Том 2. Глава 184: Верь в Бенду

"почему?"

«Позвольте позвонить вам».

Лю Сяоли был очень обижен и пробормотал маленьким ртом, не похожим на этот титул.

Лю Вэй был слишком ленив, чтобы заботиться о нем, и спросил его: «Ты что-нибудь видишь?»

Лю Сяоли поднял глаза и осмотрелся, небрежно кивнув: «Ну, я видел это, этот сад прозрачный и освещение отличное, но поскольку он слишком широкий, людей легко заставить входить и выходить. Убийца лучше». на более легкой работе. В таком дворе очень легко зацепить людей».

Сяоли сказал, и он был очень подозрительным: «Я слышал, что младшему брату, который потерялся на этот раз, еще нет года. Почему такой маленький ребенок должен жить в таком широком дворе?»

"Кто знает." Сказал Лю Вэйи, проводя сына на два шага.

У жителей штата Цинъюнь есть некоторые традиции. Например, когда ребенок маленький, ему приходится жить в маленьком доме, а когда он ребенок, ему приходится жить в большом доме.

Поскольку ребенка нелегко воспитывать, он не может позволить царю короля узнать, что ваша семья богата, это благословенный ребенок, который плохо ест и пьет.

Старик здесь верит в горечь и сладость. Если ты будешь милым первым, царь царей нарушит твое благословение.

Когда ребенку исполняется год, умереть легче всего. Эта династия не сделает его слишком роскошным для ребенка младше года, даже если это королевский ребенок. Большой двор очень удивил Лю Вэя.

Само собой разумеется, что дом Тайши должен быть семьей поэзии и обрядов. Мудрость стариков, правила предшественников не должны отсекаться, но почему они не соблюдались?

Все на некоторое время вошли в комнату Вэньи. Как и ожидалось, комната вообще не выглядела ничем, но в деталях были некоторые подсказки.

Лю Сяоли и Лю Вэй дважды посмотрели на круг, а затем вышли вместе со всеми.

Когда я снова вышел, то увидел перед двором у двери дома небольшую лопату.

Все сестренки сидели на корточках и не смели их нести. Все они боялись тряски.

Лю Вэй не спрашивал себя, а толкнул тело сына.

Лю Сяоли подошел и не посмотрел на взрослых. Он встал у ног Ронг Лина и спросил следующих нескольких человек: «Вы все те люди, которые ждут в этом дворе?»

В результате Сяо Сяоюй прислушался к звуку, просто хотел ответить, поднял глаза, но, до последнего маленького ребенка, внезапно не знал, стоит ли говорить.

Ю Вэньтай нахмурился: в его доме произошло большое событие. Это вопрос ношения ребенка с ребенком. Как он может позволить ребенку говорить ерунду и мешать взрослым?

Но взрослые Келин знают, что этот маленький предок не может позволить себе обижаться.

Лин Дарен присел на корточки и шепотом спросил Сяо Ли: «Г-на Лю здесь нет, но на этот раз маленькому сыну придется разобраться с этим делом самому?»

Лю Сяоли встал и сказал: «Я не смогу справиться с этим делом сам?»

«Можно, конечно!» Вы готовы проверить себя после вскрытия. Что еще за маленький сын, на которого ты не смеешь?

Ю Вэньтай был ошеломлен, и бровь нахмурилась сильнее: «Что означает Лин Дарен? Меня все еще не хватает. У меня все еще есть настроение дразнить детей здесь. Разве Лин Дарен не поставил тоже чиновника? ?"

Линь Дарен поспешно махнул рукой: «Люди Тай Шида неправильно поняли, Сяогунцзы - это г-н Лю Гаоту, г-на Лю сейчас здесь нет, хотя Сяогунцзы не может быть один, но он всегда может спросить какие-нибудь дверные проемы».

"Он?" Ю Вэньтай не поверил, глядя на Ронг Лин.

Юй Вэньтай громко усмехнулся: «Ну, хорошая городская дверь, хороший Цзин Инь, чиновник потерял внука, сердце полно энтузиазма, ты все еще шепчешься со мной, Восточная Лакси! Этот чиновник не может себе этого позволить». большой человек, все еще ожидающий, пока чиновник лично войдет во дворец, видящий святое и просящий справедливости в святом!»

Тайши сказал, что рукава вот-вот выпустятся, но в решающий момент их тянет Вэнь Хао: «Отец, давай подождем и посмотрим, что произойдет, сначала посмотрим».

«Смотрите, на что еще смотреть? Ребенок-ребенок справится с делом? Под смешным миром!»

Ронг Лин услышал эти слова и слегка поднял глаза: «Если Тайши хочет создать Сунь Анрана, пожалуйста, верь в это».

Что Ю Вэньтай все еще хочет сказать, Ю Вэньчжао поймал взгляд своего брата, а также успокоил своего отца и успокоил его отца.

Ю Вэньтай — сердце литератора. Хотя он много лет проработал чиновником, в его сердце есть разрыв. Однако, в конце концов, если книга в деле, легко будет проявить импульсивность, столкнувшись с несправедливостью.

В отличие от фальшивых литераторов Ю Вэньтая и Лю Юйсяна, Лючэн кажется литературным, но он привык тренировать лагеря. Очевидно, что злой способ ведения дел — это два человека на дороге.

Только из-за родства между предками они сблизились.

Если бы Лючэн смог пережить случай исчезновения, в который ему пришлось вмешаться своему сыну, он смог бы сгибаться и растягиваться, и Юй Вэньши, очевидно, не был бы так хорошо исправлен.

Лю Сяоли не мог справиться со всем этим, и он был шумным. В этот момент он успокоился и сосредоточился на том, чтобы спросить следующего человека.

«Вы мне еще не ответили, это вы те люди, которые ждут на этом дворе?»

Уши некоторых людей были направлены, и все они услышали звук дверного проема. Увидев это, они ответили честно.

Лю Сяоли задавал им семь или восемь вопросов подряд, в основном, когда дети потерялись, что они делали, что видели, что было подозрительно вокруг них, а затем позволял им повторить соответствующие ситуации в тот момент.

Когда все это сказали, Лю Сяоли коснулся подбородка и медленно задумался.

Юй Вэньтай разозлился и увидел ухмылку: «Что нашел маленький сын?»

Лю Сяоли не услышал иронии в глазах взрослых Тайши. Он покачал головой и сказал: «Я нашел около трех точек». Когда Сяоли произнес эти три пункта, он был несколько неуверен и взглянул на мать.

Лю Вэй ничего не сказал и честно стоял.

Когда Лю Сяоли увидела разочарование своей матери, она осторожно сказала: «Первый момент, согласно признанию этих людей, когда молодой мастер Юй Вэня исчез, это было в то время, когда он прибыл во время подачи заявления, и на этот раз, Пришло время Сунь Шаое есть.

«Шесть человек, две сестренки, четыре проститутки, одна проститутка, чтобы получить пасту, две проститутки в комнате, чтобы сопровождать Сунь Шаое, а другая стирает белье на заднем дворе. Две сестрички, одна сегодня делает перерыв, а не работает Другой подметает двор.По географии в доме два человека,один на заднем дворе,один на переднем дворе,и весь двор.Если кто-то пройдет впереди и сзади,то его обнаружат,так убийца приходит слева и справа».

Вывод Лю Сяоли хорош. С того места, где находится Сяо Сяоин, если кто-то есть на заднем дворе переднего двора, это обязательно будет обнаружено.

Почему это точно?

Лю Вэй бросает взгляд на Ронг Лин и просит Ронг Ронг задать вопрос.

Ронг Лин не знал, понял ли он это. Он просто посмотрел на нее и поднял брови. Глаза поворачивались и поворачивались, и взгляд был довольно милый, и она нежно поджала губы.

Не имея возможности задать этот вопрос, Юй Вэньтай был удивлён тем, что Лю Сяоли действительно судил, но также отбросил некоторое презрение и серьёзно спросил: «Убийца — не призрак, он, должно быть, мастер боевых искусств, человек боевых искусств. Он всемогущ». идти вверх и вниз, и нелегко избежать нескольких маленьких тараканов?»

"Не просто." Лю Сяоли уверенно сказал: «Я не хочу это демонстрировать».

Сяоли сказал, что внезапно ему повезло, и он прыгнул на крышу.

Глаза Ю Вэньтая были потрясены, а Ю Вэньи был удивлен, увидев его рот. Лин Дарен онемел, увидев вскрытие маленького сына.

Лю Сяоли устроил легкую работу, а когда пошел вперед, то улетел издалека. Не прошло и одного вздоха, как он уже достиг большого дерева, постучал несколько раз по нему и поднялся на крышу другого дома. Сеть для чтения 2k романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии