел лично. Я видел его лично и разговаривал с ним лично. Трое похитителей также были задержаны Туен Муном. Даже старший брат хочет Когда я начал в меня стрелять, были и другие свидетели. Было слишком много людей, которые это видели. Если ты все еще не веришь, можешь спросить самого старшего брата».
Если Ли спорит и ругается, госпожа Ли может продолжать ругаться с ним, но тон Ли Юй очень легкий и легкий, как и обычные случайные мелочи, которые возвращаются в ее честь, очень уважительно.
Миссис Ли не мегера. Раньше она смогла принять Ли Ю. Помимо Ли, она будет человеком, и поскольку она не была такой скупой, у нее был только один сын. На протяжении многих лет она всегда завидовала Сянгуну. Поэтому после появления Ли Юй, хотя она подсознательно отвергала это, она смогла обнаружить, что Ли была информирована и заинтересована, и она знала, как измерить. Она медленно приняла его.
Приняв, поняв, что Ли Ю не отнимет у Ли Куана все, она была очень дружелюбна к Ли, это ее характер.
А Ли хорош в попытках понять мысли других людей. Он, естественно, знает, как поговорить с госпожой Ли, чтобы ее было легко принять.
Позиция Ли лишила госпожу Ли возможности атаковать снова. Она заплакала, посмотрела на сына Сяо Пэта и в отчаянии спросила его: «Это правда? Он сказал, правда ли это?..»
Ли Куанбэнь хотел и дальше сохранять упорство «не говоря ни слова», но когда он увидел, что мать действительно поверила маленькому гибриду, он внезапно рассердился и закричал: «Что он говорит? Ты только слушай его. Когда ты меня услышал? Я вижу, что это я вернулся, он твой!»
Г-жа Ли не ожидала, что Ли Куан скажет такие слова, она была смущена.
Округ Сун приказал своевременно включить сигнализацию и позвонил: «Три похитителя и еще один свидетель».
Слуга снова пошел за людьми.
Через некоторое время были подняты трое здоровяков, связанных в скорпиона, а за ними шел маленький мальчик.
Процесс допроса прошел очень гладко. Хотя трое похитителей были верны Ли Куану, они были всего лишь похитителями денег. Они не были рабами семьи Ли. Они были к ним лояльны, но у них было меньше денег.
Теперь, когда все арестованы, у них, естественно, нет причин снова забирать Ли Куана.
Три бамбука высыпали все, как бобы, а когда закончили, отчаянно хлопали головами и просили взрослых пощадить их жизни.
Округ Сун приказал им ссориться, позволил им откатиться в сторону и с приятным румянцем спросил последнего маленького мальчика, спрашивая его, что он видел прошлой ночью.
У маленького мальчика Лю Лили, естественно, есть своя собственная риторика. Вчера вечером он помог матери защитить Ли Юя, но он не должен этого говорить.
Поэтому он изменил детали. Он сказал, что ситуация была такова: он случайно наткнулся на сбежавшего Ли и стал свидетелем того, как Ли был найден большим человеком, затем уведен, а затем он последовал за ним и, наконец, стал свидетелем того, как Ли Куан прибыл, были такие слова, которые Ли Куан сказал. Он также рассказал одну сторону. Ситуация была такой же, как и у трех великих людей. Помимо слов, рот Ли Вэя мог совпадать.
Когда голос Сяо Ли упал, люди, которых не ограбили под церковью, начали ругаться и шептаться. Все чувствовали, что расчленение братьев хоть и старомодное, но, когда это произошло с ним, было довольно интересно. из.
В первом ряду люди едят дыни. Конечно, они могут есть дыни без сострадания, и поскольку они не заработали свою жизнь, в конце концов, это семейное дело семьи Ли. Другие смотрят забаву, говорят немного, и она безобидна.
Но потом все об этом думают. Причина, по которой они пришли посмотреть на этот раз, заключается не в том, чтобы выслушать личные обиды двух братьев, а в том, чтобы не сказать, что Ли Куан убивает? Также убили двух братьев из семьи Сунь? Это действительно правда?
Когда мастер снова вышел, он передал слова Лю Вэя и сказал, что эти люди не могут взрывать.
Округ Сун был немного недоволен, но он мог только осмелиться кричать и кричать, а затем снова ужаснулся и спросил Ли Куана: «Ли Куан, то, что они сказали, может быть правдой? Тебе еще есть что сказать?»
Ли Куан все еще не издал ни звука. Его глаза отчаянно выглядывали из толпы за дверью. Оглядевшись, он что-то искал.
Мировой судья округа Сун и мастер, знающие правду, знают, что он ищет Чан, и он также рассчитывает на то, что Цзян спасет его.
Однако приедет ли Чан?
Конечно, Чан не приедет. Собственно, сейчас она собрала чемоданы, взяла цветы и села в наемный экипаж.
Сунь Кэ прилип к порогу задней двери, пара слезящихся глаз смотрела на мать. Когда Цзян повернулся к задней двери, он обнаружил, что Сунь Кэ еще не ушел. Она скривила брови и презрительно произнесла: «Поторопитесь, не надо. Это мельком».
Сунь Кэ не мог не протянуть руку и не потянуть за рукава матери-профессионала, и сказал: «Мама, ты вернешься к ужину? Ты можешь позволить матери на кухне оставить матери горячие блюда».
Цзян откинул рукав и схватил Сунке за плечо. «Теперь тебя ничего не волнует. Просто помни, что если кто-то в доме спросит меня, я пойду в Сянтан, чтобы сжечь бумажные деньги твоего отца». Скажи, что я могу вернуться ночью, ты знаешь?»
Глаза Сунь Кэ тут же загорелись: «Семья матери возвращается на ужин?»
Цзян посмотрел на дочь, которая была с ней три года. Она в последний раз прикоснулась к голове и позаботилась о своей одежде. В то же время она достала небольшой мешочек, висевший на шее Сун, и сказала ей: «Внутри пятьдесят два серебряных билета, и они собраны. Не позволяйте людям узнать».
Сан может посмотреть на пакетик.
Сунь Кэ был очень рад и счастлив вернуться к Цзяну.
Подержав его некоторое время, Цзян подтолкнул Сунь к двери и закрыл заднюю дверь кареты.
В карете на нее смотрит ее настоящая дочь Сяохуа, видя, как Сунь Кэ входит в дом, а не с ними, Сяохуа озадачена и спрашивает: «А как насчет сестры Коко?»
Цзян велел водителю ехать с его дочерью: «Она не твоя сестра, она просто маленькая сирота, чужая».
Поэтому, даже если она не заберет внуков, в этом нет ничего страшного. Если бы она не купила Сунь Кэ, маленького ребенка, она не смогла бы прожить три года. Ей нечего беспокоиться о Сунь Кэ, не говоря уже о том, чтобы она дала ей отпуск пятьдесят или два серебра.
Пятьдесят два серебра, когда я купил Сунь Кэ, я потратил два или два.
Пятьдесят два... Я достаточно любезен.
В глубине души я уговаривал себя. Цзян посмотрел на пейзаж за окном. Улица была все та же, что и торговая. Она знала, что на этот раз она не вернется в округ Сицзинь в течение нескольких лет. Единственное о чем сожалею.....
«Ван?»
Непосредственно перед этим Чан подтвердила, что видела Вана в толпе за окном.
Она немедленно открыла занавеску и начала дико искать.
Вскоре она увидела знакомый голубой силуэт за фан-будкой. Силуэт мелькнул в переулке, но другой костюм, платье, золотая ступенька на шпильке, не «Кто такой Ванши?»
Глядя на небо, Чан не хотела упускать возможность, она сразу же велела водителю остановиться, а Сяохуа не уехала в карете, он пошел в переулок, куда шла Ванши, во время прогулки она вынула из рукава А. маленькая бутылочка.
Это бутылочка с ядом. Сорго покупало частные товары. Когда Гао Гао умерла, она забрала его. Эта мелочь, она была готова разобраться с Ванши вначале, но, к сожалению, эти два дня монах не знал, где спрятаться.
Этот переулок угловой. После въезда в конец еще есть дорога направо.
Цзян шел осторожно, и рука, державшая бутылку с ядом, становилась все крепче и крепче.
И когда она прошла за угол, она оказалась на прямой полосе и никого не увидела.
Некоторые из ее неприемлемых, побежал прямо внутрь, просто пробежал половину пути, куча всякой всячины справа, внезапно выскочив из человека, этот человек был одет в синее платье, с ступенчатыми волосами, бесстрастно смотрел на Чанга: «Найди меня?»
Голос, оказался мужским.
После того, как Цзян присела на корточки, она побежала назад по условному рефлексу, но как только она обернулась, позади нее оказался еще один человек. Это был мужчина средних лет с какой-то росомахой на лице, множеством синяков на губах и губах, но другая сторона могла. Звук звука появился позади нее, можно было увидеть мастера боевых искусств.
Цзян был окружен слева и справа, а спереди и сзади были заблокированы дорожные стены. Она едва успокоилась и сказала двум людям: «Я... я признаю не того человека...»
Мужчина средних лет «вздохнул с облегчением», взглянул подбородком на бесстрастную «женщину» Цин И и сказал: «Мой приятель борется за тебя, ты не спрашиваешь его, что это такое?»
Цзян в это время немного вспотел. Она знала, что с ней произойдет несчастный случай. Она перевела глаза. Она тут же развязала поясной карман и протянула его двум людям: «Два деда не уважают».
Мужчина средних лет с радостью схватил сумочку, улыбнулся и сказал: «Давайте поговорим об этом».
Цзян подумал, что он стал ярким пятном, и сразу же прошел сквозь мужчину средних лет.
Мужчина средних лет не стал ее останавливать, великодушно отпустил.
Цзян немедленно хотел ускориться, но сразу после поворота он нанес удар по головам троим слугам. Увидев ее, все трое тут же схватили ее.
Цзян была потрясена, но старалась сохранять спокойствие: «Что ты делаешь? Отпусти меня».
Потому что на теле есть травмы, даже если оно было перевязано, оно может слегка растянуться или легко задеть рану. Вскоре Цзян повредит рот и причмокнет его. Трое слуг схватят ее после пощечины и скажут: «Кто-то докладывает, мол, ты похитил свою семью и пытался ей навредить. А теперь пойдем с нами к двери».
Цзян нахмурился: «Я ни о ком не имею плохого мнения, я не знаю, что такое похищение, я не нарушаю закон, меня не поймаешь…»
«Это все-таки софистика!» Свирепый слуга взглянул на нее и свернул в переулок. Когда она вернулась, у него были голубые женские руки и золотая походка: «Доказательство здесь, это платье, Эта походка трясется, разве ты не ревнуешь? Пойдем, поговорим об этом!»
(Конец этой главы) Сеть для чтения 2k романов