Том 2 Глава 1465: Он шагнул вперед и оказался рядом с Лю Вэйэр…

На два дня Лю Вэй ходил во дворец. Болезнь королевы не была хорошо изучена, а методы лечения не были подготовлены. Но сначала можно заложить фундамент. Это также время, когда предупреждение было действительно большим, и ее конституция не выдержала.

Цинь и Инь сопровождали Лю Вэя. Ведь они незнакомы с их жизнью. Им также неловко позволять гостям действовать в одиночку.

Когда я снова вошел во дворец, королева уже не была похожа на дух вчерашнего дня. Вчера иглоукалывание Лю Вэя и суп Цинь действовали одинаково. Королеве не приснился кошмар, но старая болезнь внезапно вырвала посреди ночи. Люди не могут лечь спать.

Лю Вэй дал зонд, ничего не сказал, только достал серебряную иглу, присев на корточки.

После пяти лет страданий тело королевы долгое время пустовало. Немного ветра и травы можно серьезно заболеть. Говорят, что старая болезнь вернулась, но Лю Вэй диагностировала у нее легкий тиф. Среди ночи должно быть холодно. Посреди ночи телосложение меняется, и это вызывает старые болезни.

На повестку дня было поставлено разогревание этого вопроса. Лю Вэй взял иглу и обсудил с Цинь лечебную диету. Королеве было слишком скучно, и лекарства были выпиты, и без лекарственной диеты не обойтись.

После полудня королева немного успокоилась, кашлянула и села, сказав, что хочет распустить волосы.

Больным нельзя ветхать, а ветра нет, в доме скучно, воздух непроходим. Это тоже своего рода дискомфорт.

Лю Вэй коснулась лба королевы и увидела, что у нее нет температуры, поэтому подумала: «Откройте окно и проветрите полчаса».

Жена госпожи Юн была занята открытием окна и не позволяла фурме смотреть в сторону кровати.

Королева наклонилась, ее губы были немного белыми, она ахнула и улыбнулась: «Что это за лицо, с тобой все в порядке».

Вчера люди были полны энергии, так происходит сегодня, взлеты и падения, пытки, более одного дня и двух дней, так происходит пять лет подряд, глаза Юна красные, он кусает зубы: Племянница была обидел».

Именно из-за ужаса королевы Юна срочно доставят в больницу. От лечения греха до зловещего горя и даже в поисках священников священников, год назад он организовал Чжушу и Лю в город Цинфэн. Изучите дело Лю Си Ньянга.

Королева настроена оптимистичнее всех: «Воспитание такое: как может дворец пасть, и пусть злодеи за спинами гордятся?»

Голос Юна был настолько грустным, что он мог только ответить: «Ты сказал да».

Королева слегка улыбнулась, потому что ее щеки были бледными, поэтому она улыбнулась еще больше. Она хотела что-то сказать, но услышала внезапное появление принца в вестибюле.

Королева присела на корточки, а затем выразила нежность в глубине глаз: «Он не поехал на помощь при стихийных бедствиях в Цзинчжоу, как вернуться заранее?»

До этого месяца в Цзинчжоу произошел оползень, а число раненых достигло десятков тысяч. Принц был захвачен Императором и повел двух императоров лично пойти к публике.

Юн улыбнулся: «Сюй думает о тебе».

Королева кричала: «Люди, состоящие в браке со своими женами и детьми,

Далеко, как можно оплакивать мать, не то что слова. »

Лю Вэй при этом ничего не сказал, но были упомянуты слова: «Это твоя плоть и кровь».

Улыбка глаз королевы была глубже, а рот ничего не говорил, но сердце мое тоже считало, что мой сын оплакивает себя, и он болен и счастлив.

Лю Вэй яростно добавил еще одно предложение: «Если бы Сяо Ли осмелился жениться на своей жене и детях, он бы меня не узнал. Я лично перебил ему ногу».

Королева: "..."

Юн: «...»

На краю Цинь, Инши: «...»

Вскоре дворцовая дама вывела принца из внешнего зала. Внешность принца не похожа ни на императрицу императрицы, ни на могучего императора, но сочетает в себе преимущества того и другого, брови звезды выглядят хорошо.

Увидев болезненное лицо королевы, принц сдвинул брови вперед и попросил мира.

Королева уже давно хотела ждать и быстро подняла руку: «Давай, пусть дворец задержится».

Когда принц шагнул вперед и прошел сквозь Лю Вэй, взгляд ее глаз скользнул по ней.

"Тощий." Королева погладила лицо принца и с огорчением сказала: «Щеки впалы».

— А что насчет твоего второго брата? — снова спросила Королева.

Князь тонет и тонет: «У отца-императора в январе отец забеспокоился и сердце у него померкло, и он пошел в школу».

Королева недовольна: «Вот только возвращается, пыль прислуживает, а детям не дают покоя».

Принц не издал ни звука, но сбоку слегка обезглавил Юня, а затем официально спросил Цинь Инь: «две тети».

Цинь Ши махнул рукой и предложил пойти в больницу за лекарствами и позволить матери и сыну поговорить наедине.

Цинь должен уйти, Юн тоже уйдет, а аутсайдер Лю Вэя с еще меньшей вероятностью останется.

Больница находится далеко от храма Цинхуан. Четыре женщины не слишком устали, чтобы остановиться и уйти. Они забрали лекарство обратно. Это было уже через полчаса. Войдя в храм, они обнаружили, что Принц не ушел. Лю Вэй первым подошел к окну. Поместите на него окно внутреннего зала.

Принц посмотрел на нее взад и вперед и подошел: «Лю Дафу очень опытен, и храм был упомянут в честь матери».

Лю Вэй обезглавил его, это было приветствие.

Но посмотрите, как принц шагнул вперед, приблизился к ее уху и понизил голос: «Этот храм — друг семьи Юнь, вам нужно знать источник катастрофы, источник матери, пожалуйста, будьте осторожны».

Говорят, что это «пожалуйста», но жест похож на угрозу. Этот вежливый и пресловутый битник, с нравом короля, который дует в лицо, не человек-принц, но не торопится, просто разговаривает, не слишком вежливо.

Лю Вэй уставился на него, не желая об этом беспокоиться, и сказал: «Его Королевское Высочество».

Принц схватил ее за руку и сжал кончики пальцев: «Император

Тайна дворца, смерть смерти, Лю Дафу — всего лишь друг семьи Юнь. Если вы дадите храму знать, что вы слили, этот храм не посмотрит в лицо облачному семейству и будет милостив к вам. »

Лю Вэй было немного не по себе, она хмурила брови и зарабатывала руку.

Принц не стал его ставить, и ущипнул сильнее, чтобы показать предупреждение.

Лю Вэй чувствует, что этот человек использует настоящую силу, ее руки должны быть зелеными, а сердце несчастным. Она махнула левой рукой и махнула рукой, сдерживающей принца, а затем наступила ему на подъем.

Принц, возможно, пожелает ей дать отпор. Когда она была ошеломлена, она почувствовала боль в ногах.

Лю Вэй взглянул на него и крикнул: «Маленький ребенок».

«Ты…» Принц недоверчиво посмотрел на нее, и его лицо было почти невозможно остановить.

Там Цинь просто крикнул: «Юэ, ты можешь сделать это правильно».

Лю Вэй безлико прошел мимо принца, подошел к Цинь и помог Циню увидеть вес лекарства.

Принц не задержался надолго. После того, как Лю Вэй пообедал здесь, он был немного разочарован. Он сказал что-то королеве и ушел. Прежде чем уйти, он также посмотрел на Лю Вэя.

Лю Вэйли проигнорировала его. Возраст Принца немаленький, но стиль работы наивный. Предполагается, что он привык быть рабом своей стороны. Кроме того, это сердце императрицы императора, и он поднят слишком высоко.

После того, как принц ушел, императрица и Юн разговаривали во внутреннем зале, Лю Вэй только что услышал, как императрица сказала: «Дорога к возвращению принца к принцу была встречена принцем. Этот Цяньмэн не говорил, что не вернется в Пекин?»

Действия Цянь Цяна в округе Сицзинь заключались в том, что люди приезжали в Пекин, особенно во время дела Ванли. Многие чиновники Пекина и Китая прислушались. Вернувшись в Пекин, они, естественно, об этом говорили. В конце концов, Цянь Мэнъюй также как личность присутствовал на публичном суде.

Императрица не восприняла это всерьез, император всегда завидовал падению короля, но она наблюдает, как растут старшие, и я чувствую, что император запугивать ребенка - это запугивать, но чувствую, что враг врага Подруга, у нее сердце к императору, и на короля приятно смотреть.

Лю Вэй услышал, что Цянь Мэнъи вернулась в Пекин, и некоторые из них были поражены: «Это уже в Пекине?»

Королева посмотрела на нее, и это запомнилось. Девушка Лю тоже приехала из округа Сицзинь. Она также участвовала в деле Ванли и сказала: «Говорят, что оно находится в городе».

В это время ворота столицы досматривали две кареты, стоявшие рядом друг с другом.

Будучи опекуном короля сидящего на корточках, Юэ Даньи лично высадился с инспектором и провел с ним переговоры. Его, может быть, и сместили, но занавеска соседнего вагона открылась, и в вагоне появилось знакомое лицо. Черная, не падающая мышь, смотрит на него взором.

Юэ Дань плотно присел на корточки, а затем присмотрелся. О, это была не мышь, это был воробей, который не открывал глаз, но выглядел так, словно был мертв. Сеть для чтения 2k романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии