Ронг Лину не понравилась глупость этих двух людей, и он взял сына Сяоли своей большой рукой и отошел в сторону.
Откат был импульсом, блокирующим ребра, и рука сжала плечи Ронг Линя.
Ронг Ронг обернулся, и пара скорпионов источала неприятный холод.
Два глаза расположены напротив, в нижней части глаза нарастает темный прилив.
Рядом с ним Ронг Фей наблюдает за хорошей игрой.
Ронг Ронг посмотрел на одну руку на своем плече и похолодел: «Отпусти».
Пальцы напряжены, а мысли повторяются. Даже если они не захотят, их все равно положат.
Ронг Лин вернул себе зрение и ушел.
Оглядываясь на спину Ронга, его глаза были неприятными, и он не видел дна. Ронг Фей посмотрел на уродливое лицо, весело присвистнул и ушел вместе с Ронгом.
Когда Ронг Фэй проходил мимо, он тоже улыбнулся своим потрескавшимся губам, отчего его глаза стали глубже.
Ронг Лин шел очень быстро, Ронг Фэй взял Ронг Ронгдонга, последовал за Ронг Ронгом и улыбнулся рядом с Ронг Ронгом: «Семь императоров все еще наблюдают за нами, нет, точно, они наблюдают за тремя императорами. Брат, ты говоришь, что ты соперник?»
"Интересный?"
Губы Ронг Фэя: «Хорошо».
Нечего сказать.
Ронг Фейдао: «Рано или поздно семь императоров узнают, мне просто любопытно, что он сделает».
— Что ты хочешь, чтобы он сделал? Ронг Лин взглянул на него.
Ронг Фэй сразу изложил свою позицию: «Три императора, братья и сестры! Я должен стоять у твоей головы, а жизнь твоего брата все еще в твоих руках».
Ронг Линг холоден и холоден: «Сначала энтузиазм собрать глаза».
Ронг Фей схватился за глаза, затем рассмеялся и, не говоря ни слова, последовал за ним.
......
Войдя в производственное здание, под руководством охраны войдите в ящик на втором этаже.
Дверь ящика открылась, и трое внутри обернулись и осмотрелись.
Ли Цзюнь был удивлен: «Ты не пошел во дворец. Ты думал, что ешь во дворце, поэтому не стал тебя ждать».
Вернитесь к языку, пройдите и сядьте на запасное место.
Посмотрев на лицо с плохим выражением лица, Ли Цзюнь взглянул на Цинь Чжэня, сидящего в окне, Цинь Хао, притворяясь, что не видит, восхищается холодным золотым шелком 刚刚, который только что вернулся из руки.
Ли Цзюнь не смог, но ему пришлось обратиться к Фан Жочжу.
Фан Жочжу посвящен игре в кандалы династии Цинь, и есть несколько скучных жемчужин.
В конце концов, пути не было. Ли Цзюню пришлось открыть рот: «Император тебя тренирует?»
Оглядываясь назад и безлико, Ли Цзюнь проследил за этим взглядом, и он был невинным.
«Что происходит между Ронг Лин и Лю Вэй?»
Ли Цзюнь необъясним: «Что происходит?»
Сразу нахмурившись, видя, что Ли Цзюнь действительно непонятен, глазам прибавится немного сумерков.
Если вы не хотите играть с ножнами, Фан Жочжу оставит украшения, похожие на драгоценные камни, и принесет свою чашку чая. Он медленно сказал: «В последний день некоторые люди видели 棱 与 与 与 与 与 与 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。».
Оглядываясь назад в прошлое: «Говори ясно!»
Фан Жочжу пожал плечами, а светлые брови не пошевелились: «У вас частная встреча?»
Брови нахмурились.
Ли Цзюнь заинтересовался: «Частная встреча Ронг Лин и Лю Вэй? Эй, я думаю, что эти двое были не правы на поэтической встрече в тот день… Однако вы сказали, что Ронг Ду очень заинтересована, Ронг Дуйи видела мисс Лю правда?"
Ли Цзюнь не мог не думать о красно-белых, уродливых и бесподобных шрамах.
"Действительно?" Фан Жочжу вспомнил и внезапно улыбнулся: «Все должно быть хорошо».
"Неплохо?" Ли Цзюнь был ошеломлен, только вспомнив, что в тот день Лю Лю привел Лю Вэя к семи королям, чтобы подать в суд. Когда Лю Вэй раскрыл свои истинные чувства, Фан Жочжу и Цинь Хао уже ушли.
На поэтической встрече последних нескольких дней двое мужчин не участвовали в группе, и им, к несчастью, удалось увидеть, как Лю Вэй публично раскрывает вуаль: «Если мисс Лю хорошо выглядит, то внешность моей Инь будет уникальной. мир."
Фан Жочжу поднял брови: «Мисс Лю Да очень уродлива?»
Ли Цзюнь покачал головой и сказал: «Это не только уродливо, но и чрезвычайно уродливо».
Запах?
Цинь Лань вставил кинжал в сухожильную оболочку и направил его к Фан Жочжу.
Фан Жочжу улыбнулся при виде Шан Циня и сделал глоток из чашки.
Когда он впервые встретился в тот день, Фан Жочжу долгое время нюхал шею Лю Вэя, и Ли Цзюнь не забыл этого.
«Скажи, что ты чувствовал в тот день?» Нос Фан Жочжу, Ли Цзюнь все еще верит.
«Несколько трав». Слабая дорога Фан Жочжу.
— Лекарство от ожогов?
Фан Жочжу качает головой.
«Что это за лекарство?»
"Я не знаю."
Ли Цзюнь нахмурился: «Я не знаю?»
Клык Руочжу крючком губ: «очень ароматный».
Ароматный?
Как только она подумала о лице Лю Вэй, Ли Цзюнь не смогла произнести слово «аромат».
В это время Сяо Эр отправил еду, все передвинули палочки для еды, но разрешили вернуться только обратно.
Ли Цзюнь спросил: «Не ешь?»
Оглядываясь назад на Цинь Хао: «Проверь все для меня».
Цинь Лань сжал палочки для еды, положил шарик в миску, ткнул в него, вырезал бекон внутри фрикадельки в миску Фан Жочжу и спросил: «Что?»
«Лю Вэй».
Цинь Юфу сказал: «Как насчет проверки?»
«Сначала проверь». Давайте просто скажем эти два слова. Известно, что есть несколько каналов, которые Цинь Хао может найти, и есть гораздо больше вещей, чем он.
Фан Жочжу бросил бекон в рот, прожевал и спросил: «Ты все еще думаешь о ней?»
Нахмуренные брови.
Ли Цзюнь яростно вмешался: «Скажи, твою брачную книгу еще не нашли? Значит, твои родственники все еще не на пенсии. Если у Руо Жунчжэна и Лю Вэя есть что-нибудь, ты носишь зеленую шляпу?»
Вспоминая Ли Цзюня.
Ли Цзюнь сжал рот и зарылся в землю.
В ящике я некоторое время молчал и смог проследить его: «Сегодня я войду во дворец, и моим отцом будет дочь Лин, и я буду со мной».
"Хм?" Ли Цзюнь поднял глаза: «Лин Цилиан?»
Кивнул.
Ли Цзюнь почувствовал себя странно: «Лин Цилиан не королева, чтобы дать вам пять императоров, как вы можете дать это вам?»
Усмешка фыркнула и не издала ни звука.
Цинь Хао сказал: «Сегодня утром Ронг Фэй прибил к двери Линьфу старинную брачную книгу».
Ли Цзюнь посмотрел на Цинь Хао и не понял: «Какой брак на пенсии?»
«Если ты не выдал замуж, тебя сначала отправят на пенсию». Фан Жочжу, очевидно, знает это и слабо улыбается: «Лин потерял большое лицо, как я могу не найти его обратно?»
Ли Цзюнь Юй Ву: «Итак, пять принцев смели лицо семьи Линь, императрица императора не наказала, но он потерял большую сумку семьи Линь…»
Ли Цзюнь сказал половину и поспешно изменил рот: «Но хорошо жениться на племяннице семьи Линь. Сила семьи Линь не мала. Если вы используете ее правильно, это будет большой помощью».
Он не знал, как это сделать. Он знал, в чем дело. Прежде чем он покинул дворец, об этом уже было известно в имперском городе. Он не мог этого услышать.
Однако, как и мысли Ли Цзюня, дом Линя является большим стимулом. Он чувствителен. Он несколько раз не имел дела с принцем в КНДР. Императору предстоит закрепить статус Князя. Поэтому он не может быть сорго, своим будущим. Правильный человек неизбежно оказывается низким.
Однако у Ронг Фэя возникла проблема, и он поднялся на верх резервуара. Кажется, он понес утрату. На самом деле у него было большое преимущество.
Другими словами, отец императора почувствовал, что с ним плохо обращаются, и пообещал впустить его в кандалы перед дворцом.
В любом случае, на этот раз он взял на себя большую задачу.
Если вы не знаете, чем занимаются Жун Жун и Лю Вэй, его настроение сегодня будет очень хорошим.
Когда я думаю об этом, лицо становится тяжелым и тяжелым. Сеть для чтения 2k романов