Том 2 Глава 605: Сынок, ты правда не можешь спуститься на землю.

Одна секунда ★ маленькая △ сказала § нет..], замечательные романы для бесплатного чтения!

Глядя на белесое лицо Лю Вэя, чувство холода на лице снов Юньчжи уменьшилось на два балла и, наконец, замедлило тон: «Забудь об этом, теперь ты хорошо отдохнешь, раны на теле будут обработаны должным образом, не порти, перенеси его в беспорядок, иначе я тебе его не поменяю».

Лю Вэй откинулась на кровати, и тело стало неудобно двигаться. Сразу после движения все они не выдержали, и двигаться было не их собственным телом.

Лю Вэй тайно стиснул зубы и спросил Yunzhi Dream: «Как долго я спал?»

Юньчжи мечтает и кланяется, а затем накладывает на пакетик еще несколько стежков, зашивает рот и не поднимает при этом головы: «Один день и одна ночь».

Ладонь Лю Вэя подсознательно коснулась живота, поэтому говорят, что он ничего не ел уже четыре дня.

Выполнив последний стежок, Юньчжи Дрим бросил пакетик Лю Вэю, ничего не сказав, он встал и вышел на улицу.

Дверь открылась и закрылась.

Лю Вэй хочет что-то сказать, но когда она думает о своем теле, сны Юньчжи ясны и ясны, и она немного смущается, только видя, как люди уходят.

После того, как дверь была разбита, Лю Вэй взял пакетик и понюхал его кончиком носа. Он понюхал траву и положил мешочек в пакетик. Это был не засохший цветок, а медитация.

Перед лицом такого большого события, мечтает Юньчжи, Сюй также обеспокоен тем, что у Лю Вэйсиня застой и он будет беспокойным, поэтому он подготовил это.

Положите пакетик под подушку, и лицо Лю Вэя смягчится.

В это время дверь снова открылась, птенец нес миску с прозрачной кашей и осторожно вошел.

Птенец легкий и легкий, а движения очень медленные, как будто боясь потревожить находящихся в комнате людей.

Видя, как Лю Вэйчжэн безразлично смотрит на себя, цыпленок занят тем, что стоит прямо, перешагивает, кладет кашу в руку, а когда проходит, жадно спрашивает: «Сын может проснуться, ты… .ты Где еще ты можешь чувствовать себя некомфортно?»

Лю Вэй покачала головой, но ее глаза были прикованы к миске с кашей, стоявшей на маленьком ящике.

Птенец увидел это, ловко поднял и подошел к Лю Вэю: «Девочка-облако сказала, что сын проснулся, Сюй должен быть голоден, сынок, съешь что-нибудь, эта каша моя, особенно мягкая, особенно легкая, Вы можете съесть это, и желудок не пострадает».

Я не ел несколько дней и у меня серьезные травмы тела. Помните, что нельзя есть твердую или тяжелую пищу.

Лю Вэй был голоден, улыбался и держался за тело, собираясь сесть.

Птенец занят тем, что ставит миску с кашей и подходит к Фу Лювэю.

Лю Вэй нерешительно села, а цыплёнок взял подушку, чтобы опереться на неё. Когда поза была правильной, каша была подходящей и по температуре.

Лю Вэй этого не делал, это была ложка, которую цыпленок мог накормить рот Лю Вэя.

Когда Лю Вэй не ел, он этого не чувствовал. Чем больше он ел, тем больше он был голоден. Когда Лю Вэй доел тарелку каши, он хотел сказать, что не заметил этого. Он только чувствовал, что его желудок все еще пуст.

«Иди еще раз к миске». Лю Вэйдао.

Цыпленок посмотрел на Лю Вэя и поставил миску с кашей. Серьезно сказал: «Нет, сын сейчас слаб. Такую миску можно есть только во время еды. Это вредно для желудка. Так сказал Юну».

Лю Вэйдао: «Ничего, делай, как я сказал».

Птенец настаивал: «Сань Гунцзы сказал, что Юн-юн все слышит».

Лю Вэй нахмурил брови: «Юн Лин?» Говоря о Ронг Лине, Лю Вэй вспомнил, что его не задело то, что он не двигался.

Лю Вэй спросил: «А как насчет трех сыновей?»

«Три сына поймали вора».

Чжун Цзыюй? Оказалось, что Жун Цзы вчера не поймал Чжун Цзыю. Дело еще и в том, что человек настолько разносторонний и как легко его поймать.

Подумав об этом, Лю Вэй спросил: «Почему ты хочешь отпустить сына, ты хочешь послушать девочку?»

Птенец схватил ее за голову и покачал головой.

Птенец не знал, что случилось с Лю Вэем. Когда он подумал об этом, то ответил: «Девочка ушла, это считается?»

"Которая Девушка?"

«Это девочка, которая зовет своего сына в сестру». Птенец этого не описал бы. Она сказала: «Девушка, которая выглядит очень красивой».

Лю Вэйси вздохнула и спросила: «Лю Янь?»

Птенец тут же кивнул: «Да, да, эта девочка».

Хотя я не знаю, как назвать эту девушку, но цыпочка слышала, что семерых сыновей по имени Лю Вэй, должно быть, это имя.

Лю Янь ушел?

Где ты был?

Его забрал Ронг Лин или он ушел сам?

Если с первым все в порядке, если со вторым, то, боюсь, будут какие-то неприятности.

Лю Вэй теперь очень хочет увидеть Ронг Лин, чтобы я мог все четко спросить.

Но до этого у Лю Вэя есть дела поважнее.

Лю Вэй посмотрел на прикроватную цыпочку, на этот раз с большим достоинством: «Сяо Ли, как?»

Птенец не понимает, почему тон Лю Вэя вдруг стал тяжелым, но все равно честен: «Маленький сын еще не проснулся, но Юн-Юнь сказала, что сейчас два дня, и он должен проснуться».

Это мечта о плетении облаков?

Лю Вэй нахмурил брови и сказал: «Помогите мне пройти в комнату Сяоли».

Птенец занят отказом: «Сыну сейчас нехорошо, он не может лечь на землю, девочка Юн специально сказала тебе, что тебе никуда идти нельзя».

Лю Вэю плевать на птенца, он приподнялся и упал на землю.

Конечности Лю Вэй болят, даже если она уже давно не спит, она все еще чувствует себя плохо. Лю Вэй потирает брови и тайно кусает зубы. В конце концов, она села у кровати и посмотрела на туфли, но увидела пустую работу ног и туфли.

Без обуви, босиком, Лю Вэй не заботится об этом, сразу поселился.

Но маленькая девочка была шокирована, а маленькая девочка была занята тем, что держала ноги Лю Вэя, и сказала с жалостью: «Сынок, ты не можешь спуститься на землю, маленький сын очень хороший, очень хороший, я с большой день. Держа маленького сына, наблюдаю, как лицо маленького сына гораздо более радужное, чем в предыдущие несколько дней, даже дыхание ровное, травма тоже хорошая, семь семь восемь восемь, правда... "

Лю Вэй не слушал этого. Эти несколько дней я не заботился о себе. Травма Сяоли не ухудшилась. Это благодарно. Даже если Ронг Лин попросит врача заменить лекарство Сяоли, я боюсь, что ситуация будет не очень хорошей.

Лю Вэй знает, что лекарство, используемое Сяо Ли, имеет цикл: какое лекарство используется первые три раза, какое лекарство — три раза, а какое лекарство — три раза.

Внутри много трав, и формулу приходится часто менять.

Как свекровь, поскольку я понимаю Сяоли, мне лучше знать, что такое тело Сяоли, но другие не могут этого знать.

Даже если травма Сяоли будет установлена ​​впервые, нож будет использован. Однако обычный врач, надеясь на слух, ни в коем случае не может точно судить о травме Сяоли, не говоря уже о точности лечения, чтобы его травма улучшилась.

Чем больше цыпочка говорила Сяо Ли, тем неразумнее, Лю Вэй больше волновался, но даже настоял на том, чтобы пойти.

Птенец отчаянно остановил Лю Вэя, один большой и один маленький, один серьезно ранен, один человек слаб и слаб, но внезапно застопорился.

В это время дверь комнаты снова открылась, и я увидел небольшую сумку в руках Юньчжи Дрим, стоящую за дверью.

Увидев сон Юньчжи, птенец тут же пожаловался: «Девочка-облако, сыну надо встать не только с постели, но и из дома».

Лю Вэй протянула руку, постучала цыпленку по голове и вздохнула: «Маленький белоглазый волчонок».

Маленькая девочка тяжело держала голову, едва причмокивала, смотрела на справедливость и явно чувствовала, что поступает совершенно правильно.

Лю Вэй снова взглянул на маленькую девочку, и когда он снова поднял глаза, его глаза смотрели точно на сон Юньчжи, но он не сказал ни слова, но его глаза были острыми. Сеть для чтения 2k романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии