Цзи Наньсюань взглянул на нее и сказал: «Я вчера поздно встал. Когда я проснулся, я увидел на себе уродливое уродство. О, я похлопал себя по лицу, а затем увидел, как она указывает в окно. Я увидел это сейчас. Черная тень пронеслась мимо, и было сказано, что она нашла огонь. Вор вошел, поджег ее и указал на меня, чтобы увидеть это. Я обнаружил ситуацию и сообщил другим людям».
Так оно и оказалось.
Лю Вэй моргнула, глядя на Сяоли, и она почти действительно поверила чепухе Сяоли.
Некрасиво и некрасиво, держать палец снаружи, может быть, поднимать руку и махать и играть, это совпадение, что снаружи действительно что-то произошло...
Сяоли встречается взглядом с матерью и оживляет слова: «Уродливая уродина всегда дремала. Дедушка никого не нашел во дворе, но она это видела. Почему это? Более того, она действительно вызвала огонь. огонь не поднялся, она увидела людей, почему он вызвал огонь?»
Лю Вэй снова посмотрел на дедушку.
Цзи Нань сдвинул брови: «Действительно немного странно говорить, что я держу ребенка, чтобы позвонить людям Юньфу, и слушаю уродливое и уродливое «Хо». Я думал, что она накачивается, и позже я услышал что это называется «Огонь». «Я думал, она увидела факел и закричала, но я снова подумал об этом. Она знает, что такое пожар? Когда я вижу факел, я знаю, что это называется огнем?»
Сяоли тяжело кивнул, ему просто показалось это странным.
Лю Вэй не могла не смотреть на свой рот и все еще кричать на дочь, что не имело вообще никакого значения. Он колебался и забрал ее дочь в прошлом.
Уродливое и уродливое тронулось, бровь от пудры сморщилась, а Лю Вэй поцеловала лицо дочери и закричала: «Уродливая, уродливая?»
Маленькая девочка наполовину открыла глаза.
Лю Вэй снова крикнул: «Уродливый, уродливый?»
Маленькая девочка вздохнула и склонила голову на плечо матери. Она присела на корточки и дала ответ: «Мама...»
Лю Вэй: «…»
Цзи Наньджун: «...»
Сяоли: «...»
Лю Вэй действительно шокирована!
Хоть призыв и не точный, но это не волк, это мать!
Цзи Наньцзюнь тоже был занят вставанием с кровати, а Сяо Ли подпрыгивал на пальцах ног.
Лю Вэй положила дочь на кровать, позволила ей сесть, поддержала ее спину и спросила: «Что некрасиво?»
Маленькая девочка шатается и сидит неустойчиво, и вся сила ее тела прижимается к руке матери.
, зевнул, сморщил нос и закричал: «Мама...»
Слова Цзи Нана неблагоприятны. Он занят, показывает на свой нос и спрашивает: «Я, я, некрасивый, смотрю на дедушку…»
Клоун безобразно облизывал веки и смотрел на седого седовласого старика, крича и крича: «Йе...»
Цзи Наньчжэнь был так удивлен, что расплакался и разрыдался.
Сяоли тоже спешила к ней и попросила сестру позвонить ей самой.
Некрасивый и некрасивый, он проснулся и слишком долго не дышал. Он тоже называл его: «Брат…»
Некрасиво и некрасиво будет говорить, ни слова и не двух слов, это очень много слов!
Цзи Наньчжэнь все еще был погружен в радость от речи дедушки внучки. Через некоторое время боги отреагировали и кивнули. «Я видела это вчера, ты меня сильно напугал. У меня не хватило духу забрать детей. Он будет некрасивым днем. Некрасивый подхватывает и обнимает, но я все равно возвращаюсь ночью, но я» я с тех пор сплю, и я ей не звонил... Подожди, так ребенок вчера это сказал, а мальчишка мне даже не сказал!
Лю Вэй засмеялась и подумала, что уродливая уродливая вдруг позвала так много людей, не могла не подумать: пусть дедушка хорошо подержит ребенка, она подошла к корневой свече, подошла и спросила уродливую: «Уродливая, что такое этот?" Скажи маме, что это за взгляд?»
Некрасивый и некрасивый, я был близок к дедушке. Без поддержки матери я залез на руку дедушки и повесил ее. Когда я ее увидел, она повернула голову и посмотрела на свечу: «Огонь…»
Четко организованный, членораздельный, спрашивать, что ответить, решительно – взгляд осмысленный!
Дети, которые старше остальных более чем на два года – это неплохо!
Цзи Наньси был настолько взволнован, что не мог видеть своих глаз, и не мог не задаться вопросом: «Когда это будет? Как это спровоцировано? Это вчерашний поджигатель?»
Прежде чем уродливая сказала бы «волк», можно сказать, что она спит, следуя за снами, но теперь кучей слов, но не во сне, можно научить.
Цзи Наньси подумала о первой речи дочери.
В то время Цзи Сяцю был почти год. Ее мать стирала одежду во дворе. Он читал книгу дома. Был полдень, а одежда еще не была закончена. Ее мать пожаловалась, что вчера вечером у ее ребенка было одеяло с мочой. Цзи Наньчжэнь был виновен.
Поздно, не мог встать с кровати, не давал ребенку мочи, а у ребенка был только слой мочи. Он не посмел воспользоваться гневом дочери. Но дочь была голодна и продолжала спать. Он был голоден и не смел позвонить жене. Он позвонил дочери. Скажите: «Ты позови ее маму, пусть твоя мама нам готовит».
Губы Цзи Нана сказали это, но он не ожидал, что дочь, которая никогда этого не говорила, вдруг скажет это. Это просто пощечина. Если вы знаете, что сила еды так велика, ваша дочь вдруг повеселела и крикнула: «Мама!»
Цзи Наньси в то время был потрясен. Девочка и ее мать были в шоке. Обе пары обедали и повсюду фотографировались со своими дочерьми, говоря, что их дети будут разговаривать.
Когда дочь в это время разговаривала, она была возбуждена. Теперь она вдруг стала некрасивой и некрасивой. Будет ли это стимулироваться? Не потому ли, что вор вылетел из окна, потерял во дворе факел и был спровоцирован?
Чем больше я думаю, тем больше чувствую, что это так. Цзи Наньчжэнь скучает по старым вещам, и его уродливое выражение лица становится все более добрым.
Он посмотрел на внучку и все ей сказал.
Некрасивая и некрасивая вначале тоже сотрудничала, какие «окна», «люди» и «цветы» последовали их примеру, но через некоторое время она уже нетерпеливо кричала и вопила: «Голодная!»
Цзи Наньюй улыбнулся и отправил Сяо Ли на кухню.
Сяоли бежал быстро. Проходя по двору, он увидел, что Чжун Цзыюй моет руки у колодца. Его не волновало, был ли это враг. Чжан рот сказал: «Моя сестра будет говорить!»
Чжун Цзыюй поднял голову и подозрительно посмотрел на него.
Сяоли уже убежала и, убегая, сказала: «Моя сестра будет говорить, моя сестра будет говорить!»
Лю Вэй вернулась от волнения, доверила дочь дедушке и пошла в переднюю.
Вот Ронг ест.
Лю Вэй хватал его за воротник, хлопал его и спрашивал: «Почему бы тебе не сказать мне пораньше?»
Уродливые и некрасивые могут говорить, это большое дело!
Ронг Лин спокойно поставила белую фарфоровую миску, взяла ее за руку и холодно спросила: «Ты знаешь, о чем беспокоиться?»
Лю Вэй ахнула и ахнула. Этот человек был скуп. Вчера он заставил его волноваться. Сегодня она, должно быть, волнуется. Итак, он должен сообщить, маленький животик, человек, не обладающий джентльменскими способностями, как он выбрал такой личный брак?
Я знал это рано...
Забудьте об этом, бесполезно это знать. Сеть для чтения 2k романов