Том 2 Глава 172: Здесь хорошее шоу.

Лю Яо сказал, что его щеки слегка покраснели, поэтому ему было стыдно.

Все смотрели на Лю Яо, не только мужчины напротив, но и женщины с этой стороны склоняли головы и смотрели на Лю Яо.

Многие женщины на самом деле пишут стихи, и у них уже есть хорошие предложения, но они также смущены, как и Юй Вэньсинь, поэтому на данный момент нет ажиотажа.

Теперь Лю Яо встал, как первый человек, который съел крабов, и люди вокруг него, естественно, обратили на это внимание.

Девушка королевы посмотрела на Лю Яо, и дерево дернулось королеве на ухо, напоминая ему, что королева только сказала: «Это вторая девушка в семье Лю. Читаешь, дворец слушает».

Что касается королевы-императрицы, она все еще помнила свое дело. Лю Яо был очень взволнован. Она кашлянула тихим голосом и сказала: «Легкий аромат юаня плывет, облако бабочки окрашивает цветы, а не один цвет, полный сад - это пейзаж».

Как только это предложение прозвучало, Юй Вэньцянь изменился в лице!

Ю Вэньминь тоже был ошеломлен. Когда я увидел Лю Яо, мои глаза уже были острыми.

Это стихотворение явно известно Лю Вэйяню, который нужно слушать, эта Лю Яо, несмотря на то, что даже использует его, хорошая проститутка Люцзя, мисс Лю Эр!

Из-за дискомфорта Юй Вэньминя Юй Вэньцянь также сказала это жене г-жи Вэнь.

Жена госпожи Юй Вэнь тоже споткнулась.

Жена г-жи Лю очень смущена.

Жена госпожи Лю посмотрела на Лу, и Лу тоже услышал жалобу Юй Вэньцяня. Она также была рада, что у ее дочери возникла неотложность, но ее обвинили в том, что она крадет лица людей. Лицо Лу было не в порядке. Мне очень стыдно.

Лю Янь Лю Янь тоже это слышала.

Лю Юфан все еще хочет Бацзе Люяо, вздыхает Лю Яо, это стихотворение написано хорошо, но теперь Лю Вэй не знает, что сказать, может только сверлить голову, слово не вызывает неловкости.

Лю Янь посмотрел на Лю Яо, затем опустил голову и слегка улыбнулся в глубине глаз.

Лю Вэй, самый спокойный из этой группы людей, ухмыльнулся и похлопал Вэнь Миньсиня по тыльной стороне руки: «Ты посмотри на лицо королевы-императрицы».

Юй Вэньминь, пришло время вернуться к Богу и увидеть Королеву-Императрицу.

Лицо племянницы бледное, лишь небрежная улыбка, а стебли деревьев тоже подхвачены османтусом, но в этом нет такого понятия, как утверждение.

Поэтому хорошее это стихотворение или плохое, и всем это естественно понятно.

Большинство мужчин в поле, а также некоторые зятья, сочинявшие стихи, не могли не подкрасться и посмотреть в глаза Лю Яо с небольшим смущением.

Когда Юй Вэньсинь увидел это, он не понял этого. Он вдруг краснеет: «Неужели это так некрасиво?»

На самом деле услышать несложно, но вкус не тот. Это стихотворение слишком мало для ласки дочери и не выражает сути душистого османтуса.

Если стихотворение не может выразить то, что должно быть выражено самыми красивыми и глубокими словами, оно будет упразднено.

Как слушать - это просто Сеул.

Арти, надо еще иметь слово элегантность, не пафосная, а ведь это невыносимо!

Лю Яо встретил императрицу королевы и подарил ему цветок. Я был очень рад его принять. Я подумал о действии синего халата. Я также сказал: «Поскольку некоторые люди находятся перед нефритом, маленькая женщина также дарит цветы Будде и передает их душистому османтусу». Сказал Лю Яо, окинув взглядом группу мужчин.

Слова Лю Яо раздались, и сцена воцарилась тишиной.

Только потому, что присутствовал Лю Вэй и было много неудобств, он ощущал следы вина, прислушивался к своим пальцам и хлопал головой, и он так стеснялся Юй Люяо.

Он споткнулся.

Там, увидев девушку королевы, Шу Шу улыбнулся цветку, а затем отправил цветок на переднюю часть футляра.

Оглядываясь назад на цветок, я чувствовал вокруг себя разные виды, и у меня было плохое настроение.

Ли Цзюнь очень сильно взял цветок, чтобы увидеть его, положил его на кончик носа, понюхал и вздохнул: «Хороший аромат, хороший аромат».

Ли Цзюнь сказал, что вокруг смеялись.

Те, кто знает о браке Юй Вэньчжао и Лю Яо, озадачены.

Поскольку Юй Вэньчжао должен был сопровождать Янь Яня, он не сидел на месте семьи Вэнь, а сидел на месте семьи Янь. Поэтому Ю Вэньи весь день гулял со своими друзьями.

В это время Юй Вэньчжао только надеялся, что его брат был здесь, и его брат не заставит его смутиться.

Эти друзья в это время смотрели на него один за другим, как на спектакля, заставляя его чувствовать себя некомфортно.

Со следами гнева Юй Вэньчжао посмотрел на противоположность Лю Яо, но увидел пару глаз Лю Яо, но также посмотрел в сторону семи королей.

Юй Вэньчжао внезапно стало скучно, он фыркнул, взял под рукой вино и выпил его!

Если это не стихи, придуманные королевой-императрицей, Юй Вэньи боится, что он забыл рукав. Он просто не понимает, почему Лю Яо с ним ладит, и в этот раз он сделает что-то подобное.

Разве это не дает ему лицо или не дает им лица в семье Вэнь или Лю Цзя, это не желание жениться?

Янь Янь также знает об отношениях между Ю Вэньчжао и Лю Яо. В этот момент он тоже ошеломился и посмотрел на Юй Вэньчжао вокруг себя: «Твой младший брат снова женится?»

Лицо Юй Вэньчжао нехорошее. Он посмотрел на раздраженного Юй Вэньчжао, который не мог видеть расстояния, и посмотрел на противостоящую ему семью Лю. Его глаза были холодными: «После Мисс Лю Цзя я не могу видеть нас в доме писателя. Человек, крепкая искривленная дыня, кажется, не сладкий».

Янь Янь услышал смысл слов Юй Вэньхуаня, и в его глазах появилась легкая улыбка. Сердце подсказывало, что было хорошее шоу.

На самом деле, на данный момент там действительно хорошее шоу.

Не говоря уже о других людях, то есть Юй Вэньцянь, чуть не подпрыгнувшей.

Ю Вэньцянь — сестра Ю Вэньтая, но его жизнь не очень хороша. После женитьбы он овдовел два года.

Затем Юй Вэньцянь вернулась в семью Вэнь, которая также была молодой женщиной из семьи Вэнь, но теперь она молодая женщина, но у нее есть вкус людей.

Возможно, потому что, возвращаясь к сценаристам, всегда присутствует ощущение карлика. Юй Вэньцянь особенно хорош для нескольких племянников и проституток. Надеюсь, что они не разлюбят себя и не отпустят ее.

Поэтому не стоит упоминать, что личность Вэнь Цяня неприятна, но эта тетя, Юй Вэньцянь, должна выполнять свой долг и быть более вежливой, чем жена госпожи Вэнь.

Но в этот момент то, что сделала мисс Лю Цзя Эр, но позволила Ю Вэньцяню быстро сгореть, украла стихи их семьи, повернула им головы и испортила лицо своей семьи.

Юй Вэньцянь раньше думала, что Лю Яо украла стихи Синэра, а позже она отдаст цветы анфас. Хотя ей не нравилось такое поведение, у нее всегда было свое лицо в семье Вэнь. Я планирую позаботиться об этом.

Но теперь Лю Яо действительно подарила цветы семи принцам. Сеть для чтения 2k романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии