"Три короля?" Лю Юй нахмурился, подсознательно посмотрел на Лю Вэя и Шэнь Шэна: «Где три короля?»
«Это во дворе, с этой стороны».
Лю Юй встал: «Шумно! Ничего не остановилось. Где я могу позволить гостям бежать во двор по своему желанию? Не рассказывайте о прошлом, отправьте трех королей в переднюю, угостите чаем хорошо!»
Следующий человек собирается заговорить, но на мостике спокойно доносится далекий мужской голос: «Не надо».
Раздался гладкий и притягательный звук, и все в павильоне посмотрели на него сверху вниз.
Среди них вид следа самый глубокий.
Как и Лю Лю, я услышал, что пришла Ронг Лин, и взгляд следа обратился к Лю Вэю.
Однако, поскольку Лю Вэй носил вуаль, на его лице не было ничего особенного, и он оглянулся на некоторое время и не увидел ничего особенного.
Это можно объяснить таким слепым взглядом, Лю Вэй, этот шаг заставил Лю И остановиться.
Глаза Лю Яня очень смущают, но среди них есть некоторые тревожные сложности.
Мужчина в черной мантии, одетый в повседневное платье, с пустым выражением лица шел по беседке под трепетом Лю Фу.
Лю Вэй сел на табуретку, не вставал, какое-то время его глаза смотрели на Ронг Лин.
Пока Ронг Лин не приблизилась, Лю Вэй был желанным и встал.
Ронг Лин направился прямо к беседке. Хотя Лю Янь чувствовал, что Ронг Лин не понимает правил, он все же пошел на церемонию «Трех королей».
Ронг Лин не смотрел на Лю Юя, просто смотрел на устойчивую позу глаза, а Лю Вэй, который в этот момент щурился на него, наконец перевел взгляд на пряную плиту на каменном столе и спросил: «Заварите с медом». из?"
Лю Вэй сделала глоток и глубоко вздохнула, прежде чем ответить: «Да».
«Но это вкусно?»
Голос Лю Вэя был ровным: «Три короля хотят использовать это и попробовать».
Ронг Лин фыркнул, неловко сидя в позе Лю Юя, с выражением головной боли Лю Юя, взял палочки Лю Вэя и прикрепил их к тарелке.
Палочки для еды Ронг Лина едва коснулись прицветников, а длинные пальцы скрещены и отщипнули кусок куска, на который смотрел Ронг Лин.
Ронг Ли пощупал еду, повернулся, чтобы посмотреть в прошлое, они увидели, как лицо простого лица ущипнуло кусок куска, положило его в рот и медленно пережевало.
Ронг Лин был на мгновение, его глаза были слегка холодными.
После того, как жевание было закончено, губы хлопнули, и отверстие спросило: «Как Три Императора думали, что они придут сегодня в Люфу?»
Ронг Лин также отрезал кусок тарелки и положил его в рот: «Семь императоров могут прийти, король не может прийти?»
Ронг Лай засмеялся: «Есть что-нибудь для императора, а как насчет трех императоров?»
Ронг Лин: «У короля тоже что-то есть».
Возвращаясь назад: «Что?»
Ронг Лин холодно посмотрела и оглянулась: «Ищи моих трёх королей».
Оглянувшись назад, глаза внезапно похолодели, и Лю Вэй, пылающий гневом, взглянул на него. «Это было совпадение. Я также пришел увидеть своих семи королей».
Ронг Лин: «У семи братьев есть сердце?»
Прослеживается: «Нет, есть невеста».
Ронг Лин: «Я слышала, что сбежала из брака?»
Возвращаясь: «Оно вернулось».
Ронг Фан отложил палочки для еды: «Разве Семь Братьев не мисс Линь Цзя?»
Удержитесь от губ: «Три императора хорошо осведомлены». Ронг оглянулся и сказал: «Одна сторона, одна правая, никакого конфликта».
Ронг Лин сказал: «Кто на стороне, кто?»
Возвращаясь назад: «Природа – первое, а второе – побочное».
Ронг Лин: «Мисс Линь Цзя на стороне?»
Отслеживание: «Да».
Ронг Лин: «Лин согласна?»
Возвращаясь назад: «Я позволю семье Линь согласиться».
Когда слова упали, Ронг Ронг сказал: «Но очень жаль».
Оглядываясь назад и поднимая бровь: «Как жаль».
Ронг Лин: «Жаль, что младший из семи братьев недоступен».
Прослеживание обратного: «Почему нет в наличии».
Ронг Лин посмотрела на Лю Вэй: «Она станет королем короля».
Оглядываясь назад и холодно, я также посмотрел на Лю Вэя: «Три императора полны решимости?»
Ронг Лин напряг голову и кивнул.
Устойчивость; «Можете ли вы спросить стороны?»
Ронг Лин еще раз напряг голову: «Расследование».
Отслеживание: «Можете ли вы согласиться?»
Ронг Лин продолжал кусать голову: «Да».
Цвет лица внезапно изменился и стал мутным: «Три императора могут спросить мнение императора?»
Ронг Лин поднял брови: «Важно ли твое мнение?»
Оглядываюсь назад и ухмыляюсь: «Я до сих пор на ней женат».
"Это?" Ронг Лин сказал: «Давайте посмотрим?»
Отслеживание: «...»
Обратная связь будет потеряна вместе с брачной книгой Лю Вэя, не говоря уже о распространении Киото, но я спрошу об этом.
Лю Вэй стоял возле деревянного лица.
Лю Янь открыл рот и прислушался к разговору между двумя мужчинами. Его глаза переводились взад и вперед на Лю Вэя.
Значение слов Трех Королей явно означает Лю Вэй, но слова Семи Королей...
Госпожа Линь Цзя, находящаяся на стороне Лю Янь, не знает, что существует брачный союз с госпожой Линь Цзя, и тем более невозможно думать, что значение слов в словах на самом деле состоит в том, чтобы конкурировать с госпожой Линь Цзя. три короля для Лю Вэя и обещание Лю Вэйчжэна Ван И.
невозможный……
Как это могло произойти?
Этот человек сказал себе: «Очевидно, это не тот случай».
Лю Янь внезапно запаниковал и посмотрел на двух мужчин, которые злились на них. Их глаза повернулись и посмотрели на Лю Вэя. Даже если бы их сознательно контролировали, они не могли бы почувствовать ненависть.
В конце концов, Лю Вэю не хватало дорог. Лю Вэю не нужно было тщательно это ощупывать, и он знал, что Лю Вэй ругается.
Лю Вэй слегка оглянулся, Лю Янь поспешно избегал его взгляда, но Лю Вэй все еще видел это, а глаза Лю Яня были холодными, и не было никакой обиды на температуру.
Рот Лю Вэя ухмыльнулся крючком, разбил рукава и отвернулся!
"Большая сестра." Лю Янь Чжан рот назвал Лю Вэй.
Лю Вэйтоу не вернулся и пошел прямо к Хуайюэюань.
Сзади мы бросились назад и кричали, чтобы не отставали.
Павильон так быстро прошёл, что он был чистый, а какой лотос и лотос унесли. Была только тарелка острого зеленого лука, которую взял Ронг Лин.
Ронг Лин положила пряного скорпиона под руку, а нефрит, убиравший со стола, не осмелился просить трех принцев вернуться, и им оставалось только уйти.
Лю Вэй сказал, что уйдет и не поздоровается. Трое мужчин в павильоне остались глухи и, похоже, их это не волновало.
На самом деле, Лю Е обеспокоен.
Но Лю Юй не имеет возможности забрать эту старшую сестру, и ее забота не помогает.
Отслеживаемость также обеспокоена, но Лю Вэй ни разу не посмотрел на него, а цветок лотоса в данный момент все еще лежит на земле. Когда Лю Вэй ушел, он наступил на две ноги.
Ронг Дао не смеет рисковать, если он позвонит Лю Вэю, Лю Вэй не остановится, а вместо этого пойдет быстрее, тогда он не с простым лицом, чтобы искать Ронг Линя?
Таким образом, прослеживаемость можно увидеть только тогда, когда Лю Вэй ушел, притворившись равнодушным.
Что касается Ронг Лин, я не чувствовал, что Лю Вэй сможет это остановить. Женщина была свободной и непринужденной, и он мог соблазнять только тихо, и он не мог сказать это громким голосом.
Но умы этих троих не знают.
Лю Янь только чувствовала, что она банджи. В данный момент во всем павильоне она была всего лишь женщиной, ее лицо быстро покраснело, а сердце еще больше обижалось на Лю Вэя. Сеть для чтения 2k романов