Том 2. Глава 1466: Как накормить четверых

Вэй Вэй, стоявший сбоку, не видел Юэ Даньюя возле машины.

Разбираясь с таким вратарем, у них свои книги, они гости, не делают этой тяжелой работы.

Однако, наблюдая за формой тела Чжун Цзыюй впереди, Вэй Вэй подумал, что он все еще думает о воробьях, похлопал его по плечу и утешил: «Итак, маленькая девочка, это, должно быть, еда, она тебе очень нравится, поменяй ее на меня. Цыплят ловишь, цыплята выращены хорошо, у них у всех есть крылья, и растут они одинаково».

Чжун Цзыюй не издал ни звука, но проснулся и вернулся в карету. Он хлопнул и опустил занавеску.

Вэй Вэй не восприняла это всерьез. Он спросил его у стены машины: «Какую улицу ты знаешь о Юньцзя? Прежде чем ты ушел, Лю Вэй сказал тебе нет».

Чжун Цзыюй немного нервничал, сплюнул и положил воробья в угол, прежде чем разбить занавеску. Он хотел выбросить его. Этот гар мертв. Он никогда не выращивал живое существо. Он не знал этой мелочи. Это так сложно сделать.

Подняв взгляд и взглянув на Вэй Вэя, выражение лица Чжун Цзыюй стало немного сложным: «Юэ Дань звенит».

Вэй Вэй все еще задавалась вопросом, как найти разъем Лю Вэя, и вдруг услышала это и ошеломилась: «Кто?»

Чжун Цзыюй выдержал взгляд и откинулся назад, выглядя усталым.

Вэй Вэй была занята тем, что поднимала занавеску и выглядывала наружу. Только что вошедший тайный охранник увидел, как он крадется и нетерпеливо: «Что?»

Вэй Вэй немного отступил назад, но все равно смотрел во все стороны, но ничего не видел. Он повернулся и спросил Чжун Цзыюй: «Ты ясно это видишь?»

Вслед за семьей Лю Вэя известно, что Юэ Даньи какое-то время останется в округе Сицзинь. Вэй Вэй не хочет, чтобы этот человек нашел их снова, поэтому он думает о прогулке, но вот он только что приехал в Пекин, как же снова?

Чжун Цзыю облизнул губы: «Это он, я не признаюсь в этом».

Эти двое мужчин отвратительны и ненавистны. Вы ворочаетесь и живете уже несколько лет. Вэй Вэй также считает, что Чжун Цзыюй все еще выглядит так же. Он очень раздражен: «Это действительно привидение». И беспокоился о Чжун Цзыюй: «Все в порядке?»

Чжун Цзыю сдвинул брови и спросил: «Я не слишком хорош».

Вэй Вэй фыркнул, и ему стало немного больно: «Давайте найдем шанс убить его. Ты не умираешь один, с такой обидой невозможно покончить».

Чжун Цзию прищурился и посмотрел на него сквозь пальцы.

Вэй Вэй воспользовалась моментом и угрюмо сказала: «Я смеюсь».

Чжун Цзию снова закрыл глаза. В это время карета снова проехала и въехала на главную улицу Пекина. Вэй Вэй все еще думал об этом. Он мог бы посмотреть, сможет ли он водить больше машин. Основная причина заключалась в том, что он не мог найти дорогу. Он услышал внезапный звук снаружи кареты. Пение птиц: «Эй».

Вэй Вэй пришел к духу, улыбнулся и сказал: «Мой друг пришел забрать меня».

Карета остановилась на улице. Выйдя из автобуса, Вэй Вэй увидел верхушку желтой лошади, тянущей тележку. Там стояла темная черная звездчатая птица и расчесывала свои крылья. Вэй Вэй посмотрела на музыку и потянулась к жемчужине. Волосы сзади.

Жемчужина повернулась назад и оставила отметину на тыльной стороне его руки, глядя на него, не позволяя ему пошевелить руками.

Вэй Вэй отдернул руку и увидел, что красные чернила на его спине окровавлены. Он облизнул зубы и подумал, что это похоже на мастера. Как и его хозяин, он не умел ладить.

После того, как Жемчужина указала путь, после отделения от темных стражей, Вэй Вэй и Чжун Цзыюй успешно нашли семью Юнь.

Глядя на гигантов перед зданием, Вэй Вэй вздохнула: «Несколько поколений очень бедны, а семья такая богатая».

Дети Юньцзя относительно сдержанны, не высокомерны и не высокомерны. Но это не значит, что они бедные. Вы знаете половину медицинской промышленности в Сяньяне?

Я встретил маленького слугу, держащего в руке столб, и встретил швейцара. Я отправил сообщение: «Моя семья, Ван Е, приехала навестить хозяина вашего дома, и, пожалуйста, дайте мне знать».

Швейцар ошеломленно посмотрел на рисунок «Ю Ванфу» на обложке поста. Он сразу сказал: «Маленькие, идите, взрослые позже».

Вэй Вэй не узнал облик дворца. Маленький служитель не открыл дверь самостоятельно. Он не знал, кто это. Чжун Цзыюй понял, что карета явно находилась перед городскими воротами. Он увидел тот, на котором ехал Юэ Даньи.

Мрачно хмурясь, думает он, не такой уж и умный? Вскоре вернулся швейцар, а также три дамы Юнфу и Хун. Хун впервые встретил Вэй Вэя и Чжун Цзыюй, которых заблокировали на пороге. Они знали, что эти двое также были друзьями Юньси. Они спросили несколько слов и подтвердили личность этих двоих, они сказали следующему человеку отвести их в переднюю, чтобы подать чай, и пошли к лошади за дверью.

Перед машиной я сказал что-то уважительное в адрес машины.

Вэй Вэй присоединился к уху Чжун Цзыюй: «Что за большой человек?»

Чжун Цзыюй не ответил и последовал за людьми Юньфу в дом.

Вэй Вэй поспешно последовала за ней.

Жители Юньфу устроили их в вестибюле, и они угостились прохладительными напитками. Вэй Вэй был очень рад есть. Чжун Цзыюй был очень обеспокоен и продолжал смотреть на дверь холла.

Через некоторое время вошел Хонг, но он последовал за тремя или пятью людьми.

Чжун Цзыюй пристально посмотрел на двоих впереди, но это было незнакомо.

Вэй Вэй пила чай. Когда он увидел, как другой человек выплеснулся из воды, он почти не умер. Хонг шокировал его и посмотрел на него. Несколько человек внезапно перестали двигаться. Она оглянулась и увидела короля за дверью. Это было высокомерно и неординарно, но с залом. Двое друзей Юнь Си оказались напротив друг друга, а затем он вежливо поднял губы и медленно улыбнулся друг другу.

......

После того, как Лю Вэй, Цинь Ши и Ин Ши покинули дворец, они сразу же вернулись в Юньфу. Они только что вошли в правительственные ворота и увидели, как вошла экономка. Экономка сказала, что привела в дом нескольких гостей, и сказала даме:

После того, как Цинь выслушал, это было очень неловко: «Когда король спускается, почему?» Почему?

Ин Ши также сказал: «Мы не старые с королем династии». Еще спросил: «А как насчет трех дам?»

Гуань Цзядао: «Три дамы сопровождают, уже пригласили великого мастера, только дедушка выходил в клинику один за другим, боясь, что он вернется позже».

«Эн» Цинь взглянул, взяв Инь первым, чтобы пойти в вестибюль, чтобы посмотреть.

Лю Вэй колебался и последовал за ним.

Как только он подошел к вестибюлю, он не вошел. Лю Вэй увидела Юэ Даньи, стоящую перед галереей.

Цинь Ши Ин пошел прямо в зал, Лю Вэй остался за дверью и спросил Юэ Даньи: «Как дела в Пекине?»

Юэ Дань облизал губы, его лицо было некрасивым, и сказал: «Послушай».

Это значит, что он хочет спуститься от короля в Пекин, но следует за ним.

Лю Вэй нахмурился и хотел спросить что-то еще, но услышал крик из зала: «Лю Вэй вернулся? Люди?»

Лю Вэй услышала, что это был голос Вэй Вэя. Когда он увидел это в холле, он просто увидел выбегающую Вэй Вэй и увидел ее. Вэй Вэй как будто увидел своих близких и очень встревожился: «Можете посчитать, долго ли вы вас будете ждать? «Когда Лю Вэй что-то заподозрила, в зале для прослушивания послышался «звон». Она была занята тем, чтобы увидеть это. Увидев дом, Цянь Мэн, я не знаю, почему он был в ярости, и в ярости, длинный Рукав взмахнул, и чашка была разбита.Когда земля упала, когда упал фарфор, усилился громкий шум, и разбитые кусочки фарфора упали к ногам Чжун Цзыюй.

Горячий чай, иди в верх его ботинок. Посмотрите на боковые часы из перьев, он гостеприимен, кусает зубы, брови холодные, зрачки сужены, а несколько дам в семье Юнь растеряны, когда они ошеломлены, он бросается вперед, одна рука хватает одежду Цянь Мэн. Когда люди толкают ее, толкайте ее к спинке стула и держите вверх.

Фарфоровый цветок **, взглянув, разобьет цветок **, ущипнет кусок фарфора с заклепками, привязанный к шее Цянь Мэнъюй, внезапно вытечет кровь... Люди Лю Вэй смотрят, это... как разжиреть четверку? Сеть для чтения 2k романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии