Том 2 Глава 1525: Вы слышали о заморских сокровищах?

«Старый джентльмен, какого черта...»

Цзи Цзидун не испытывает облегчения, тем более что я желаю, чтобы г-н Лао придумал фигуру волка, точно такую ​​же, как Сяопэн, что его очень удивило. !

«Это 疤...» Он указал на фигуру волка, положение левого глаза волка: «Два года назад пухлые ухаживания, волчице это не нравилось, это заставляло людей царапать глаза, глаза почти опускались. вон, это то. После этого осталась картинка, эта картинка, и детали точно такие же, в конце концов..."

Я бы хотел, чтобы ты слабо покачал головой и взял волка обратно, но он не собирался говорить больше.

Цзи Яньдун не высокомерен: «Ты также сказал, что праведный отец усыновляет меня не случайно. Что это значит? Что ты делаешь с пухлым? Старый джентльмен, что ты знаешь? Не мог бы ты знать моих биологических родителей?»

Цзи Сяодун до сих пор помнит, как, когда снег сошел и ветер стал холодным, он наткнулся на ловушку, вырытую деревенским жителем. Когда он ждал смерти на дне ямы, праведный отец обнаружил его и принял как сына.

Это начало его жизни, все воспоминания, все тепло, начиная с этого момента.

Но что произошло раньше? Почему он в Хуайшане? Кто привел его в прошлое? Почему он упал из глубокой ямы?

Праведный отец рассказал, что, подняв его, он замерз в снегу, лихорадил и обжег себе мозг. Когда он проснулся, он не мог вспомнить прошлого.

Цзи Цзидун ясно знает, что у него нет потери памяти. Какие-то сцены, каких-то людей он помнит с перерывами, но когда он был слишком молод, он не мог логически связать эти вещи, и в конце концов не смог.

Позже, когда он вырос, он вернулся, чтобы вспомнить оригинал, но обнаружил, что даже смутные воспоминания поблекли. Он остался сиротой и стал праведным сыном праведного отца. Отец и сын зависели друг от друга.

Цзи Сяодун посмотрел на Чжу Сун, его глаза были твердыми и встревоженными: «Если ты действительно знаешь, кто мои биологические родители, скажи мне, пожалуйста, я хочу спросить, что они со мной сделали?»

Мне бы хотелось, чтобы ты все еще качал головой, как будто обращаясь с Ронг Линем. В некоторых вещах он еще не разобрался, и где право, безответственно тащить других в воду?

Я не знаю, напишет ли Цзи Цзидун свой адрес самому себе. Я желаю Сун Цянцяну вспомнить первоначальную государственную резиденцию, о которой время от времени упоминал Цзи Цзидун. Я не собираюсь идти на место, а потом ходить от двери к двери и спрашивать.

Он встал, не вернулся и спустился в чайный домик.

Цзи Юдонг последовал его примеру, словно хвост.

Я хочу попросить Сун разозлиться, отвернуться и прищуриться: «Когда я это скажу, я скажу тебе, сейчас, подальше от меня!»

Джи Юндон не слушает: «Ты не говоришь, я следил за тобой».

Мне бы хотелось, чтобы Сун немного разозлился: «Один или два, как это может быть так хлопотно, я не знаю, кто твои биологические родители, и следовать за мной бесполезно».

«Я не верю в это». Джи Юндон действительно полагался на это: «Знаешь, не говори этого!»

«Ты…» Я бы хотел, чтобы ты попросил Сун позволить этому мальчику разозлиться. Рассматривая еще один, он сказал только одно, у него есть уверенный посыл: «У тебя есть родители, но они бросили тебя зачем-то, твоего отца. Не случайно ты кого-то усыновляешь, и кто-то тебя к нему послал».

«Это не вредно». Лучше бы ты ему не объяснял: «Ждет, давай подождем».

"Чего же ты ждешь?" Джи Ёндон сказал: «Я ничего не знаю, мне никто об этом не говорил…»

«Вам не обязательно знать, вы просто объект, логотип, который размещается рядом с ключевым человеком, вы…» Когда я приехал сюда, мне хотелось жить спокойно.

Он поднял глаза и увидел, что все лицо Цзи Яньдуна изменилось. Он был немного смущен, зная, что не может этого сказать. Некоторые слова было слишком жестоко, чтобы их произносить.

Он махнул рукой и сказал рассеянно: «Не ходи за мной, я ухожу».

После краткого ужаса Цзи Сяодуна он вернулся к Богу и продолжил следовать за ним.

"Что ты имеешь в виду? Какой предмет? Какой логотип? Кто тебе сказал? Откуда ты это знаешь? Что ты знаешь? Старый джентльмен, старый джентльмен..."

Поначалу это хороший дурак, а Цзи Цзидун так преследует. Я бы хотел, чтобы сосновое лицо было зеленым. Я видел, как Цзи Цзидун преследовал его и гонялся по всей улице. Он не мог помочь, но ему пришлось снова остановиться, разозлившись. : «Я вам все говорю, вы понимаете?»

Цзи Яньдун кивнул: «Ты говоришь!» Мне хотелось попросить Сун глубоко вздохнуть: «Кто-то их ищет, все неслучайно, карта, сокровище, тот шторм, еще несколько десятилетий назад твой отец ушел из семьи. Когда семья ушла в море». , кто-то уже смотрел на них, на разрушение большого корабля, на двоих выживших, один из которых отвечал за возвращение карты семье.

Наследство, человек несет ответственность за пребывание в штате Сяньян, ожидание встречи в будущем, я не знаю, должно ли быть счастьем, что вашему тестю тяжело, он действительно дожил до наших дней, эти люди преуспели, они увидели то, что они хотели. »

Цзи Яньдун нахмурился и попытался притвориться, что понимает это, но его мозг был похож на пасту, и он не понимал ни слова.

Я хочу попросить Ло увидеть его сильную поддержку, усмехнуться и спросить: «Я все еще хочу услышать?»

Цзи Яньдун кивнул и снова кивнул: «Ну!» Мне хотелось спросить Сун Сонга, и я продолжал говорить: "Просто, это бюро. Вы когда-нибудь слышали о заморских сокровищах? Вы слышали о протоссах? Польза? Я посторонний, никто не ожидал, что я встречусь со своим праведным отцом и даже помочь ему вернуться в Цинъюньго, уничтожив это

Планы некоторых людей. Но они меня недооценили. Я изучаю астрологию с детства. Чжоу И сплетничает, я вижу их ноги, но они слишком скрыты. Пока информация, которую я знаю, очень ограничена. Я могу сказать тебе. Есть только одно предложение: твоя жизнь очень печальна. »

Цзи Яньдун подумал, что его описали как «объект». Он молча признался: «Вы сказали, я действительно не понял, тогда вы можете мне сказать, почему они хотят, чтобы я это сделал, почему их бросили? Это я?»

«Может быть, из-за волка».

Цзи Яньдун скривил брови: «Маленький толстый?»

«Волк, ты не поднимаешь?»

Цзи Цзидун не понимает: «Что ты делаешь с пухлым?»

Я желаю вам закрыть глаза и закрыть глаза: «Покровитель волка – волк. Их предки – дикие люди гор. Они от природы рождаются с волками. со зверями. Твой пухляк нет. Ты опознал себя? Это показывает, что ты тоже особенный».

Цзи Сяодун видит, что старый джентльмен изо всех сил старается объяснить это, но ему все равно хочется спросить: «Что такое… волк?» Мне хотелось, чтобы Сун вздохнул с облегчением, но почувствовал, что сил совсем нет, и через долгое время застонал. Лоб, качая головой: «Я неправ, я не могу тебя себе позволить, я иду, я иду, мне надоело, мне надоело».

Поиск Baidu обновляет самую быструю станцию! Сеть для чтения 2k романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии