Одна секунда ★ маленькая △ сказала § нет..], замечательные романы для бесплатного чтения!
В то же время задний двор Ба Сюфана.
В самой большой комнате на втором этаже Зимнего павильона Цзи Фэнъи положил карандаш для бровей в руку и посмотрел на бронзовое зеркало. Отражение скорпиона позади него, открывающееся: «Вы имеете в виду, что кто-то убивает?»
Племянник хитро кивнул: «Это случай из человеческой жизни. Говорят, кто-то тусуется, это трактир туда ездил, и это проверено».
Цзи Фэн облизнул губы: «Опиши это».
Этот скорпион рассказал все, что произошло сегодня.
После этого я добавил предложение: «Рабы и удальцы, девчонки, вы теперь живой знак нашей Площади Восьми, который встретил девушку, не прижимая ее ко рту? Где я это слышал, первоклассные танцоры ,все еще помчался Ищете себе некомфортно?Две девушки красивые,и фигура тоже заостренная,но даже так,девушка вам не только не помешает начальнику их закопать,как закопать себя?Если они придут,то девушка не в твоем положении..."
"Хорошо." Цзи Фэнъи прервал болтовню скорпиона и спокойно сказал: «Я становлюсь старше, рано или поздно я отступлю, и теперь я ищу двух учеников, которые могли бы взять на себя управление. Что не так?»
"не хорошо!"
Скорпион упрямо сказал: «Девушке всего двадцать два года. В нашем деле она еще молода и подтянута. Где мне найти ученицу? В древнем меридиане нет больше танцующих, чем девушка. Восемь Сюфан , живите за счет того, чтобы девчонка вывела это, где есть река, чтобы сломать мост, девушка столько платит за Площадь Восьми Шоу, зачем им тренировать их, чтобы добиться успеха, что сказать рабам Эта Площадь Восьми Шоу , этого достаточно для одной девушки».
Цзи Фэн взглянул на слепого и ничего не сказал.
Отступление, конечно, есть отступление.
Вторая линия находится в ее руках уже пять лет, а ей уже двадцать два. Девушка такого возраста, совсем не ребенок, и красивая.
Даже если Цзи Фэнъи не завидует тем, кто живет простой жизнью, в конце концов, возраст не может себе этого позволить.
С другой стороны, Лю Вэй поцеловал мужчина.
Конец поцелуя – это уже пройденные два столпа кунг-фу.
Лю Вэй осторожно вытер рот рукавами, глядя на небо снаружи, скривил брови и пристально посмотрел на мужчину вокруг себя: «Ты сумасшедший».
Ронг Лин не произнесла ни слова, просто посмотри на нее.
Лю Вэй обращает внимание на жар в глазах Ронг Лин, но боится, что у Ронг Лин возникнет странная проблема, и закашлялся. «Нам следует уйти».
Мужчина пристально посмотрел ей в глаза, рядом...
Лю Вэй внезапно напрягся и отступил на полшага: «Что?»
Мужчина протянул руку и подошел к ее щеке, вытер ей рот, потер брови и поднял ее брови: «Что?»
Лю Вэй усмехнулся холодным голосом, открыл окно, открыл окно, наступил на окно, быстро выпрыгнул и вылетел.
Ронг Лин посмотрел на быстро исчезающую спину Лю Вэя и поднял брови, потянув рот и тело. Черная дюжая фигура мгновенно исчезла и утекла в ночное небо.
Лю Вэй, Туен Мун Гу Вэя, не пошел туда и дважды обошел улицу, прежде чем нашел это место.
Черная фигура подпрыгнула в воздух, а затем поплыла на крышу, оглядываясь и оценивая направление.
Ронг Лин тут же упала, стоя на ногах, стоя на месте, остановилась и взяла свою мягкую руку.
Лю Вэй ошеломлен и посмотрел на Ронг Лин.
"Эта сторона." Ронг Лин сказал: подтяни Лю Вэя, лети левым залпом!
Лю Вэй, которого Ронг Лин тащил в воздухе, отвлекся и посмотрел на руки двух мужчин.
Лю Вэй считает, что нет необходимости делать застежку на десять пальцев.
Способность ночного видения у Ронг Лин очень хорошая. Под руководством Ронг Линя он вскоре прибыл сзади.
Лю Вэй не была знакома с этим местом, но Ронг Лин повела ее вперед, легко обошла патрульного слугу и, наконец, остановилась перед отдельной небольшой комнатой.
"Здесь?" Она указала на дверь.
Лю Вэй вынула руку, обхватила руками грудь и посмотрела на него. "Вы были здесь?"
Мужчина молчит.
Лю Вэй усмехнулся: «Я помню, кто-то сказал, что я не знаком с древней меланхо».
«Я не знаком».
«Вот теперь это…»
— Я все еще не могу проверить? Ронг Лин прервала слова Лю Вэй, снова схватила ее за руку, толкнула дверь, втянула ее внутрь и закрыла дверь левой рукой.
Лю Вэй посмотрел на свою руку, затем на холодное выражение лица мужчины и, наконец, пожал плечами: «Посмотри».
Ронг Лин не хотела говорить, что Лю Вэй лень спрашивать.
Более того, Ронг Линг не говорит, что всегда есть причина, он не говорит, что ей не обязательно знать.
В комнате было не очень темно, лунный свет за окном, проецируемый из окна, Лю Вэй легко увидел деревянную кровать, покрытую белой тканью, перед окном.
Что такое кровать, само собой разумеется.
Лю Вэй снова посмотрел на Ронг Лин и увидел, что в том месте, где хранилось тело, каждая дверь была разной.
Если быть точным, в Туэн Муне штата Цинъюнь нет такого понятия, как морг.
Обычно, если тело прибывает из другой страны, его помещают в ближайший Ичжуан. Если оно местное, его вернут в дом умершего.
Только в особых случаях тело помещают в дверь.
В это время большая часть Фу Инь также покинула дровяной дом и временно поместила туда тело.
Если не обратить на это внимание, просто поставьте за пределами патио, и даже дом не впустит.
Раньше в доме Лаошань его помещали в дровяной дом.
Но каково правило Гуйонгфу, Лю Вэй не знает.
Однако ясно, что для тела есть отдельная комната, и Ронг Лин тоже знает конкретное место.
Независимо от того, знаком ли этот человек с домом Гуюнг, он должен притвориться незнакомым; такую комнату он может сделать только в Хоуи, а подножие тоже Фуинь древнего Юнфу. .
Знать, что в Цюцзяне она хотела иметь студию, морг и ребенка на месяц. Наконец, расплатившись за свою беспомощность, она дала ей исследование.
С этой целью позже Фу Цзичэнь закалял ее более двух месяцев.
Лишь после того, как кабинет освободился, первоначально помещенную в него книгу пришлось продать частично.
А там есть собранные Фу Цзичэнем записи о путешествиях, которые были распроданы и их не удалось найти.
Нос у человека не нос, а глаза не глаза уже больше двух месяцев.
В конце концов она пошла к Линьсяню, чтобы купить ему еще один. После того, как мужчина это увидел, он почувствовал себя лучше, чем предыдущий, и это было так хорошо.
Древние считали тело удушающим и избегали его.
Нелегко снять комнату в Туен Муне, чтобы припарковать тело.
Думая таким образом, Лю Вэй заинтересовался Гуйонгфу Инь.
Подойдя к окну, Лю Вэй посмотрел на белую ткань, поднял руку и медленно открыл ее.
По словам слуги, труп мертв и мертв, какова бы ни была правда, он должен хотя бы выглядеть так.
В лунном свете, когда Лю Вэй увидел всю картину трупа, он все равно не смог увидеть симптомов самоуничтожения изрешеченного тела.
Измученный, у него красный отпечаток на шее, лицо синее, губы жесткие, глаза выпуклые.
Но что именно в этот момент видит человеческий глаз? ! Сеть для чтения 2k романов