В то же время уродливый урод, держащий в руках несколько жуков, сидя в маленьком дворике павильона Нингун и кормя Аби, спросил: «Значит, хозяин Аби пришел в дом Нин Тайе, чтобы поймать вора?»
Аби неохотно съел двух червячков и все еще переживал из-за того, что не поймал мышь за безобразие. Он был недоволен: «Ох...»
Уродливая и некрасивая дала ей кандалы, посадила в клетку, кивнула: «Это мой брат что-то не так делает? Я не знаю, что хозяйка Аби пытается поймать вора, вот она и обидела ее».
Аби добавил: «Эй…»
Уродливый уродливый рот, опусти палочки для еды: «Аби не может говорить плохие слова своего брата, уродливый может сказать брат, но Аби не может сказать, потому что его брат - уродливый брат, а не брат Аби!»
Холодный скорпион Абисена обхватил ее и снова посмотрел вверх, показывая, что она все еще будет есть червей.
Уродливый урод возьмет в руки палочки, даст ему зажим, а потом спросит: "Что за святое? Это вкусно?"
"Привет..."
«Не ест? Почему бы не украсть?»
"Привет..."
«Аби, нельзя говорить уродливый и уродливый, уродливый и уродливый, тоже дедушка говорил, что уродливый-уродливый бывает только молодым и неразумным. Дедушка еще сказал, что уродливый — самый умный ребенок, которого он когда-либо видел».
"Привет..."
«Как дедушка может лгать? Дедушка — учитель, а мистер — самый честный человек на свете. Ты можешь понять Аби?»
Уродливая и Аби много сплетничает, и, наконец, увидев, что час еще не ранний, чтобы вернуться в комнату, маленькая девочка встанет на колени на каменную скамейку, покачиваясь к дому.
Аби во дворе вдруг закричала: «Эй...»
Уродливая и уродливая спина, это очень сложно: «Аби хочет быть уродливым и пойти искать своего хозяина по соседству? Нет, ты знаешь, что ты будешь злиться, уродлив и уродлив, разговаривая с Аби, ты не счастлив, уродлив и уродлив. Привет."
Аби добавил: «Эй…»
Некрасивое и некрасивое лицо: «Брату говорить бесполезно, брат боится ревности, причем самой лютой».
Аби продолжал лоббировать: «Эй…»
В конце концов, уродливый урод не выдержал, умолял и пообещал спросить своего брата.
В комнате Сяоли застилала постель и увидела, как вошла ее сестра, тянула с него одежду и просила пойти с ней.
Сяоли с подозрением взяла на руки сестру и поцеловала ее.
Лицо, спросите: «Что?»
Некрасивый и некрасивый «Аби ищет брата».
Сяоли хмурится: «Что он собирается делать?»
Уродливые, уродливые не могут не поговорить с новыми друзьями, у которых появились новые друзья. Хотя этот друг был единогласно назван его братом и сестрой «вредными друзьями»: «Брат, Аби сказал, что он хочет только вернуться к своему хозяину. Может ли его брат помочь Аби?» Если уродливый и старший брат потерян, уродливый, уродливый, должно быть, тоже захочет вернуться к своему брату, брат Аби очень беден».
Змея лжива, но Сяоли не сказал этого уроду, он только потворствовал и сел с сестрой: «Когда ты сказал это сегодня во дворе, что он сказал? Ты скажи своему брату».
Тогда он тут же обнял сестру и пошел в неловкую комнату.
Когда Сяо Ли разговаривал с Ронг Лин, он сидел рядом с бобовым пирогом. Когда он закончил есть, он увидел, что она смотрит на нее, и ее глаза были сложными.
Уродливые и некрасивые не могут сказать, что в глазах, они чувствуют необъяснимое, потом протягивают руку и держат их.
Ронг Лин пошла, чтобы поднять ее и лечь на руки, только Сяоли: «Я иду, ты принесешь уродливую уродливую».
Глядя на окрестности ночью, не имеет значения, что находится на столе, поэтому звука заранее нет.
Просто ждал, пока он придет по соседству, прокрался в главный двор и отчетливо услышал звуки пыток внутри.
Да, пытка.
Главный двор того же образца, что и павильон Нингун, не такой аккуратный, как павильон Нингун, и мебель полная.
Внутри этой комнаты есть криминальный каркас, печь, а на стене нож и палка.
Этот кадр не новичок в этой ситуации, и в городе есть такие вещи.
Но это не городские ворота и даже не дом.
Два слова о линчевании мелькнули в его голове, а затем кто-то заговорил внутри.
«Если убивать напрямую, это катастрофа».
Это голос мужчины средних лет. Угол Ронг Линга слишком широк, чтобы увидеть лицо мужчины.
«Это хозяин Шанхайчжая, приемный сын владельца дома Лу Ханя, такой убивающий, жаль?»
Это женский голос, тон резкий.
Мужчина на полу был связан всем телом, его рот был заткнут тканью, глаза были алыми, а гнев и унижение смотрели на двух верхних.
Женщина улыбнулась: «Я не ожидала, что твой настоящий Янский конгресс будет таким робким. Эта дама была ошеломлена у тебя под носом. Твои принцы не смели кричать, но осмелились просить о помощи. Брат, позволь Шанхайчжаю выйти из дома. эта голова, к сожалению, из-за эффекта такого слабого принца, Лу Шаое?»
Нос Лу Хана ахнул, а глаза стали еще более кровоточащими.
Но это не позволило женщине жить во рту. Вместо этого она говорила все больше и больше: «Вы еще не знаете, за пределами вашей ночевки полно городов. Я не знала, сколько человек вы послали. Все ясно. Семнадцать, посчитайте те тринадцать, которые были убит раньше, плюс вы были арестованы вчера, с вашим младшим братом снаружи, есть еще двое?Одна из них все еще женщина, этот портрет у меня сложилось впечатление, и Чжэньян Монарх немного похож, кажется, дочь вашей королевской семьи?»
Лу Хан боролся на земле, но на его теле были травмы. Как сопротивляться снова было бесполезно.
«И он сказал, что так много нужно сделать, чтобы поймать этих двоих раз и навсегда, не правильно». Мужчина средних лет был нетерпелив.
Женщина усмехнулась, присела на корточки, ущипнула Лу Хана за лицо, посмотрела в его налитые кровью глаза и дважды закричала: «Сегодня мы — народ Сяньян, поддерживаемый большими силами, и не просто крадем святыни в вашей стране. - это выкопать могилу своих предков и убить всю свою семью. С самого начала въезда на национальную территорию Сяньян вы ни к чему нас не приведете, так просто, почему вы этого не понимаете? Из Байшаньчжоу, преследуя Тяньшичжоу, вы тоже я не хочу об этом думать,зачем я тебя сюда привёз?Теперь хорошо,весь город стоит всю ночь,мне даже не надо двигаться,сестра твоей царской дочери,я боюсь,что буду в заложниках у местных пограничников, женское качество, Дни печальнее военных».
Обратная сторона.
Из-за травмы и неудобства действия ее брат Лу Цин очень волновался. Когда она пробиралась в дом, она была особенно рассеяна, но боялась неожиданностей.
Лу Сюэ нашел это, и его взгляд был очень холодным. Он предупреждал его несколько раз.
Лу Цин пришлось оглянуться назад и сосредоточиться на дворе перед домом.
Потеряв скрытое место павильона Нингун, они могут войти только по боковым переулкам, но боковые переулки находятся далеко от целевого двора. После инцидента им тоже будут мешать, поэтому они будут действовать. Несомненно, несчастных случаев будет много. Сеть для чтения 2k романов