Том 2 Глава 1525: Вы слышали о заморских сокровищах?

«Старый джентльмен, какого черта...»

Цзи Цзидуна это совершенно не убедило, тем более, что я хочу, чтобы старик придумал карту волка, точно такую ​​же, как у Сяопэна, что его очень удивило.

«Это 疤...» Он указал на изображение волка, на положение левого глаза волка: «Два года назад пухлые ухаживания, волчице это не нравилось, это заставляло людей царапать глаза, глаза почти опускались. аут, это Огрехи остались после этого, на этой картинке даже детали точно такие же, в конце концов..."

Я бы хотел, чтобы ты слабо покачал головой и взял волка обратно, но он не собирался говорить больше.

Цзи Яньдун не высокомерен: «Ты также сказал, что праведный отец усыновляет меня не случайно. Что это значит? Что ты делаешь с пухлым? Старый джентльмен, что ты знаешь? Не мог бы ты знать моих биологических родителей?»

Цзи Сяодун до сих пор помнит, как, когда снег сошел и ветер стал холодным, он наткнулся на ловушку, вырытую деревенским жителем в горах. Когда он ждал смерти на дне ямы, праведный отец обнаружил его и принял как сына.

Это начало его жизни, все воспоминания, все тепло, начиная с этого момента.

Но что произошло раньше? Почему он в Хуайшане? Кто привел его в прошлое? Почему он упал из глубокой ямы?

Праведный отец рассказал, что, подняв его, он замерз в снегу, лихорадил и обжег себе мозг. Когда он проснулся, он не мог вспомнить прошлого.

Цзи Цзидун ясно знает, что у него нет потери памяти. Какие-то сцены, каких-то людей он помнит с перерывами, но когда он был слишком молод, он не мог логически связать эти вещи, и в конце концов не смог.

Позже, когда он вырос, он вернулся, чтобы вспомнить оригинал, но обнаружил, что даже смутные воспоминания поблекли. Он остался сиротой и стал праведным сыном праведного отца. Отец и сын зависели друг от друга.

Цзи Сяодун посмотрел на Чжу Сун, его глаза были твердыми и встревоженными: «Если ты действительно знаешь, кто мои биологические родители, скажи мне, пожалуйста, я хочу спросить, что они со мной сделали?»

Я желаю тебе расслабиться или покачать головой, как если бы ты лечил Ронг Лин. В некоторых вещах он еще не разобрался, и где право, безответственно тащить других в воду?

Я не знаю, напишет ли Цзи Цзидун свой адрес самому себе. Я желаю Сун Цянцяну вспомнить первоначальную государственную резиденцию, о которой Цзи Юдун время от времени упоминал по дороге. Я не планирую идти туда.

Ходите от двери к двери и спрашивайте.

Он встал, не вернулся и спустился в чайный домик.

Цзи Юдонг последовал его примеру, словно хвост.

Я хочу попросить Сун разозлиться, отвернуться и прищуриться: «Когда я это скажу, я скажу тебе, сейчас, подальше от меня!»

Джи Юндон не слушает: «Ты не говоришь, я следил за тобой».

Мне бы хотелось, чтобы Сун немного разозлился: «Один или два, как это может быть так хлопотно, я не знаю, кто твои биологические родители, и следовать за мной бесполезно».

«Я не верю в это». Джи Юндон действительно полагался на это: «Ты просто знаешь, только не говори этого!»

«Ты…» Я бы хотел, чтобы ты попросил Сун позволить этому мальчику разозлиться. Рассматривая еще один, он сказал только одно, у него есть уверенный посыл: «У тебя есть родители, но они бросили тебя зачем-то, твоего отца. Не случайно ты кого-то усыновляешь, и кто-то тебя к нему послал».

«Это не вредно». Лучше бы ты ему не объяснял: «Ждет, давай подождем».

"Чего же ты ждешь?" Джи Ёндон сказал: «Я ничего не знаю, мне никто об этом не говорил…»

«Вам не обязательно знать, вы просто объект, логотип, который размещается рядом с ключевым человеком, вы…» Когда я приехал сюда, мне хотелось жить спокойно.

Он поднял глаза и увидел, что все лицо Цзи Яньдуна изменилось. Он был немного смущен и знал, что не может этого сказать. Некоторые слова было слишком жестоко, чтобы их произносить.

Он махнул рукой и сказал рассеянно: «Не ходи за мной, я ухожу».

После краткого ужаса Цзи Сяодуна он вернулся к Богу и продолжил следовать за ним.

"Что ты имеешь в виду? Какой предмет? Какой логотип? Кто тебе сказал? Откуда ты это знаешь? Что ты знаешь? Старый джентльмен, старый джентльмен..."

По сравнению с хорошим дурачеством Ронг Линя, Цзи Яньдун был настолько преследуем, что мне хотелось, чтобы лицо было зеленым, и я смотрел, как Цзи Цзидун преследовал его и гонялся по всей улице. Он не мог помочь, но ему пришлось снова остановиться, разозлившись. Дорога: «Я тебе даже говорю, ты понимаешь?»

Цзи Яньдун кивнул: «Ты говоришь!»

Желаю тебе глубоко вздохнуть: «Кто-то их ищет, все неслучайно, карта, клад, то поле.

Ветровые волны, еще несколько десятилетий назад, когда твой праведный отец оставил семью, когда семья вышла в море, некоторые люди уже смотрели на них, разрушение большого корабля, двое выживших, один ответственный за доставку карты Вернувшись к семье, ответственный за пребывание в Сянь Янго, ожидая встречи в будущем, я не знаю, должно ли быть счастьем, что вашему тестю тяжело, он действительно дожил до сегодняшнего дня, эти люди преуспели, они увидели то, что хотели. »

Цзи Яньдун нахмурился и попытался притвориться, что понимает это, но на самом деле его мозг был похож на пасту, и он не понимал ни слова.

Я хочу попросить Ло увидеть его сильную поддержку, усмехнуться и спросить: «Я все еще хочу услышать?»

Цзи Яньдун кивнул и снова вышел: «Ну!»

Желаю вам вздохнуть с облегчением, а я продолжал говорить: "Просто, это бюро. Вы когда-нибудь слышали о заморских сокровищах? Вы слышали о протоссах? Вы знаете, как использовать Лунные Крылья? Я - посторонний, который тоже я не ожидал, что встречусь с твоим праведным отцом и даже помогу ему вернуться в Цинъюньго и разрушить планы этих людей.Но они недооценили меня.Я изучал астрологию с детства, и Чжоу И сплетни , Я их вижу. Ноги лошади, но они слишком скрыты. Пока информация, которую я знаю, очень ограничена. Могу сказать вам, что есть только одно предложение, ваша жизнь очень печальна».

Цзи Яньдун подумал, что его описали как «объект». Он молча признался: «Вы сказали, я действительно не понял, тогда вы можете мне сказать, почему они хотят, чтобы я это сделал, почему их бросили? Это я?»

«Может быть, из-за волка».

Цзи Яньдун скривил брови: «Маленький толстый?»

«Волк, ты не поднимаешь?»

Цзи Цзидун не понимает: «Что ты делаешь с пухлым?»

Я желаю вам закрыть глаза и закрыть глаза: «Покровитель волка – волк. Их предки – дикие люди в горах. Они естественным образом рождаются с волками. со зверями. Твой пухлый, ты тебя не узнал? Это показывает, что ты тоже особенный».

Цзи Сяодун видит, что старый джентльмен изо всех сил старается объяснить это, но ему все равно хочется спросить: «Что такое… волк?»

Желаю вам вздохнуть с облегчением. Я только чувствовал, что у меня совсем нет сил. После полуприседа он потер лоб и покачал головой. «Я не прав, я не могу позволить себе тебя, я ухожу, я ухожу, беспокою, тревожу». Сеть для чтения романов 2к

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии