Том 2 Глава 788: Лю Вэй сосредоточилась на звуке читающего торта и быстро схватила это слово «爹».

Одна секунда ★ маленькая △ сказала § нет..], замечательные романы для бесплатного чтения!

Лю Вэй посмотрел на старую деревянную коробку и слегка наморщил бровь от любопытства.

В доме было тихо, пока не вернулся Ян Лань.

Старушка почти посмотрела на час и сказала Лю Вэйдао: «Пошли».

Лю Вэй сделал паузу и хотел что-то сказать.

Старушка снова сказала: «Если вам интересно, что произошло в прошлом, вы можете пойти к Фуфу, и у госпожи Ю Вэнь и его бабушки есть личные отношения. Вы сказали, что бабушка ответила, она может, но также рассказать тебе кое-что. Старые вещи, которые она знает, — это всего лишь твоя личность, но ты никогда никому не можешь рассказать».

Лю Вэй выслушала и серьёзно кивнула. Она знала, что старушка действительно беспокоилась за нее.

Старушка увидела обещание Лю Вэй, немного расслабилась и сказала: «Юэр, твою жизнь нелегко защитить, ты должен беречь себя».

«Бабушка, будьте уверены, внучка умеет это делать». Лю Вэйдао.

Старушка не знала, верить или нет, только кивнула.

Лю Вэй снова сказал: «Внучка пообещала бабушке, что Люфу скоро станет лучше. Хотя внучка не очень любила дом, большинству людей в доме он не нравился, но, в конце концов, это был мой дом». вина. Семья.

Это слово «爹», Лю Вэй сосредоточился на звуке, сказал Лю Янь, но не Лючэн.

Старушка на мгновение посмотрела на Лю Вэя, но не увидела выражения лица Лю Вэя.

Старший думает: «Вейер, не так ли, зная свою жизнь?»

Нет-нет, зловещие вещи прошлого, прошло много времени, как это возможно, чтобы кто-то возвращался к старым вещам?

Это был кошмар, от которого люди, пережившие его, хотели сбежать, включая старушку.

Боль ребенка, старушка все еще в памяти!

После того, как Лю Вэй покинул Люфу, он встал на заднем переулке и внимательно огляделся, а затем отделился от укрытия в темноте.

Один за другим они вернулись к семи королям.

В комнате Дома Семи Королей Лю Вэй увидел входную дверь и прямо сказал: «Дом Лю хуже, чем я думал».

Ронг Лин удержала ее в безмолвном прошлом, склонила голову ей на ухо и сказала: «Все будет хорошо».

Лю Вэй выслушал Янь Ланга и сказал, что каким-то образом возникла догадка: «Вы, вы не были вне правительства, но тоже ходили в правительство?»

Ронг Лин на ней висит, не отрицал, не признавался.

Лю Вэй слабо улыбнулся.

Ронг Линг, как она могла позволить ей войти в комнату одну, как она могла позволить ей уйти из поля зрения слишком надолго, особенно сейчас, они оба знают, что она не одна, но это особенно дорого в желудке, слегка Непреднамеренно, это дело не только в том, что она в безопасности.

Поскольку Жун и раньше был в правительстве, Лю Вэй сэкономил много слов. Она открыла деревянный ящик и показала вещи внутри.

Ронг Лин развернул красную ткань, разбил ее, ничего не изменив, и перевел взгляд на письмо.

Лю Вэй сразу открыл конверт. Внутри действительно было письмо. Это было всего лишь имя кредитора, но никто из людей, знакомых с Лю Вэем, не был.

Содержание письма не слишком краткое, его объем превышает три страницы. Когда Лю Вэйган начал на это смотреть, все еще оставалась некоторая путаница. Что может спасти ей жизнь?

В конце концов, Лю Вэй была шокирована.

Прочитав все, Лю Вэй положила письмо на стол и сделала снимок. Он посмотрел на Ронг Лина и сказал: «Оказалось, что это так».

Выражение лица Ронг Ли также очень неверное. Очевидно, на него не повлияло влияние Лю Вэя.

Лю Вэйи услышал неправильный голос и сразу же спросил: «Что ты имеешь в виду? Разве ты не знал этого давно?»

Ронг Цзюндао: «Угадай».

Если ты бездельничаешь, то будешь гадать в сторону этого большого бунта? Лю Вэй не было смешно, и она действительно рассмеялась: «Бабушка действительно оставила Лю Цзя большого убийцу. Если эту штуку вынуть, это можно назвать потрясающим событием. В то время, не говоря уже о Киото, То есть, весь двор Цинъюнь должен быть хаотичным. Это так».

Взгляд Ронг Лин все еще несколько неправильный. Спустя долгое время он сказал: «Это не для Люцзя».

Лю Вэй выжил.

Анализ Ронг Лин: «Семейный несчастный случай Лю, Лючэн находится в тюрьме, твоя бабушка не передала это, достаточно, чтобы показать, что твоей бабушке этого недостаточно, чтобы использовать эту вещь».

Семья Лю, возможно, другими способами, еще есть шанс.

Лю Вэй подумала, что ее бабушка сказала, что эта вещь была оставлена ​​на ее усмотрение. Неужели эта важная вещь, старушка, действительно просто оставила ее в покое?

Только потому, что бабушка думает, что Лю Цзя должен ей денег?

Лю Вэй посмотрел на маленькую деревянную шкатулку. Нельзя было сказать, что это невозможно почувствовать. Она глубоко вздохнула, закрыла глаза, а затем открыла рот, но почувствовала мягкий рот.

Лю Вэй посмотрела на мужчину, который целовал ее в губы, но мужчина удержал ее и углубил поцелуй, пока она не поцеловала ее и не начала дышать. Он сказал: «Подумай об этом завтра, Мы, как насчет этого».

Лю Вэй подвешивает горло и кивает.

Да, вам стоит подумать об этом.

Первоначальная мысль была простой, а теперь она усложнилась. Письмо пожилых людей, которые контактировали с Сяоли, письмо, которое доверила старушка, одна стопка, один кусок, — это не только правда дела, но и правда дела. Перед вами ситуация.

Личность старейшины, содержание письма, как оно есть, достаточно, чтобы шокировать весь двор Цинъюнь.

Лю Вэй внезапно почувствовал, что это дело очень сложное. Она беспокоилась, что ситуация снова станет такой хаотичной. Сможет ли она еще защитить свое тело, Ронг Лин и Сяо Ли могут быть в безопасности.

"У меня есть это."

Кажется, я знаю, что сердце Лю Вэй обеспокоено, и нежный голос Ронг Лин слышится у нее на ухе.

......

На следующий день Лю Вэй отправился в Вэньфу.

Между Юй Вэньчжао и Лю Вэй нет отношений, тяжелая болезнь, потому что ее улучшенный рецепт теперь теплый, эффект лучше, чем через день.

Юй Вэньчжао давно не видел Лю Вэя. Увидев Лю Вэя в этот момент, он проявил очень большой энтузиазм. Когда он увидел Лю Вэй, он был странным человеком, который был неотделим от нее. Не могу не спросить: «Это?»

«Иди с телохранителем». Лю Вэй сказала коротко и не собиралась раскрывать личность Жун Лин, даже если бы знала, что Юй Вэньцзи не будет ею.

Юй Вэньчжао посмотрел на костюмы охранников и посмотрел вверх и вниз. Больше никаких вопросов, только Лю Вэйдао: «Ты здесь, чтобы найти меня? Есть что-нибудь?»

«Что-то есть в правительстве».

«Тогда подожди, я переоденусь, давай выйдем и скажем». Юй Вэньчжао сказал, что он вернется в комнату.

Лю Вэй остановил его и сказал: «Оно что-то есть, но не тебя ищет».

Юй Вэньи был ошеломлен, его шаги остановились, и он с сомнением посмотрел на Лю Вэя.

Лю Вэйдао: «Я хочу познакомиться с твоей бабушкой».

Юй Вэньчжао был удивлен еще больше. Бровь нахмурилась: «Моя бабушка?»

Лю Вэй кивнул и снова посмотрел налево и направо. «Безопасно ли говорить в вашем доме?»

Юй Вэньчжао немного опустился и понизил голос: «Небезопасно, так какие у тебя важные дела, нам лучше выйти и сказать: здесь повсюду подводки для глаз».

Код активации: exaqh4. Каждый человек ограничен одним разом в день, первые 50 человек. Сеть для чтения 2k романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии