Том 2. Глава 403: Иди в мою комнату умыться.

Одна секунда ★ маленькая △ сказала § нет..], замечательные романы для бесплатного чтения!

Спина все еще не вернулась, я чувствую удар по спине!

Ему этого не хватало, он не мог держать тело устойчиво, его ноги были мягкими, и он уже лежал на земле.

Рука была повреждена, однорукая рука лежала на земле, и я изо всех сил старался упасть слишком некрасиво.

Оглядываясь назад и обиженный, я хотел найти виновника, но увидел маленького, лохматого мужчину, пожавшего плечами.

Оглядываясь назад в мгновение ока, долго глядя назад.

И когда грубый человек ждал места, где было мало людей, он смотрел на толпу разочарованным взглядом.

Он тут же с негодованием взглянул на толпу, медленно поднимавшуюся снаружи толпы, и закричал в рот: «Плохой парень!»

Фан Вэй Лю Вэй выдавили из толпы, очевидно, она нашла возможность приблизиться к Лю Вэй, но на самом деле из толпы был выдавлен другой человек, но ему все равно пришлось запутать Лю Вэй.

В конце концов, хорошая возможность теряется.

Грубый человек схватился за голову, а тугого головного убора у него не было. Ему стало немного неловко, он сплюнул, повернул голову и упал в темный переулок.

Сегодня вечером у меня нет шансов, мне придется вернуться и обсудить это.

Подумайте об этом так: грубый человек смотрит на высокую платформу, на невзрачную танцующую фигуру: «Простота — это тоже растрата человеческих чувств, потеря».

Лю Вэй вернулась к толпе и увидела, что Ронг Лин тоже посмотрела на нее.

Лю Вэй быстро подошел и остановился рядом с Жун.

Ронг Лин посмотрел назад и ничего не сказал.

Лю Вэй ответил: «Семерым сыновьям некомфортно, возможно, они вернутся первыми».

Ронг Лин снова посмотрел на него и притянул Лю Вэя ближе. Было решено, что Лю Вэй больше не будет сжиматься, а просто сосредоточится на высокой платформе.

Лю Вэй тоже заинтересована в поиске.

Сяо Ли, находящаяся под головой, не видит этого и хлопает ногами.

Ронг Ли поддержит Сяоли и позволит Сяоли чувствовать себя комфортно в его руках.

«Это девушка Фэнцзин? Хоть ее и не видно, она красивая, и тело хорошее». Лю Вэй коснулся подбородка и прокомментировал.

Ронг Лин посмотрела на Лю Вэй и внезапно наклонилась и прислонилась к ее уху: «Ты носишь женскую одежду, не хуже».

Лю Вэй ошеломлен и повернул голову.

Ронг Лин повернул глаза и уставился на сцену.

Лю Вэй облизнул губы и посмотрел на Гаотая, но увидел только, что тело Фэнцзин подпрыгнуло в воздухе. Под поддержкой семи-восьми танцоров он кружил в воздухе, его одежда развевалась, и ему хотелось взлететь в любой момент. Бабочка, взлетающая в воздух, умна и красива.

Хорошие аплодисменты вокруг.

Хотя Лю Вэй чувствует себя хорошо, он все равно сначала спрашивает Ронг Лин: «Тебе это нравится?»

Ронг Линтоу не вернулся: «Что?»

Лю Вэй обращается к Гаотаю: «Это что-то изысканное, красивое?»

Ронг Лин наконец посмотрела на Лю Вэя, но ничего не сказала.

«Но если вы не говорите, это не значит, что это по умолчанию», — Лю Вэй фыркнул и молча посмотрел на свою простую мужскую одежду.

Эта девушка из Фэнцзин танцевала танец только в качестве вступительного танца, в котором танец выдающийся, а гламурный не является квадратным. Лю Вэй посмотрел сквозь голову и почувствовал, что этот танец больше, чем танец пекинских аристократов. Намного выше.

После того, как девушка Фэнцзин сошла с корта, поговаривали, что она танцовщица третьего класса.

Хотя мастерство и хуже, но количество людей терпеть не может, и каждый из них чрезвычайно красив, людей, наблюдающих за сценой ниже, на самом деле один, а не больше, больше и больше.

Лю Вэй был сдавлен и сдавлен до самого края. В этом положении не было обзора спереди.

Лю Вэй потерял несколько очков Ясина и сказал, что вернулся.

У Ронга нет мнения.

Однако Сяоли поворачивал голову и смотрел на него со сцены. Очевидно, он по-прежнему имеет большое значение.

Большим девочкам это явно нравится, но сын сказал, что они, естественно, подчиняются.

Две маленькие девочки присели на корточки позади Лю Вэя, потому что боялись проиграть, но также схватили одежду Лю Вэя.

Лю Вэйшунь держал двоих мужчин на руках, чтобы они не упали.

Когда я вернулся в гостиницу, Ронг Лин подсознательно посмотрела на комнату, которая смотрела назад, увидела внутри свечу, дверь была закрыта, и зрение вернулось обратно.

Сегодня вечером я долго играл, и трое детей все еще были очень взволнованы.

Ронг Лин отвела Сяо Ли купаться.

Всю дорогу от дома Цзяньян невозможно пройти пустую ванну, трудно устроиться, естественно, необходимо собраться.

Когда Сяо Ли промок и обмотался большой щетиной на голове, Лю Вэй взял на себя инициативу и вытер Сяо Ли.

Сяоли больше играл, легко утомлялся, терся, веки дрались. Когда волосы натерли, он уже спал.

Лю Вэй положила Сяо Липина на кровать и накрыла одеяло. Он планировал помыть его сам. Он увидел Ронг Лин, стоящую у двери, и его влажные волосы смотрели на нее.

Лю Вэй поднял брови: «Есть что-то еще?»

Ронг Лин покосилась на полотенце на руке Лю Вэя и сказала: «Иди в мою комнату умыться».

Лю Вэй ошеломлен, затем прищурился и посмотрел на него.

Ронг Лин подняла руку и сказала: «Сяо Ли спит».

Лю Веймуму сказал: «Я не купаюсь». Даже если я хочу купаться, я не хочу.

Запястье Ронг Лина твердое, он сказал: «Вода готова, умойтесь».

Лю Вэй облизнула губы: «Тогда я позволила Сяо Эру перелить воду в мою комнату. Сяоли спит так крепко, что я не могу его разбудить».

Нечего сказать, просто посмотрите на нее.

Лю Вэй неохотно выдавила улыбку и сказала: «Устала, иди спать».

Ронг Лин продолжала говорить, длинные ноги не шевелились, а рука продолжала держать ее за руку, не двигаясь и все еще глядя на нее.

Лю Вэй немного небрежно отнесся к Ронг Лину, и ему стало не по себе: «Ты все еще находишься в седьмом брате, точке схождения».

Хотя раньше они были достаточно близки, кровать спала, и принять душ в его комнате было пустяком.

Но я не знаю, слишком ли чувствительна Лю Вэй. Сегодня вечером мне всегда кажется, что с Ронг Лин что-то не так.

В будние дни Ронг Лин никогда не приходил к ней так часто купаться в ее комнате. Цель была слишком очевидна, и она не могла не отступить.

Двое мужчин долго смотрели друг на друга, и Ронг Лин наконец отпустила ее руку и отвернулась.

Лю Вэй не мог не выйти, немного опасаясь, что снова разозлился.

По мере того как отношения становились все более близкими, Лю Вэй все больше и больше обнаруживал, что этот человек никогда не был таким холодным и жестким.

Иногда в каких-то ненужных местах он вообще любит заняться сексом.

Из-за этого Лю Вэй в какой-то момент теряет дар речи и впадает в депрессию.

Просто Ронг Лин не злится. Он только что сказал второму ребенку сменить горячую воду в его комнате на комнату Лю Вэй.

Из-за значительных наград Сяо Эр не слишком устал, а черный рот какое-то время был занят и занят, и сказал: «Это бросание на некоторое время, вода почти прохладная, а маленькие идут в ведро с водой». горячая вода, гость-офицер слегка подождите.

Сказал Сяо Эр и ушел.

Ронг Лин намочил волосы, прислонившись к дверному косяку, и не ушел.

Лю Вэй посмотрел на Ронг Линя и подошел к нему полотенцем для лица и вытер волосы.

Глаза Ронг Лин взглянули на нее и подняли руку, чтобы остановиться: «Нет».

Лю Вэй: «...»

Смотри, возьми себя в руки снова!

Когда этот мужчина иногда бывает, детские люди не могут в это поверить.

Лю Вэй кладет ткань, и, поскольку Ронг Ран ею не пользуется, он не проявляет энтузиазма.

Через некоторое время Сяо Эр также упомянул, что пришла бочка с горячей водой. Лю Вэй проверил температуру воды и наградил второго ребенка.

Сяо Эр Лэ Цзы ушел, прежде чем уйти, он также постарался привести Лю Вэя к двери.

но……

Лю Вэй посмотрел на лицо стула, который уже сидел на стуле без выражения и просто смотрел на него.

Ронг Лин налил себе чашку чая и медленно выпил.

Лю Вэй посмотрел на глупость Жун и сказал, что дверь открылась: «Не выходи?»

Ронг Лин посмотрела на нее и медленно сказала: «Вымойтесь».

Как мне это помыть?

У Лю Вэя болела голова, и он, наконец, посмотрел на Сяоли на кровати и сказал: «Отведи Сяоли в свою комнату».

Чашка чая Жунлин отдохнула, встала и подошла к кровати.

Лю Вэй: «...»

Никаких колебаний и пауз. Этот человек действительно подготовлен!

Ронг Лин увел Сяоли, и когда он подошел к двери, мужчина обернулся и предупредил: «Вы не можете запереть дверь».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии